известия вгпу
Е.В. КУЛЬБАШНАЯ, И.А. ЧУХЛЕБОВА (Воронеж)
фонетическая игра как разновидность интерактивных методов обучения иностранных военнослужащих русскому языку
Овладение русским произношением является для иностранных обучающихся длительным и трудным учебным процессом. На начальном этапе иностранные обучающиеся уже понимают, что невозможно быстро овладеть русской фонетикой. Интерактивные методы в методике преподавания русского языка как иностранного интенсифицируют межсубъектную коммуникацию. Разновидностью интерактивного метода является фонетическая игра - способ целенаправленного усиленного межсубъектного взаимодействия педагога и обучающихся по созданию оптимальных условий для хорошего усвоения иноязычного учебного материала.
Ключевые слова: иностранные военнослужащие, РКИ, вводно-фонетический курс, интерактивный метод, фонетическая игра.
Овладение русским языком как иностранным - первая и основная задача, которая стоит перед иностранными военнослужащими, приехавшими в Россию. Чтобы стать высококвалифицированными военными специалистами, еще на начальном этапе обучения в военном российском вузе иностранным обучающимся следует овладеть навыками письма, чтения, говорения на русском языке. Методика обучения русскому языку как иностранному (РКИ) имеет свою специфику. опыт преподавания показывает, что ключевым аспектом является формирование фонетических навыков на русском языке. Обучающимся важно слышать и воспроизводить устную и письменную речь. Овладеть русским произношением иностранным обучающимся достаточно трудно.
Раздел «Фонетика» является наиболее трудным как в методическом, так и в психологическом плане. Изучение русского языка как иностранного начинается с вводно-фонети-ческого курса, на который отводится около 80 часов учебной дисциплины (16 практических занятий).
На начальном этапе обучения преподавателю важно заинтересовать иностранную аудиторию, т. к. мотивация - чрезвычайно важный показатель в учебном процессе. Иностранные обучающиеся понимают, что невозможно быстро овладеть русской фонетикой (научиться различать и понимать русские слова, вступать в коммуникацию на русском языке и быть понятным собеседнику). Для достижения поставленных преподавателем и обучающимися целей вводно-фонетический курс содержит разнообразные задания. Например: «Слушайте и повторяйте», «Читайте», «Следите за интонацией. Повторяйте. Читайте». Все перечисленные варианты заданий переходят из урока в урок, начиная восприниматься привычно и однообразно. Поэтому мотивация к изучению РКИ постепенно снижается.
По мнению С.Л. Рубинштейна, одним из видов поддержания мотивации является игра. «Игра - это осмысленная деятельность, труд, а не развлечение; осознанная деятельность, в которой участвует разум; совокупность действий, которыми движет общий мотив, цель» [2, с. 651]. Позиция Д.Б. Эльконина такова: «Игрой у человека является воссоздание человеческой деятельности, при которой из нее самой выделяется социальная, собственно человеческая суть - ее задачи и нормы отношений между людьми» [3, с. 11].
Игра является одним из практических методов обучения РКИ. Поэтому в методике преподавания педагоги используют один из интерактивных методов - фонетическую игру, определяя ее как способ целенаправленного усиленного межсубъектного взаимодействия педагога и обучающихся по созданию оптимальных условий для хорошего усвоения иноязычного материала.
Интерактивные методы в методике преподавания РКИ интенсифицируют межсубъектную коммуникацию преподавателя и обучающегося (преподаватель - субъект своей профессиональной деятельности ставит в позицию субъекта его образовательной деятельности обучающегося). Такое интерактивное педагогическое взаимодействие направлено на изменение, совершенствование моделей поведения и деятельности участников педагогического процесса и характеризуется высокой степенью интенсивности общения его участников, их коммуникации, сменой и разнообразием видов, форм и приемов речевой деятель-
О Кульбашная Е.В., Чухлебова И.А., 2018
ности, целенаправленной рефлексией участниками своей деятельности, состоявшегося коммуникативного взаимодействия. Интерактивные методы, в отличие от объяснительно-иллюстративных, подчеркивают не деятельность преподавателя, а деятельность обучающихся. Преподаватель в интерактивном методе не транслирует готовый учебный материал, а организует самостоятельную познавательную деятельность обучающихся по продуцированию знаний и коммуникативных навыков, побуждает к поиску, анализу явлений и процессов, самостоятельному коммуникативному решению проблем. Анализ педагогической практики использования интерактивных методов обучения позволил выделить их признаки: коммуникативную направленность, мо-нологизацию, диалогизацию, мыследеятель-ность, смыслотворчество, межсубъектные отношения, свободу выбора, ситуацию успеха, позитивность и оптимистичность оценивания, вариативность, рефлексивность и др. Каждый реализованный интерактивный метод представляет собой комплекс педагогических условий. Педагогические условия - это целенаправленно создаваемая участниками педагогического процесса среда, система средств, взаимодействий для развития. Педагогические условия классифицируются на объективные (их создание напрямую не зависит от преподавателя) и субъективные (создаются непосредственно преподавателем и обучающимися).
