Научная статья на тему 'Flegelei как эстетическая парадигма (макростилистические особенности романа Жан Поля Озорные годы (Flegeljahre))'

Flegelei как эстетическая парадигма (макростилистические особенности романа Жан Поля Озорные годы (Flegeljahre)) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
163
17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АМБИВАЛЕНТНОСТЬ / ДВОЙНИЧЕСТВО / ЗАГЛАВИЕ / ИРОНИЯ / ПАРАДИГМА / AMBIVALENCE / DUALITY / TITLE / IRONY / PARADIGM

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Затеева Галина Александровна

В статье рассматриваются такие особенности макростилистического уровня романа Жан Поля Озорные годы, как функция заглавия и отношения автор-герой, которые осуществляются в парадигме Flegelei.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Flegelei as an Aesthetic Paradigm (Macrostylistic Features of Jean Paul's Novel Flegeljahre)

The article considers the specific characteristics of macro-stylistic level in the novel Flegeljahre by German writer Jean Paul such as title function and author-character relationship in the aesthetic paradigm Flegelei.

Текст научной работы на тему «Flegelei как эстетическая парадигма (макростилистические особенности романа Жан Поля Озорные годы (Flegeljahre))»

Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2012. № 2

ТЕКСТОЛОГИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ РЕЧИ

Г.А.Затеева

FLEGELEI КАК ЭСТЕТИЧЕСКАЯ ПАРАДИГМА

(макростилистические особенности романа Жан Поля

"Озорные годы" ("Flegeljahre"))

В статье рассматриваются такие особенности макростилистического уровня романа Жан Поля "Озорные годы", как функция заглавия и отношения автор—герой, которые осуществляются в парадигме Flegelei.

Ключевые слова: амбивалентность, двойничество, заглавие, ирония, парадигма.

The article considers the specific characteristics of macro-stylistic level in the novel "Flegeljahre" by German writer Jean Paul such as title function and "author—character" relationship in the aesthetic paradigm Flegelei.

Key words: ambivalence, duality, title, irony, paradigm.

Творчество Жан Поля (1763—1825) — крупное и оригинальное художественное явление в немецкой литературе рубежа веков. Под этим именем в литературный мир в 1792 г. вошел Иоганн Пауль Фридрих Рихтер, выбравший себе такой псевдоним в знак преклонения перед Жан Жаком Руссо. Своеобразным и важным элементом творчества Жан Поля, его поэтических принципов является комическое остроумие (Witz). Их реализация на всех уровнях художественной системы — языковом, сюжетном, интертекстуальном — свидетельствует о связи с комической традицией, существующей в мировой литературе, и об особом типе его художественного видения. "Ирония, юмор, комическое выступают в сопровождении Witz, слагаясь вместе с ним в широкий принцип построения мира. Комическое может отсутствовать в данном конкретном месте произведения, но оно все равно всегда под рукой: Witz никогда не дает естественно-органическую, но всегда — странную связь вещей, а эта связь поражает, потрясает и нередко вызывает смех как реакцию внезапности, изумления своей изощренной изобретательностью"1.

В жизни писателя было несколько важнейших для него событий, которые определили главные его темы. Значимым для писателя

Затеева Галина Александровна — ст. преподаватель кафедры германских языков и культур факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова; тел.: 8-916-697-84-88, e-mail: gzateeva@gmail.com

1 Михайлов А.В. "Приготовительная школа эстетики" Жан Поля — теория и роман // Жан Поль. Приготовительная школа эстетики. М., 1981. С. 30.

