Научная статья на тему 'Фольклор как отражение культурной картины мира и компонент содержания иноязычного образования в педагогическом вузе'

Фольклор как отражение культурной картины мира и компонент содержания иноязычного образования в педагогическом вузе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
138
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭТНОПЕДАГОГИКА / НАРОДНАЯ ПЕДАГОГИКА / ЭТНОПЕДАГОГИЗАЦИЯ СОВРЕМЕННОГО УЧЕБНО-ВОСПИТАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА / ФОЛЬКЛОР / ФОЛЬКЛОРНАЯ КАРТИНА МИРА / КУЛЬТУРНАЯ КАРТИНА МИРА / ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА / ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ / ETHNOPEDAGOGICS / NATIONAL PEDAGOGICS / ETHNOPEDAGOGICS OF MODERN EDUCATIONAL PROCESS / FOLKLORE / FOLKLORE WORLDVIEW / CULTURAL WORLDVIEW / LINGUISTICS WORLDIMAGE / LINGUISTIC AND CULTURAL STUDIES

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Сорокина Ксения Олеговна

Рассматривается этнопедагогизация современного учебно-воспитательного процесса. Освещаются основные аспекты этнопедагогизации как главного фактора интеграции традиционных (народных, национальных, этнических) культур и современных воспитательных систем, идей, технологий, создающих особую воспитательную среду – этнопедагогическое пространство.I

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

s considered ethnopedagogics of modern educational process. The paper considers the main aspects of ethnopedagogics as the basic factor of integration of traditional (public, national, ethnic) cultures with modern educational systems, ideas, technologies which creates special educational field – ethnopedagogical area.

Текст научной работы на тему «Фольклор как отражение культурной картины мира и компонент содержания иноязычного образования в педагогическом вузе»

К.О. Сорокина,

Ульяновский государственный университет

Фольклор как отражение культурной картины мира и компонент содержания иноязычного образования в педагогическом вузе

Рассматривается этнопедагогизация современного учебно-воспитательного процесса. Освещаются основные аспекты этнопедагогизации как главного фактора интеграции традиционных (народных, национальных, этнических) культур и современных воспитательных систем, идей, технологий, создающих особую воспитательную среду - этнопедагогическое пространство. Ключевые слова: этнопедагогика, народная педагогика, этнопедагогизация современного учебно-воспитательного процесса, фольклор, фольклорная картина мира, культурная картина мира, языковая картина мира, лингвострано-ведение.

Is considered ethnopedagogics of modern educational process. The paper considers the main aspects of ethnopedagogics as the basic factor of integration of traditional (public, national, ethnic) cultures with modern educational systems, ideas, technologies which creates special educational field - ethnopedagogical area.

Key words: ethnopedagogics, national pedagogics, ethnopedagogics of modern educational process, folklore, folklore worldview, cultural worldview, linguistics worldimage, linguistic and cultural studies.

В соответствии с Федеральным законом «Об образовании в Российской Федерации» содержание образования должно обеспечивать адекватный мировому уровень общей и профессиональной культуры общества, интеграцию личности в национальную и мировую культуру, способствовать формированию у обучающегося адекватной современному уровню знаний и уровню образовательной программы (ступени обучения)картины мира.

Политические, экономические и культурные изменения в Европе, несомненно, оказывают влияние на российскую систему образования. В контексте расширения социокультурной основы для этнических и геополитических взаимоотношений людей и стран более значимым становится осознание человеком своей культуры в диалоге культур и цивилизаций. Одной из основных задач образования и воспитания является обеспечение преемственности и развития культуры, а для этого необходимо воспитать творца, который смог бы развивать, передавать и преобразовывать культуру.

Социальные и экономические преобразования, происходящие в нашей стране и мире, приводят не только к позитивным, но и негативным последствиям: пада-

ет нравственность, получает распространение межнациональная рознь, разрушаются традиционные ценности. В свою очередь, это ведет к социально-политическим противоречиям, порождает конфликты. На наш взгляд, в сложившейся ситуации учителю, чтобы создать стабильную систему ценностей и сформировать нацио-

нальное самосознание и культуру школьников, необходимо обратиться к истокам, традициям - к народной культуре.