Технология проведения практического занятия по фонетике в интерактивном режиме представляет собой последовательность реализации интерактивных методов, организацию коммуникативного взаимодействия педагога и обучающихся через реализацию совокупности интерактивных методов для более эффективного развития иностранных военнослужащих в иноязычной среде.
Начинается это взаимодействие с использования какого-либо интерактивного метода для создания благоприятной атмосферы, организации коммуникации. Такими методами могут быть задания «Заверши фразу», «Прогноз погоды» и др.
Фонетическая игра - разновидность учебного задания, в результате которого формируются фонетические навыки, повышается мотивация к овладению русским произношением.
Рассмотрим фонетическую игру «Имя и жест». Данный интерактивный метод используется для создания благоприятной атмосферы, установления коммуникации, опера-
кие науки -
тивного включения в коммуникативную деятельность обучающихся, развития их зрительной памяти.
В игре могут принимать участие все присутствующие на занятии, оптимальное количество участников - до 15 человек. Для проведения игры не требуется специального оборудования, а время, необходимое для выполнения задания, не займет более 10 минут.
Обучающиеся занимают круговое положение в аудитории, чтобы хорошо видеть друг друга. Преподаватель объясняет условия игры: каждый из участников представляет предыдущих участников и себя, называя и повторяя их имена и жесты, которыми сопровождались имена. каждый участник, называя свое имя, должен сопроводить его достаточно выразительным жестом. Преподаватель называет свое имя, сопровождая его каким-либо жестом. Реализация метода может быть адаптирована преподавателем для определенной группы иностранных обучающихся и направлена на выработку определенных фонетических навыков.
Фонетическая игра «Алфавит» как интерактивный метод также может быть предложена в иностранной аудитории на начальном этапе обучения русскому языку. Назначение метода - развитие сознания, мышления, памяти, фонетических навыков.
В игре могут принимать участие все присутствующие в группе. Преподавателю необходимо подготовить лист ватмана, на котором заранее сверху вниз с левой стороны записан маркером алфавит (за исключением букв, с которых не могут начинаться слова), несколько маркеров разных цветов.
Преподаватель, реализующий метод, знакомит обучающихся с порядком и условиями проведения игры. На начальном этапе преподаватель предлагает иностранным обучающимся заполнить заранее подготовленную карту - -поочередно вписать маркером в каждую строку начинающиеся с соответствующей буквы алфавита слова, уже знакомые обучающимся, а далее поочередно прочитать. каждый участник может записать несколько понятий. В зависимости от желания обучающиеся могут несколько раз подходить к технологической карте, записывая на ней слова.
каждый участник, записывая свое (свои) слово (слова) на технологической карте, называет его (их) вслух, чтобы слышали все, а преподаватель, в свою очередь, контролирует правильность произношения.
известия вгпу
заполнение технологической карты заканчивается тогда, когда у нее побывали все участники хотя бы по одному разу, и тогда, когда на каждую букву алфавита на технологической карте записано хотя бы одно слово.
При обучении иностранных военнослужащих русскому языку фонетические игры следует включать в структуру учебного занятия. Данный интерактивный метод предназначен для закрепления, обобщения, систематизации и проверки изученного материала. Нет единой четкой методически обоснованной системы использования фонетических игр на учебных занятиях по дисциплине «Русский язык». Данный метод используется по необходимости и желанию преподавателя. Иногда преподаватели ориентируют фонетические игры на национальные артикуляционные особенности иностранных обучающихся.
Помимо формирования фонетических навыков игра является эффективным методом для формирования познавательных интересов иностранных обучающихся [2, с. 6]. В ходе игр используются наглядные материалы: карточки, фотографии, которые помогают удерживать интерес к учебной дисциплине.
Фонетическая игра как интерактивный метод является средством снятия напряжения, волнения, стресса. Почти все иностранные обучающиеся на начальном этапе испытывают эти чувства. Невозможность выражать свои мысли на русском языке, непонимание чужой речи, сомнения в собственных возможностях - причины стресса в непривычной языковой среде. Игра снимает стресс до, во время и после изучения нового учебного материала. Увлеченность, положительный эмоциональный настрой, возможность пробовать отодвигают на задний план переживания иностранных обучающихся. Положительные эмоции исключают чувство неловкости, помогают преодолеть страх перед иноязычной коммуникацией. Все это сохраняет мотивацию к дальнейшему изучению русского языка иностранными военнослужащими. «Чувства, желания, замыслы той роли, которую выполняет играющий - это его чувства, желания и замыслы...» [Там же, с. 653].
Приезжая в российские военные вузы, иностранные военнослужащие сталкиваются с иными порядками, особенностями воинской дисциплины другой культуры. Это может вызвать физический и эмоциональный дискомфорт.