была и дата его рождения, 21 марта, начало весны, день весеннего равноденствия, о чем он писал: "Единственно примечательное явление при моем рождении — равноденствие как пролог моего двуединого стиля"2. Это обстоятельство (Tag — und Nachtgleiche) определило дуалистичность (Ambivalenz, Zwiespältigkeit) характера, сущности (одной частью своего существа он принадлежит фантазии, другой — он в мире реального) и выразилось в сочетании фантазии и рефлексии, юмористического, сатирического и сентиментально-иронического стиля и тотально отразилось в творчестве, одной из иронических характеристик которого могла бы стать "Похвала двойственности" (с аллюзией на "Lob der Torheit"). Амбивалентность (внутренняя раздвоенность) складывается у Жан Поля в поэтическую концепцию двойственности внутреннего мира личности, неотъемлемой частью которой является саморефлексия. Он расчленяет свое "Я", в романах появляются двойники, демонстрирующие разные ипостаси его личности. Его характерным приемом становится двойничество. В романах происходит развитие мотива двойника (Лейбгебер и Зибенкез в романе "Зи-бенкез", Альбано и Шоппе в "Титане"), проходит линия радикализации противоречия между персонажами. В романе "Flegeljahre" ("Озорные годы") связь между героями становится ближе, поскольку они братья-близнецы. Связь нерасторжима и в то же время неосуществима: это две разные души, и обе души Жан Поля. Дуа-листичность, двойственность в художественном мире Жан Поля определяется несоответствием между реальным и идеальным. Его убежденность в противоречивости человеческой натуры пронизывает все творчество: "...другим людям мы противоречим не так часто, как самим себе"3. В письме от 16.01.1807 г. К.Л. фон Кнебелю он писал: ".два фокуса моего дурацкого (сумасбродного) эллипса, умиление (растроганность) Геспера и страсть (дикость) Шоппе являются моими вечно движущимися точками"4. Мир художественного произведения создается через призму субъективного переживания и делает это понятие во многом ключевым для его произведений. Говоря словами Гадамера, "рефлексия становится рефлексией самого произведения искусства, выбирающего в качестве темы самое себя"5.

В настоящей статье мы попытаемся выявить сюжетно-компо-зиционные особенности романа "Flegeljahre", а именно функцию

2 Тройская М.Л. Немецкий сентиментально-юмористический роман эпохи Просвещения. Л., 1965. С. 142.

3 Цит. по: Noack K.-P. Nachbemerkung // Jean Paul. Bemerkungen über uns närrische Menschen. Aphorismen. Leipzig; Weimar, 1984. S. 142.

4 Schweikert U. Spätwerk im Rahmen des Gesamtwerkes (zur Problemstellung der Arbeit) // Jean Pauls "Komet": Selbstparodie der Kunst. Stuttgart, 1971. S. 73.

5 Гадамер Г.-Г. Актуальность прекрасного. М., 1991. С. 153.

и роль заглавия, отношения автор — герой, релевантные для интерпретации произведения, в котором постановка проблемы (конфликт двух сущностей) и отношение к ней, а также пути решения осуществляются в особой эстетической парадигме Flegelei. Большое значение для исследования особенностей художественного мира в романе "Flegeljahre" имеет, на наш взгляд, мотив игры.

Роман Жан Поля "Flegeljahre", вышедший в 1805 г., обозначил начало позднего этапа в творчестве писателя и стал поворотным моментом в его творческой биографии. А само слово Flegeljahre получило распространение после публикации романа Жан Поля. У. Швайкерт считал "Flegeljahre" "и завершением, и началом одновременно" ("Sie sind Vollendung und Neubeginn in einem"6). Именно с этого романа, по его мнению, начался новый ироничный стиль (das ironische Spätwerk) в творчестве Жан Поля. Ирония становится основным видом комического в поздний период творчества писателя и поддерживает "двойственность видения" этого homo duplex. Сам Жан Поль считал "Озорные годы" своим лучшим произведением. Этот роман "аллегорически автобиографичен", в художественной структуре произведения находят выражение авторские позиции. Эта биография (так Жан Поль определяет жанр) повествует о приключениях братьев-близнецов Вальта и Вульта. Мечтательный и наивный Готтвальт Харниш (Вальт) неожиданно становится главным наследником богатого чудака Ван дер Кабеля, но при определенных условиях: ему надлежит попробовать себя в девяти "бюргерских" профессиях и в конце эксперимента стать пастором. Цель этого мероприятия — воспитание, но "юмористический роман воспитания начинается и заканчивается собственно уже в начале"7. Так же неожиданно появляется брат-близнец Вульт, человек с другой жизненной позицией, покинувший отчий дом десять лет назад. По велению души он намерен сопровождать брата и защищать его от возможных козней сонаследников.