В этой связи особенно актуальной является этнопедагогизация учебно-воспитательного процесса. Ее можно реализовать в ходе подготовки будущих учителей начальных классов, так как освоение будущими педагогами этно-педагогики и ее аксиологических аспектов, составляющих базу и исток научной педагогики, будет служить прочной основой в деле воспитания настоящих граждан и патриотов великой России.

В культуре любого этноса всегда можно найти как традиционные, так и инновационные элементы. Процесс развития национальной культуры немыслим без постоянного заимствования (выработки) новых знаний, умений, навыков, ценностей, идеалов. Но из этого не следует, что любой элемент этнической культуры относителен и обязательно должен смениться другим, более прогрессивным.

Незыблемость некоторых традиций является гарантом сохранения этнической самобытности.

Соотношение традиционного и инновационного в национальной культуре является ярким примером диалектического взаимодействия. Хотя эти две противоположности и противоборствуют между собой, но существовать друг без друга не могут. Отсутствие устойчивых традиций в культуре влечет за собой ее нестабильность, аморфность, подверженность влиянию извне. В свою очередь, отказ от новаций ведет к консервации и окостенению культуры. Следовательно, с диалектической точки зрения для нормального развития этнической культуры необходимо гармоничное сочетание традиций и инноваций, что может быть достигнуто только благодаря использованию этнопедагогики в социально-педагогической практике (которая должна органично сочетаться с передовыми достижениями науки и инновациями) [2, с. 311-313].

Говоря об этнопедагогизации учебно-воспитательного процесса, следует отметить, что понятия «этнопедагогика» и «народная педагогика» различны. Понятие «народная педагогика» в русскую и российскую педагогику впервые внесено К.Д. Ушинским. Народная педагогика имеет ту особенность, что в ней нет строго сформулированных законов воспитания, систематизированных знаний, точных научных терминов и определений. Это - результат коллективного творчества разных людей многих поколений, народная мудрость, которая накапливается веками. Предметом исследования народной педагогики является педагогическая культура народных масс, выработанная многовековым опытом и бытующая в народе до наших дней. Народную педагогику К.Д. Ушинский считал одним из важнейших факторов, под влиянием которых складывалась отечественная педагогическая наука.

Наряду с понятием «народная педагогика» утвердился другой термин - «этнопедагогика», впервые предложенный академиком Г.Н. Волковым в 1960-е годы. Он получил широкое распространение. Г.Н. Волков объясняет необходимость его введения тем, что термин «этнопедагогика» отражает широкое использование в исследованиях этнографического материала и он лучше определяет сущность данной науки. «Этно-педагогика - это наука об эмпирическом опыте этнических групп в воспитании и образовании детей, о морально-этических и эстетических воззрениях на исконные ценности семьи, рода, племени, народности, нации» [4]. Этническая педагогика исследует особенности национального характера, сложившиеся под влиянием исторических условий. Если народная педагогика обращается к опыту и его описанию, средствам и идеям народного воспитания, то этнопе-дагогика - к сфере теоретической мысли, науки.

Таким образом, народная педагогика существует в народных массах, практически проявляет себя на бытовом уровне и отражает эмпирический опыт воспитания. Она не осмыслена как теория и не систематизирована. А эт-нопедагогика - это уже обобщенное, теоретическое осмысление народной педагогики разных национальностей и народов многих веков. Применительно к конкретному народу она уточняется: этно-педагогика русского, английского и других народов.

Задачи этнопедагогики можно сформулировать следующим образом:

- выявление этнической специфики народной педагогики в традиционных культурах различных этносов;

- поиск закономерностей становления и развития традиционной педагогической культуры народных масс под воздействием социальных, экономических и других факторов;

- выявление способов отражения и функционирования в современной воспитательной практике педагогических воззрений и опыта предыдущих поколений;

- поиск путей использования прогрессивного народного педагогического наследия в условиях современной системы образования.

«Этнопедагогизация - это главный и решающий факт интеграции обучения и воспитания в целостный воспитательный процесс как естественно организованный процесс интеграции традиционных (народных, национальных, этнических) культур с современными воспитательными системами, идеями, технологиями, создающими воспитательную среду (этнопедагогическое пространство)» [4, с. 4]. Сущность этнопе-дагогизации воспитания состоит в использовании лучших традиций воспитания народной культуры в сочетании с достижениями психолого-педагогической нау-

ки, создании условий для творческого развития и самовыражения личности.

