Е. В. Романова
ФЕНОМЕН ПОПУЛЯРНОСТИ ХУЛИО КОРТАСАРА В РОССИИ
Хулио Кортасар — известный аргентинский писатель, родившийся в 1914 г. в Женеве в семье дипломата. Детство и юность он провел в Аргентине, а в 1951 г., получив стипендию французского правительства, уехал в Париж, где происходило его настоящее творческое становление. Скончался Кортасар в 1984 г. в Париже. Еще при жизни слава писателя приобрела мировой масштаб. Перу Кортасара принадлежит множество рассказов, сборников стихотворений, романов, пьес, переводов, очерков и эссе.
Уже в сороковые годы в Буэнос-Айресе писатель публикует несколько рассказов, эссе, драматическую пьесу «Короли», а в 1951 г. выходит сборник его новелл «Бестиарий», который остался незамеченным читателями. Успех приходит к Кортасару на рубеже 1950— 1960-х гг. по мере публикаций сборников рассказов «Конец игры» (1956), «Тайное оружие» (1959), «Истории хронопов и фамов» (1962), романов «Выигрыши» (1960) и «Игра в классики» (1963). Несколько запоздалая популярность обусловлена, во-первых, требовательностью писателя к себе, а во-вторых—положением дел в литературе Латинской Америки Во вступительной статье к американскому переводу книги чилийца Хосе Доносо «Личная история „бума44»1 профессор-литературовед Александр Колман отмечает, что в 1950— 1960-е гг ему и его коллегам в области латиноамериканской литературы приходилось иметь дело в основном с второсортной литературой, ключевыми словами для описания шторой, могли служить «креолизм» (обозначавший провинциальную узость тематики) и «социальный протест», хотя в то же самое время были интересные писатели, но они оставались незамеченными критикой. Сам Хосе Доносо подробно описывает атмосферу т. н «культурного мачизма», обозначающего национально-бытовую замкнутость и культурную патриархальность, которые царили на континенте до 1960-х гг., когда вся европейская литература XX в. не оказывала никакого воздействия на «креолистов», а они, в свою очередь, не старались заинтересовать европейского читателя. Выход в свет романа Кортасара «Игра в классики» летом 1963 г. стал настоящим событием в истории испаноязычного романа. В это время именно Испания следила за процессами, происходящими в латиноамериканских литературах, и впервые познакомила Европу с произведениями авторов «магического реализма» и «нового латиноамериканского романа» (Хосе Доносо, Алехо Карпентьера, Хуана Карлоса Онетш, Хорхе Луиса Борхеса, Мигеля Анхе-ля Астуриаса, Габриеля Гарсиа Маркеса и многих других).
Именно в 60-е гг. появляются первые переводы произведений Кортасара на европейские языки. В 1961 г.—роман «Выигрыши» выходит во Франции, в 1965 г.—он публикуется в США, а в ФРГ выходят «Истории хронопов и фамов», в 1966 г. «Игра в классики» переведена в США и во Франции, в Италии Микеланджело Антониони снимает фильм «Фотоувеличение» по мотивам рассказа «Слюни дьявола». В 1968 г. в США и Франции выходят «Истории хронопов и фамов», в Италии—«Игра в классики».
В это время писатель вступает в пору своей творческой зрелости.
В 1966 г. выходит новый сборник рассказов «Все огни—огонь»; в 1967 г.— книга-коллаж «Вокруг дня на восьмидесяти мирах», еще через год публикуются роман «62. Модель для сборки» и книга «Последний раунд».
• © Е. В. Романова, 2007
В 1971 г. во французском переводе издается «62. Модель для сборки», выходит фильм Рено Вальтера «Конец игры» по одноименной новелле. В 1973 г. издается роман «Книга Мануэля», в 1974 г.— сборник рассказов «Восьмигранник».
В конце 70 — начале 80-х гг. публикуются сборники рассказов «Тот, кто здесь бродит», «Некто Лукас», «Мы так любим Гленду», «Вне времени», книги очерков «Никарагуа, беспощадно нежный край», и новые переводы произведений Кортасара один за другим появляются в Европе и США. Посмертно издаются сборник стихов «Только сумерки» и два романа «Экзамен» и «Дивертисмент».