Само заглавие, занимая сильную позицию в тексте, "уже ключ к интерпретации"8 и как бы указывает на настроение романа, связанное с мотивом игры. Композит Flegeljahre состоит из двух имен существительных — Flegel и Jahre. Слово Flegel имеет несколько значений: "неотесанный", "грубоватый молодой человек", но также может означать "проказник", "шалопай" (по словарю Девкина). Слово Jahre указывает на определенный период жизни, который в сочетании с Flegel получает ярко выраженный оценочный характер — дает определение возраста (пубертатного) и социально-психологической незрелости. Соответственно Flegelei — поведение, которое

6 Schweikert U. Op. cit. S. 13.

7 Bruyn G. de. Das Leben des Jean Paul Friedrich Richter. Halle, 1975. S. 255.

8 Эко У. Заметки на полях "Имени розы". СПб., 2002. С. 6.

описывается как невоспитанность, неотесанность, грубоватость, но также и как проказы, озорство. В словаре немецкого языка, изданного Кампе в 1808—1809 гг., слово Flegelei определяется именно как "низкое поведение грубого, бестактного, невежливого человека". В критике слово Flegeljahre толкуется неоднозначно. Так, Х.А. Корф указывает на тот факт, что это слово создано самим Жан Полем и означает не возраст невоспитанного подростка, а время ученичества "глупца", тесно связанное с его приключениями в мире9. Корф переносит акцент со значения "невежливый", "невоспитанный" на значение "глупец" (чудак). Появляется новый смысл. Ю. Якобс отмечает, что в конце XVIII в. слово Flegeljahre означало "беспомощный, глупый период юношеского возраста", т.е. "фазу отчужденного от мира неуверенного отношения, которое преодолевается с последующей зрелостью"10. В письме к Г. Якоби от 25 декабря 1802 г. Жан Поль писал, что «самым разумным было бы название "Смешные происшествия и мнения Готтвальта"», подчеркивая тем самым юмористический характер изображения персонажей в романе и проводя параллель со Стерном, который оказал на Жан Поля огромное влияние11. Герой романа Стерна "Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена" — человек неординарный: Shandy (диалектизм) в английском языке означает "человек со странностями", "бездумный, веселый, безголовый"12. Понятие Flegel также подчеркивает особенное в характере и является средством остра-нения, индивидуализации образа. В письме друга и учителя Жан Поля Гердера к Якоби от 10 декабря 1798 г. слово Flegel появляется в связи с упоминанием имени Шлегеля, а именно в сочетании Schlegel — Flegel c явным ироническим оттенком13. Этот факт может быть ключом к пониманию смысла заглавия романа, в котором описываются проказы озорника (Spitzbube) Вульта и "смешные" приключения Вальта. Schlegeljahre как пародийный (ироничный) знак расставания с прошлым, т.е. как Poststürmerjahre самого Жан Поля.

У заглавия как риторической категории есть своя функция: он должен создать определенный образ содержания произведения, «он заключает в себе значительный рефлексивный потенциал, задает векторы и направление движения рефлексии в смыслах и к смыслам и в значительной мере предопределяет процесс развертывания понимания всего текста, выполняя функцию "проекта" всего произведения»14. Для расшифровки семантики заглавия ре-

9 Koff H.A. Geist der Goethezeit. Bd 3. Leipzig, 1949. S. 173.

10 Jacobs J. "Wilhelm Meister" und seine Brüder. München, 1972. S. 115.

11 Jean Paul. SW. HKA. Bd 4. Abt. 3. Berlin, 1952—1964. S. 195.

12 Тройская М.Л. Указ. соч. С. 27.

13 Herders Briefe in einem Band. Berlin; Weimar, 1983. S. 344.

14 Карманова З.Я. Феноменология слова: слово vs мысль. М., 2010. С. 81.

левантными оказываются его дополнительные "роли", что позволяет ему стать парадигматическим знаком (в парадигме Flegelei).

Обращает на себя внимание тройное обыгрывание названия:

1. "Flegeljahre" — это название (имя) книги — автор Жан Поль.