Этнопедагогизация включает в себя два компонента - этнический и педагогический. Этнопе-дагогизация процесса обучения иностранному языку предполагает гармонизацию двух компонентов:

- изучение культуры и искусства конкретного народа через сравнение и нахождение связей, отличий с культурами и искусством других народов, через регионально-этнический диалог (по горизонтали) и историко-эволюционный (по вертикали);

- целостный подход к обучению, адекватный народным традициям, учет индивидуальных и возрастных особенностей детей, их потребностей и интересов, создание условий для их творческого развития и самовыражения [4, с. 4].

С терминами «народная педагогика», «этнопедагогика» тесно связано понятие «фольклор». Этот термин впервые был введен английским ученым Уильямом Томсом (англ. William Thoms) в 1846 году для обозначения как художественной (предания, танцы, музыка и др.), так и материальной (жилье, утварь, одежда) культуры народа.

Фольклор - это устное народное творчество, совокупность обычаев, обрядов,песен и других явлений быта народов [5]. Фольклор (от англ. folklore - народная мудрость) - это народное творчество, чаще всего именно устное, художественная коллективная творческая деятельность народа, отражающая его жизнь, воззрения, идеалы. По мнению Б.Н. Путилова, существует пять основных вариантов значений понятия «фольклор»: фольклор как совокупность, многообразие форм традиционной культуры (т.е. синоним понятия «традиционная культура»), фольклор как комплекс явлений традиционной духовной культуры, реа-

б1

лизуемый в словах, идеях, представлениях, звучаниях, движениях. Помимо собственно художественного творчества он охватывает и то, что можно назвать менталитетом, традиционными верованиями, народной философией жизни; фольклор как явления художественного творчества народа; фольклор как сфера словесного искусства (т.е. область устного народного творчества); фольклор как явления и факты вербальной духовной культуры во всем их многообразии [6].

Фольклор - это исторически первое художественное (эстетическое) коллективное творчество народа (словесное, словесномузыкальное, хореографическое, драматическое). Фольклор развивается из мифологии. Главное различие между мифологией и фольклором состоит в том, что миф - это священное знание о мире и предмет веры, а фольклор - это искусство, т.е. художественно-эстетическое отображение мира, и верить в его правдивость необязательно. Эти различия между мифологией и фольклором принципиальны. Однако существенна и их генетиче-

ская общность: фольклор развивается из мифологии и обязательно содержит в том или ином виде мифологические элементы.

Точное определение термина «фольклор» затруднительно, так как эта форма народного творчества не является неизменной и закостенелой. Фольклор постоянно находится в процессе развития и эволюции: частушки могут исполняться под аккомпанемент современных музыкальных инструментов на современные темы, новые сказки могут быть посвящены современным явлениям, современная музыка может включать элементы фольклора.

На генеральной конференции ЮНЕСКО, проходившей в Париже с 17 октября по 16 ноября 1989 года, была подчеркнута особая роль фольклора. А именно:

- фольклор является частью общего наследия человечества и мощным средством сближения различных народов и социальных групп и утверждения их культурной самобытности;

- фольклор как неотъемлемая часть культурного наследия и живой культуры отличает специфическая сущность;

- для фольклора характерен крайне хрупкий характер традиционных форм, особенно тех аспектов, которые связаны с устными традициями, что вызывает риск их утраты;

- роль фольклора должна быть признана во всех странах, равным образом должна осознаваться опасность, которой он подвергается под воздействием разнообразных факторов.

Фольклор в качестве явления культуры должен сохраняться в интересах конкретной группы людей и самой группой (семья, профессиональные, национальные, региональные, религиозные, этнические и другие группы), самобытность которой он выражает.

Под фольклорной картиной мира мы понимаем отраженную в языке фольклора систему народных представлений о себе и окружающем мире, закрепленных и устойчивых по формам усвоения и исполнения. Фольклорную картину мира следует отличать от культурной и языковой картины мира. Культурная картина мира (от лат. оиіШга - возделывание, воспитание) - это система образов, представлений, знаний об устройстве

мира и о месте человека в нем. В узком значении слова культурную картину мира составляют национальные архетипы, ментальность, характерные способы восприятия времени и пространства. В широком значении наряду с перечисленными элементами культурная картина мира включает и научные знания.