Итак, к Кортасару приходит международная известность в 1960-е гг., а к 1970-м созданы основные его произведения.
Впервые на русский язык Кортасар был переведен в 1970 г.: в журнале «Иностранная литература» опубликованы рассказы «Южное шоссе» и «Преследователь»2. Это было, прежде всего, связано с тем, что в конце 60-х гг. определились политические симпатии и антипатии Кортасара: он начал поддерживать революционную Кубу, негативно высказываться об официальной политике США. Автор предисловия к первой книге рассказов, опубликованной в СССР3, Э. Брагинская выделяет в позиции писателя борьбу с установленным порядком: «Кортасар не принимает буржуазной реальности с ее набором фарисейских традиций, у которых всегда к услугам добротные философские гарантии»4, отмечает масштаб его популярности, называя писателя «одним из идолов современной латиноамериканской прозы»5.
В 1976 г. переводится на русский язык и публикуется роман «Выигрыши»6; в 1979 г. этот же роман выходит в сборнике рассказов «Избранное»7.
В 70-е гг. Кортасар пользуется популярностью в узких кругах. Основные его работы еще не переведены, о них выходят лишь отдельные статьи литературоведов-латиноамериканистов8. Можно предположить, что его публикации не столько связаны с интересом к самому писателю, сколько с возросшим интересом к латиноамериканской литературе в целом. Замечательно, что в монографии В. Н. Кутешциковой 1964 г.9, в книге В.Н. Кутешциковой и И. А. Тертерян 1970 г.10 о Кортасаре нет ни слова, в то время как он уже считается в Европе и США одним из ведущих авторов литературы «бума». Точно так же в труде С. П. Мамонтова «Испаноязычная литература стран Латинской Америки XX века»11, в котором рассмотрение литературного процесса доведено до 1960-х гг., в списке аргентинских писателей Кортасар не значится. Только в 1976 г в коллективной монографии «Новый латиноамериканский роман» В. Н, Кутешциковой и Л. С. Осповата12 появляется глава, посвященная Хулио Кортасару. В ней Кортасар рассматривается как один из писателей из целой плеяды новых латиноамериканских авторов. Об этом пишет в предисловии к сборнику рассказов «Преследователь», опубликованному уже в 1993 г., исследователь Л. Андреев: «Первая книга Хулио Кортасара в нашей стране—„Другое небо“—появилась в 1971 г. Она пришла к нам на гребне успеха „Ста лет одиночества44. Этот роман колумбийца Гарсиа Маркеса, опубликованный в 1967 г., вызвал во всем мире настоящий бум латиноамериканской прозы»13.
В 1981 г., за три года до смерти Кортасара в предисловии к сборнику «Аргентинские рассказы» В. Земсков отмечает заслуги писателя, выделяя его из ряда современников. Исследователь заявляет; что «писателем, который лишил модернистскую литературу привилегии на интеллектуализм и фантастику, стал Хулио Кортасар, в творчестве которого вновь пересеклись тропинки аргентинской прозы. Не случайно ведь в аргентинской критике прочно утвердились понятия „до Кортасара44 и „после Кортасара44»14.
В 80-е гг. в нашей стране возрастает интерес к латиноамериканской литературе: в 1982 г. выпускается книга «Писатели Латинской Америки о литературе»15, в 1983 г.
переиздаются труды по истории литератур Латинской Америки16, в которых авторы создают полную картину творческого пути Хулио Кортасара. В 1988 г. появляется сборник статей И. А. Тертерян «Человек мифотворящий»17, посвященный литературам Испании, Португалии и Латинской Америки. В эти же годы, наконец, публикуются в русских переводах самые знаменитые романы Кортасара, принесшие ему в свое время всемирную известность. По словам известного исследователя В. Багно, «это был катехизис интеллектуально-богемной (пусть даже умеренно), нонконформистской (подчас—тоже вполне умеренно, но все же) молодежи, зачитываемый до дыр и передаваемый из рук в руки, как индейская трубка мира»18.
Нами проведены статистические исследования о частоте и тиражах публикаций произведений Хулио Кортасара в России в период с 1970 по 2004 гг. (не считая журнальных публикаций). Получены интересные результаты. Оказалось, что наибольшее количество публикаций приходится на 1990-2004 гг.