2. "Flegeljahre" — это заглавие истории, создаваемой фиктивным автором (биографом) И.П.Фр. Рихтером. 3. "Flegeljahre" — такое название предлагает Вульт своему брату-близнецу для их общей книги (Doppelroman). В тексте романа, а именно в дневнике Вульта, посвященном брату-близнецу, всплывает еще название — "Tölpeljahre eines Dichters", "от которого он не может отказаться". Таким образом, Жан Поль ставит "Flegeljahre" в один ряд с "Tölpeljahre eines Dichters", что можно воспринимать как подсказку для толкования. Все три истории являются биографиями. Роман "Flegeljahre" определен Жан Полем как биография, автор И.П.Фр. Рихтер собирается написать даже больше — пространную историю, охватывающую "все", "дополнительный том к книге природы" ("ein kleiner Supplementband zum Buche der Natur"), Doppelroman братьев должен включить в себя истории их жизни. Заглавия этих двух фиктивных романов являются аналогами названия самого романа Жан Поля. Анализ названия важен потому, что оно является структурообразующим элементом, релевантным для сюжетно-композици-онного уровня романа. Вопрос прочтения заглавия — это и вопрос прочтения романа. Можно предположить, что Жан Поль устраивает своеобразную ироническую мистификацию, используя свое имя в романе (и в этом проявляется еще одна грань двойничества — параллель с самим собой), усложняя художественную структуру и наполняя ее новыми, трансформированными знаками. Такая мистификация несет с собой игровой элемент. Исходный пункт сюжета — завещание, составленное персонажем по имени Ван дер Кабель, который оказывается Рихтером, для фиктивного рассказчика тоже выбрано имя Рихтер. Эта аналогия с именем автора Жан Поля подтверждается автобиографическими моментами-свидетельствами из жизни Жан Поля, к которым можно отнести письма биографа Рихтера и упоминание имени Жан Поля в тексте романа. На этом поле чудес "играют" и названия произведений "Flegeljahre", которые, вероятно, соотносятся все-таки не с главным героем, а с автором Жан Полем, имя которого само по себе является псевдонимом.

Иронический дискурс и игровой фактор (озорство — Flegelei) обнаруживают себя на разных уровнях — композиции, сюжета, системы образов — и указывают на сложное игровое взаимодействие автора, персонажей и читателя. Богатый чудак Ван дер Кабель (Van der Kabel), назначая главным наследником "милого, светловолосого паренька из Эльтерляйна", выдвигает еще одно

странное условие — желание, чтобы Харниш унаследовал и настоящее (т.е. прежнее) имя Ван дер Кабеля, а именно Фридрих Рихтер (Friedrich Richter), как и он в свое время, принимая наследство от Ван дер Кабеля, получил его имя. Завещание обязывало также найти достойного почтения писателя для описания всей истории наследования. Магистрат города Гаслау выбрал из 55 тыс. современных писателей автора для написания истории о Готтвальте (Вальте) и его брате-близнеце Вульте некоего И.П.Фр. Рихтера. Во второй главе — письме этот Рихтер сообщает о начатой работе и предлагает название "Flegeljahre" — "ein weder zu barocker noch zu verbrauchter Titel" (не слишком барочное и не очень затрепанное). Фиктивный автор Рихтер, который оказывается родственником Ван дер Кабеля (одно из значений слова Kabel — "часть"), бывшего Рихтера, обещает создать замечательное произведение: оно будет содержать все, что можно найти в библиотеках, и станет дополнением к книге природы (Supplementband zum Buche der Natur). Это первое письмо из Кобурга датировано 6 июня 1803 г., а второе письмо этого фиктивного автора — биографа из Байройта — подписано 13 августом 1804 г. Эти даты несут семантическую нагрузку, поскольку соотносятся с реальными фактами из жизни писателя (в июне 1803 г. Жан Поль с семьей переехал в Кобург, а в августе 1804 г. он жил уже в Байройте). Это место в романе содержит намек на участие (авторство) самого Жан Поля. Обращает на себя внимание "говорящая" фамилия — Richter ("судья"), которая оказывается метафорой суда над самим собой, бесконечной рефлексией по поводу выбора пути.

Авторская рефлексия направлена таким образом на сам процесс создания романа, этому способствует игра именами: автор текста "Озорных годов" Жан Поль alias И.П.Фр. Рихтер присваивает фиктивному автору как моменту содержания свое имя — И.П.Фр. Рихтер, автор декларирует таким образом свою идентичность биографу. Роман "Flegeljahre" — произведение Жан Поля — и книга, которую пишет по заказу магистрата И.П.Фр. Рихтер, являются зеркальным отражением друг друга. Фиктивный автор как момент содержания отличается, конечно, от человека, написавшего книгу, но он же является трансфигурантом "Я" — писателя. Принцип отражения участвует не только в создании сюжета, но активно проявляет себя и в системе персонажей. Жан Поль пользуется этим эстетическим принципом барокко, который был весьма распространен и в XVIII в., создает, по словам А.В. Михайлова, "неодномерность, многослойность художественных текстов". Имена братьев-близнецов являются зеркальным отражением друг друга (говорящее имя Готтвальт и латинский вариант Quod Deus vult) и скорее прочитываются как вопрос: чего хочет Бог? Можно сказать,