В рамках одного урока постановка произношения и развитие слухопроизносительных навыков обязательно осуществляются на материале различной сложности: звук, звукосочетание, предложение, тренировочные упражнения, насыщенные определенными фонетическими явлениями. Именно разнообразные виды заданий способствуют не только снятию психологической напряженности, но и автоматизации навыков фонетического слуха, артикуляционных навыков и навыков фонетически правильного воспроизведения вслух письменного текста.
Фонетическая игра является специфической формой фонетического урока. Это идеальный прием для активации фонетической (артикуляционной) работы иностранных обучающихся. В зависимости от уровня сформи-рованности фонетических навыков фонетические игры постоянно усложняются, содержат звуки и артикуляционные комплексы, вызывающие наибольшие затруднения у обучающихся.
завершается занятие рефлексией состоявшегося взаимодействия, хотя рефлексия осуществляется на каждом этапе занятия после реализации того или иного интерактивного метода. Рефлексивными методами, подходящими для окончания занятия, являются следующие: «Рефлексивный круг», «Рефлексивная мишень», «Рефлексивный ринг», «завершите фразы» и т. д. Для самостоятельной работы иностранным обучающимся могут быть предложены задания, используемые на уроке.
Фонетика - один из аспектов лингвистической компетенции обучающихся, требующий особого внимания на начальном этапе обучения русскому языку. Обучение фонетике предполагает овладение теоретическими и практическими знаниями, необходимыми в дальнейшем при обучении всем видам речевой деятельности - аудированию, говорению, чтению и письму. Поэтому вводно-фонетический курс обычно предваряет системное обучение русскому языку и закладывает базу для дальнейшего изучения языка, особенно в профессиональной среде носителей.
Таким образом, педагогический процесс мы, преподаватели РКИ, определяем как совокупность последовательного, закономерного взаимодействия на учебном занятии в целях эффективного освоения русской фонетики иностранными обучающимися.
Предупреждение, анализ, умение исправлять артикуляционные ошибки в определен-
педагогические науки
ной национальной аудитории эффективны благодаря использованию интерактивных методов в методике преподавания РКИ Индивидуальная учебная модель уроков фонетики - залог продуктивного обучения русскому языку в целях овладения профессиональными умениями и навыками в дальнейшем обучении.
список литературы
1. Баев П.М. Играем на уроках русского языка: пособие для преподавателей зарубежных школ. М., 1989.
2. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. СПб., 2002.
3. Эльконин Д.Б. Психология игры. М.: Вла-дос, 1999.
* * *
1. Baev P.M. Igraem na urokah russkogo jazyka: posobie dlja prepodavatelej zarubezhnyh shkol. M., 1989.
2. Rubinshtejn S.L. Osnovy obshhej psihologii. SPb., 2002.
3. Jel'konin D.B. Psihologija igry. M.; Vlados, 1999.
Phonetic game as a kind of interactive methods of teaching Russian to foreign servicemen
Mastering Russian pronunciation is a long and difficult learning process for foreign students. At the initial stage, foreign students understand that it is impossible to quickly master Russian phonetics. Interactive methods in the methodology of teaching Russian as a foreign language intensify interpersonal communication. A kind of interactive method is a phonetic game, which is a method of purposeful interpersonal interaction of a teacher and students to create optimal conditions for mastering foreign language learning material.
Key words: foreign servicemen, Russian as a foreign language, introductory phonetic course, interactive method, phonetic game.
(Статья поступила в редакцию 06.07.2018)
е.ю. Болотова, а.в. хорошенкова
(Волгоград)
интеграция как принцип формирования метапредметных умений учащихся в обучении истории
Рассматривается роль принципа интеграции в процессе формирования метапредметных умений учащихся в обучении истории. Анализируются виды метапредметных умений и конкретные умения, формируемые в историческом образовании. Особое внимание уделено принципу интеграции, функциям и реализации межпредметных связей, способствующих эффективному формированию метапредмет-ных умений.
Ключевые слова: историческое образование, метапредметные умения, интеграция, межпредметные связи, тексты культуры.
В современном обществе повышается роль субъективности, внутреннего мира человека как основного источника социокультурного развития. это обусловливает изменение методологии исторического образования. В качестве главного приоритета и самоценности рассматривается человек, повышается внимание к смыслу происходящего и творимого человеком, к социально-гуманитарному знанию. В силу этого является актуальной проблема реализации принципа интеграции в процессе формирования метапредметных умений учащихся в историческом образовании.
В ходе обучения необходимо активизировать познавательную деятельность учащихся, направить и организовать интеллектуальные поиски. Это позволит сделать исторические знания обучающихся результатом их собственных интеллектуальных усилий. Важнейшей целью современного исторического образования становится самостоятельное целепо-лагание учащихся, проектирование средств и путей их достижения, самостоятельные контроль и оценка результатов обучения, т. е. формирование ключевого метапредметного умения - умения учиться.
Современные государственные образовательные стандарты определяют такие задачи исторического образования, как становление у молодежи социальной, гражданской, куль-
© Болотова Е.Ю., Хорошенкова А.В., 2018