Понятие «языковая картина мира» было введено в научную терминологическую систему Л. Вайсгербером. Основными характеристиками языковой картины мира, которыми наделяет ее автор, являются следующие.

1. Языковая картина мира - это система всех возможных содержаний (духовных, определяющих своеобразие культуры и менталитета данной языковой общности, и языковых, обусловливающих существование и функционирование самого языка).

2. Языковая картина мира, с одной стороны, есть следствие исторического развития этноса и языка, а с другой - она является причиной своеобразного пути их дальнейшего развития.

3. Языковая картина мира четко структурирована и в языковом выражении является многоуровневой. Она определяет особый набор звуков и звуковых сочетаний, особенности строения артикуляционного аппарата носителей языка, просодические характеристики речи, словарный состав, словообразовательные возможности языка и синтаксис словосочетаний и предложений, а также паремиологический багаж.

4. Языковая картина мира изменчива во времени. Она создает однородность языковой сущности, способствуя закреплению языкового и культурного своеобразия видения мира и его обозначения средствами языка.

5. Языковая картина мира существует в однородном своеобразном самосознании языковой общности и передается последующим поколениям через мировоззрение, правила поведения, образ

жизни, запечатленные средствами языка. Картина мира какого-либо языка является его преобразующей силой, формирующей представление об окружающем мире через язык как «промежуточный мир» носителей этого языка. Языковая картина мира конкретной языковой общности - это ее общекультурное достояние [1].

Знакомство с культурой, традициями, фольклором на уроках иностранного языка должно осуществляться посредством сравнения и различения, выявления их истоков и корней. Е.М. Верещагин и В.Г. Костомаров, например, выдвинули лингводидактическую теорию, ставшую основой линг-вострановедения, важнейшем аспектом в преподавании языков. Согласно этой теории, без знания реалий страны изучаемого языка полноценная коммуникация невозможна. Поэтому обучение иностранному языку должно быть неразрывно связано с изучением общественной и культурной жизни носителей языка [3].

На современном этапе иноязычное лингвистическое образование начинает носить культурообразующий характер. То есть знание иностранного языка рассматривается не как конечная цель обучения иноязычному общению, а как переходный момент к плюрализму и унификации культур. Новая концепция иноязычного лингвистического образования призвана не только помочь человеку в преодолении трудностей интерференции культур, наблюдаемых в последние десятилетия, но и подготовить к успешной жизни в плюралистическом обществе. Современное иноязычное лингвистическое образование призвано раздвинуть границы мировосприятия и мироощущения учащегося, внести в его картину мира новые инокультурные краски. Глубокое знание мира изучаемого языка обеспечивает тот фон, без которого языковые знания теряют связь с объективной реальностью. Содержанием иноязычного линг-

вистического образования становится иноязычная культура.

Иноязычное лингвистическое образование, а следовательно, и иноязычная культура как его содержание, имеет четыре аспекта, каждый из которых специфичен. Логично считать, что интегративное умение владеть иноязычной культурой основано на четырех базовых умениях. Воспитательный аспект включает умение реализовывать нравственный потенциал, опыт эмоциональноценностных отношений, накопленный в процессе иноязычного обучения. Познавательный аспект -умение использовать присвоенную иностранную культуру в ее диалоге с родной культурой, а познавательная деятельность - в форме ее результатов - знаний. Учебный аспект - умение общаться посредством всех видов речевой деятельности, интеллектуальные и практические умения и навыки. Развивающий аспект - умение использовать развитые способности разного характера, опыт творческой деятельности. Следует отметить, что все перечисленные аспекты содержания иноязычного лингвистического образования взаимосвязаны и взаимообусловлены.

Литература

1. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка // Избранные труды. Т. 2. М., 1995.

2. Вакаев В.А. Этнопедагогика русских и современная социальнопедагогическая практика: философские аспекты // Философия образования. 2003. № 8.

3. Верещагин Е.М. Язык и культура. М.: Народное образование, 1990.

4. Волков Г.Н. Этнопедагогизация целостного учебно-воспитательного процесса / Гос. науч.-исслед. ин-т семьи и воспитания. М., 2001.

5. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка / Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова. М.: Азбуковник, 1999.

6. Фольклор и народная культура. СПб.: Наука, 1994.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.