что братья выступают по отношению друг к другу "в качестве синонимов" и "в качестве антонимов", но не абсолютных антиподов. Такая "смысловая игра" (Лотман) определяет основной конфликт, который отражается в вопросе: "Чего хочет Бог" — и на чьей стороне правда. Границы этого конфликта расширяются за счет взаимоотношений с обществом, которое не может повлиять на героев романа — ни изменить Вальта, ни сделать лучше Вульта. Братья — не конформисты, они иные во всех своих проявлениях — и в сфере общественных отношений, и в личной жизни. Но есть тоска по (слиянности) соединению с родственной душой, она выливается у Вульта в новый проект, инспирированный полиметром (стихотворением в прозе) Вальта "Der Tod unter dem Erdbeben", в котором раскрывается картина его внутреннего мира. Образец "поющей прозы" Вальта приводит Вульта в восторг, как "реалист" и музыкант, он радуется поэтическому дару брата. Поэт (Вальт) выступает как функция, т.е. как возможность (катализатор) созидать, осуществить свой план "ветряной мельницы" (Windmühle, Äthermühle), а именно идею общего романа — Doppelroman, в котором соединились бы оба пространства души: "...ein Paar Zwillinge müssen, als ihr eigenes Widerspiel, zusammen einen Einling, ein Buch zeugen. Einen trefflichen Doppelroman. Ich lache darin, du weinst dabei oder fliegst doch, du bist der Evangelist, ich das Vieh darunter.". Роли распределились в соответствии с константами их характеров: шутник и озорник (Spitzbube) Вульт смеется, чувствительный Вальт плачет. Вальт пишет свои Streckverse, или полиметры, как он называет стихи в прозе, а Вульт предлагает свои дигрессии (сатирические отступления). По мнению Вульта, если сделать с умом, то получится замечательное произведение, как яйцо Леды (Leda-Ei). Мифологема Леда усиливает смысл этого "проекта": только синтез чувства и разума может привести к созданию совершенного произведения (имплицитный намек на прекрасную Елену, родившуюся из яйца Леды). Это сравнение намекает и на миф о братьях Диоскурах — сыновьях Леды. Кастора и Полидевка связывала искренняя братская любовь. Можно сказать, что мифологический контекст используется для углубления художественной образности.

В качестве названия совместного произведения Вульт предлагает "Flegeljahre", но Вальту оно не нравится. В тексте романа это слово-заглавие обогащается эмоциональными коннотациями — "дикий, броский" ("wild", "auffallend"). Остроумие (Witz) Вульта находит новое решение: двойственность (парность) работы (Duplizität) может подчеркнуть, по его мнению, название "Hoppelpoppel oder das Herz" — "Гоголь-моголь, или Сердце". Следует обратить внимание, что в этом названии объединяются слова, не имеющие

ничего общего, это способ достижения экспрессии и комического эффекта. В характере названия проявляются такие черты поэтики Жан Поля, как афористичность и ирония. Парадоксальность этого заглавия подчеркивает игровой фактор. В главе 54 братья устраивают концерт, так называемый Doppelgeschenk von Musik und Deklamation, — Вальт декламирует элегию, сатирический пассаж и застольную песню под музыкальное сопровождение Вульта на флейте. При выборе произведений Вульт сетует на то, что "серьезное располагается чересчур близко к шутке (daß... der Ernst zu hart mit dem Spaß rangiere, wie in J.P..s Werken.), как в произведениях Жан Поля". Элегия сопровождается "дурацкими" балетными пассажами, сатирические тексты, напротив, элегической музыкой (lagrimоso), а застольная песня — тоской, печалью (languido). М. Вонау усматривает в сцене концерта принцип попурри (Quodlibetisches Prinzip), который работает на «легитимацию контрастив-ного двойного романа (Legitimation des kontrastiven Doppelromans) и структурную идентичность роману "Flegeljahre"»15. М. Вонау полагает, что такой прием, как «представить под одним заглавием "роман и "роман в романе"»16, должен поставить вопрос об их идентичности. Г. Мейер, подчеркивая роль Doppelroman для композиции произведения в целом, называет его "бесценным ключом к эстетическому пониманию структурных свойств"17 романа. Действительно, на сюжетном уровне значение этого романа-близнеца поддерживает идею возможного единства, стремления к нему, он делает видимым содержание. Жан Поль всегда придавал большое значение композиции своих произведений, исходя из представления о романе как свободной форме, "внутри которой лежат и болтаются почти все формы"18. А.В. Михайлов подчеркивал, что "такую чрезмерность можно только рефлектировать, обращать в элемент самого содержания, обыгрывать", что у Жан Поля "романическое ядро обстраивается структурными элементами, которые архитектонике целого придают объемный и, что важно, индивидуальный вид. «"Книга" (то есть роман) становится в связь с целой "библиотекой", а "библиотека" — с целой вселенной»19. Написать роман, подобный библиотеке, должен и фиктивный автор И.П.Фр. Рихтер, о чем он извещает магистрат Гаслау: "Das Werk — um nur einiges vorauszusagen — soll alles befassen, was man in Bibliotheken