Так, в 1970-х гг. издательством «Художественная литература» выпущен сборник «Другое небо» (1971; тираж 75000 экз.); издательством «Прогресс»—роман «Выигрыши» (1976, 2-е изд.—1979; тираж 100 000 экз.) В 1980-х гг. выпускается книга рассказов «Непрерывность парков» (Известия, 1984, 50 000 экз.), роман «62. Модель для сборки» (Радуга, 1985, 50000 экз.), роман «Игра в классики» (Художественная литература, 1986, 100000 экз.), сборник «Избранное» (Молодая гвардия, 1989, 100000 экз.).
В 1990-2004 гг. произведения писателя, в основном, переиздаются. Тиражи падают, но количество издательств и частота изданий возрастает. Роман «Выигрыши» переиздается 3 раза (общий тираж 31000 экз.); роман «Игра в классики» —12 раз (общий тираж 71000 экз.); роман «62. Модель для сборки» — 6 раз (общий тираж 50100 экз.). Общее число публикаций сборников рассказов—19 (общий тираж 230000 экз.). Кроме того, в этот период публикуются ранее не переведенные сборники эссе, стихотворений, пьесы писателя: «Каждый шар—это куб» (СЗКЭО, 2002, 3000 экз.), «Прощай, Робинзон» (Амфора, 2001, 7000 экз.), «Я играю всерьез: эссе, рассказы, интервью» (Академический проект, 2002, 1500 экз.); романы «Дивертисмент» (Амфора, 2001, 5000 экз.; Амфора, 2000, 10 000 экз.; АСТ, 2003. 5000 экз.), «Книга Мануэля» (Кристалл, 2001. 5000 экз.; Амфора, 1999. 10000 экз.; Амфора, 1998, 10000 экз.), «Экзамен» (Амфора, 2001, 5000 экз.; Амфора, 2000, 8000 экз.; Известия, 1990, 50 000 экз.).
Думается, указанные выше тиражи изданий советского периода не могут быть верным критерием для оценки популярности писателя, т, к. тогда тиражи устанавливались издательскими чиновниками. Возросший читательский интерес к творчеству Кортасара достаточно определенно проявился в числе изданий и переизданий его произведений. Не следует забывать старые издания, сохранившиеся на полках библиотек (в том числе личных).
Кроме того, в 1996 г. состоялась премьера спектакля по роману «Игра в классики» в постановке временного объединения актеров «Эпигон-театр»; в июне 2001 г. вышел номер журнала «Иностранная литература», который был полностью посвящен творчеству Хулио Кортасара19. В 2003 г. Центр Сервантеса организует приезд испанского издателя и друга писателя Марио Мучника и его лекцию «Хулио Кортасар: автор, рыцарь и друг». Уже в 2005 г. выходит перевод книги М. Эрраеса «Хулио Кортасар. Другая сторона вещей»20. Это первое издание монографии о жизни и творчестве Кортасара.
На сегодняшний день в Интернете существует около трех десятков сайтов, посвященных жизни и творчеству Кортасара, они регулярно обновляются, создаются общества и форумы почитателей. В связи с этим можно проследить две взаимосвязанные тенденции.
Первая тенденция—внимание к Кортасару как к писателю, интересному для сегодняшней молодежной читательской аудитории. В этом отношении показателен тот факт, что сам писатель, издавая роман «Игра в классики» в 60-е гг., ориентировался на читателя своего возраста, людей 40-50 лет, а наибольшую популярность роман приобрел у молодежи. И это понятно. Круг тем, который охватывает Кортасар, широк— каждый находит у него ответы на что-то свое; герои Кортасара—скитальцы, люди, которые ищут смысл в жизни, пытаются понять себя и окружающее, а такой поиск актуален всегда, и этим писатель интересен, прежде всего, для людей молодого поколения, Фантастика, присутствующая в произведениях Кортасара и переплетенная у него с реальностью, также привлекает своим глубоким внутренним смыслом. Кроме того, в контексте современной культуры остаются актуальными такие темы, как творчество, поиск новизны, идеи революционности, свободы, разрушение стереотипов мышления, поведения, быта. Хулио Кортасар прочно занимает свою нишу в современной культуре, до сих пор остается читаемым писателем.