15 Vonau М. Quodlibet. Studien zur poetologischen Selbstreflexität von Jean Pauls Roman "Flegeljahre". Würzburg, 1997. S. 47.

16 Ibid. S. 46.

17 Ibidem.

18 Жан Поль. Приготовительная школа эстетики. М., 1981. С. 254.

19 Михайлов А.В. Указ. соч. С. 38.

viel zu zerstreut antrifft; denn es soll ein kleiner Supplement zum Buche der Natur werden."20. Роман и "роман в романе" включены Жан Полем в композиционную игру под названием "Flegeljahre".

Фактор игры проявляется и в двойных заглавиях всех 64 глав романа. Дело в том, что Ван дер Кабель в завещании предлагает еще незнакомому летописцу взять для названия каждой главы какой-либо экспонат из его минералогической коллекции на память: "Der treffliche, mir zur Zeit noch unbekannte Historiker aber nehme von mir als schwaches Andenken für jedes Kapitel eine Nummer aus meinem Kunst- und Naturalienkabinett an". Страсть к коллекционированию, как отмечает Хёйзинга, выдавала "наивный дух ревнивого соперничества, клубной активности и таинственности" в XVIII в. Это было вполне в духе времени и носило игровой характер. Подобный учет своей работы ведет биограф И.П.Фр. Рихтер, таким образом Жан Поль остается верен стилю времени, о чем повествует в характерном юмористическом ключе, выступая под маской своих персонажей. "Автор романа в качестве его героя — не автопортрет, а переодевание", — отмечал А.В. Михайлов, маска, создаваемая юмором, "который самую субъективность автора выносит на широкие просторы этого мира"21. Жан Поль, играя с именами, преследует важную цель, и поскольку игра не противоречит серьезности и часто "игра оборачивается серьезностью и серьезность — игрою", по выражению Й. Хёйзинга22, то можно сказать, что цель его весьма серьезна — это саморефлексия, анализ своего двойничества. Жан Поль иронически осмысляет свой творческий путь, его саморефлексия ищет решения, но Вальт остается в своем настоящем, Вульт уходит так же незаметно, как и появляется в романе.

Таким образом, рефлексия Жан Поля выражается во временных категориях: его "Я" оглядывается назад, в прошлое, и смотрит в будущее. Юморист Жан Поль не может расстаться с прошлым без юмора и иронии, но и без сожаления оставить элизиум (Elisi-um) не удается. Можно полагать, что амбивалентность образа — свидетельство его расчета с прошлым. Идеал оказался иллюзией, и, как пишет У. Швайкерт, этим объясняется причина, по которой Жан Поль не мог писать дальше так, как писал ранее. "Das Ideal — [...] wird als Illusion entlarvt. Damit wird aber auch verständlich, dass und warum Jean Paul nach Abschluß der Flegeljahre nicht mehr so weiterschreiben konnte wie bisher"23. Й. Хёйзинга отмечает, что шутка,

20 Jean Paul. Flegeljahre. Eine Biographie. Berlin, 1958. S. 21.

21 Михайлов А.В. Указ. соч. С. 35.

22 Хёйзинга Й. Homo ludens: Статьи по истории культуры. М., 1997. С. 28.

23 Schweikert U. Op. cit. S. 13.

забава (в немецком языке Spaß), юмор, острота (Witz) "определяют сущность игры". "В игре мы имеем дело с тотчас же узнаваемой каждым абсолютно первичной жизненной категорией, с некоей тотальностью, если вообще существует что-нибудь заслуживающее этого имени"24. Текст романа "Flegeljahre" подтверждает это положение. Как справедливо отметил Г. Удинг, «постоянная рефлексия писательского производственного процесса, представленная большей частью в комическом передергивании и преувеличении (перехлесте). становится в "Озорных годах" абсолютно важной темой самого романного действия»25.

Задаваясь вопросом, о ком идет речь в романе с заглавием "Flegeljahre" и чья это биография, представляешь себе, исходя из значения слова, человека грубоватого, неотесанного или невежливого, невоспитанного. Но очевидно, что ни наивный, чувствительный Вальт, ни его брат-близнец, остроумный, ироничный Вульт, gereister Weltmann, не подходят под это определение. В поисках ответа выходишь на двойную структуру романа, представленную текстами-аналогами. Аналогия, а принцип зеркального отражения у Жан Поля позволяет выстраивать определенные аналогии, выражая сходство свойств, качеств и отношений, позволяет произвести конструирование новой темы. Обращает на себя внимание метафора зеркала в письме биографа Рихтера, подчеркивающая рефлексивный характер романа. Каждое эпическое произведение должно быть преобразовано "из зеркала в очки (лупу)", считает он, т.е. отражение в зеркале как инструмент изучения следует превратить в инструмент познания мира и себя, своего "Я".

Flegelei — "озорство", "игра" — проявляются на разных уровнях романа: композиции, системы образов, сюжета, что указывает на сложные игровые отношения между автором, персонажами и читателем. Игровое начало влияет на особенности комического, основной формой которого в романе является ирония.

Феномен Жан Поля проникнут сложной внутренней раздвоенностью, зашифрованной иронией и самоиронией, подчас горькой, от невозможности разрешения конфликта, определяемого как множественность "Я". В произведении "перебалтываются" (перемешиваются) все содержания, такой гоголь-моголь из собственного бытия созданного Жан Полем мира, в котором живут "содержания", имеет свои формы, одной из которых является эстетическая парадигма Flegelei.

24 Хёйзинга Й. Указ. соч. С. 23.

25 Ueding G. Episches Atemholen — über Jean Pauls widerspenstiges Erzählen // Jahrbuch der Jean—Paul—Gesellschaft. Weimar, 2004. S. 71.

Список литературы

Гадамер Г.-Г. Актуальность прекрасного. М., 1991.

Жан Поль. Приготовительная школа эстетики. М., 1981.

Карманова З.Я. Феноменология слова: слово vs мысль. М., 2010.

Михайлов А.В. "Приготовительная школа эстетики" Жан Поля — теория и роман // Жан Поль. Приготовительная школа эстетики. М., 1981.

Тронская М.Л. Немецкий сентиментально-юмористический роман эпохи Просвещения. Л., 1965.

Хёйзинга Й. Homo ludens: Статьи по истории культуры. М., 1997.

Эко У. Заметки на полях "Имени розы". СПб., 2002.

Bruyn G. de. Das Leben des Jean Paul Friedrich Richter. Halle, 1975.

Herders Briefe in einem Band. Berlin; Weimar, 1983.

Jacobs J. "Wilhelm Meister" und seine Brüder. München, 1972.

Jean Paul. SW HKA. Bd 4. Abt. 3. Berlin, 1952—1964.

Jean Paul. Flegeljahre. Eine Biographie. Berlin, 1958.

Korff H.A. Geist der Goethezeit. Bd 3. Leipzig, 1949.

Noack K.-P. Nachbemerkung // Jean Paul. Bemerkungen über uns närrische Menschen. Aphorismen. Leipzig; Weimar, 1984.

Schweikert U. Spätwerk im Rahmen des Gesamtwerkes (zur Problemstellung der Arbeit) // Jean Pauls "Komet": Selbstparodie der Kunst. Stuttgart, 1971.

Ueding G. Episches Atemholen — über Jean Pauls widerspenstiges Erzählen // Jahrbuch der Jean-Paul-Gesellschaft. Weimar, 2004.

Vonau М. Quodlibet. Studien zur poetologischen Selbstreflexität von Jean Pauls Roman "Flegeljahre". Würzburg, 1997.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.