Другая тенденция—возникший в эти же годы интерес к культуре Латинской Америки в целом. В 1997 г, выходит монография А. В. Кофмана «Латиноамериканский художественный образ мира»21, опубликованы, энциклопедии «Культура Латинской Америки» (2000)22, «История и культура Латинской Америки» (2005)23, четвертая и пятая книги «Истории литератур Латинской Америки»24 и др. В этом же году прошли дни аргентинской культуры в Санкт-Петербурге. На конец 1990-х гг. приходится пик популярности латиноамериканских певцов и артистов, открывались школы латиноамериканских танцев, рестораны латиноамериканской кухни, проводились фестивали и карнавалы, в моду вошло изучение испанского языка. Таким образом, можно проследить, как интерес от литературы, от конкретных имен латиноамериканских писателей, через культуру, традиции континента, выходит на уровень массовой увлеченности, т. н. поп-культуры.
1 DonosoJ, Boom in Spanish-American Literature: A Personal History. Columbia University Press, 1977.
2 Иностранная литература. 1970. № 1.
3 КортасарX. Другое небо. М.: Худож. лит., 1971. 285 с.
4 Брагинская Э. Хулио Кортасар и его рассказы // Кортасар X. Другое небо. М., 1971. С. 9.
5 Там же. С. 6.
6 КортасарX. Выигрыши: Роман. Повести и рассказы. М.: Прогресс, 1976. 462 с.
7 КортасарХ. Избранное. М.: Прогресс, 1979. 461 с.
8 КостыркоС. Перед запертой дверью // Литературное обозрение. 1976. № И; ПокалъчукЮ.В. Человек и время в творчестве Кортасара//Латинская Америка. 1978. № 1; Тертерян И. А. Новейший парадоксалист//Иностранная литература. 1974. № 7.
9 КутейщиковаВ.Н. Роман в Латинской Америке в XX веке. М.: Наука, 1964. 333 с.
10 КутейщиковаВ.Н. Тертерян И. А. Формирование литератур Латинской Америки. М.: Наука, 1970. 425 с.
11 Мамонтов С. П. Испаноязычная литература стран Латинской Америки. М.: Высшая школа, 1964. 278 с.
12 КутейщиковаВ.Н. ОсповатЛ.С. Новый латиноамериканский роман. М.: Сов. писатель, 1976. 385 с.
13 Андреев JI. Создано в одиночестве, отвоевано у тьмы // КортасарX. Преследователь. СПб., 1993. С. 5.
14 Аргентинские рассказы / Пер. с исп., сост. Э. Брагинской, предисл. В. Земскова. М.: Худож. лит., 1981. 286 с. С. 13.
15 Писатели Латинской Америки о литературе / Под ред., предисл. В. Кутейщиковой. Сост. Л. Осповат. М.: Радуга, 1982. 400 с.
16 КутейщиковаВ.Н. Осповат Л. С. Новый латиноамериканский роман. М.: Сов. писатель, 1983. 424 с.; Мамонтов С. П. Испаноязычная литература стран Латинской Америки XX века. М.: Высшая школа, 1983. 327 с.
17 Тертерян И. А. Человек мифотворящий. М.: Советский писатель, 1988. 560 с.
18 Багно В. Место под названием Кортасар II Кортасар X. Врата неба: Рассказы. СПб.: Амфора, 1999. 428 с. С. 5.
19 Иностранная литература. 2001. № 6.
20 ЭрраесМ. Хулио Кортасар. Другая сторона вещей / Пер, с исп. А. Борисовой. СПб.: Азбука-классика, 2005. 352 с.
21 КофманА.В. Латиноамериканский художественный образ мира. М.: Наука, 1997, 320 с.
22 Культура Латинской Америки. М.: ИЛА РАН, 2000. 744 с.
23 История и культура Латинской Америки. М.: Высшая школа, 2005. 496 с.
24 История литератур Латинской Америки. М.: ИМЛИ РАН, 2004, Кн. 4. XX в.: 20-90-е годы. 665 с.; История литератур Латинской Америки. М.: ИМЛИ РАН, 2004. Кн. 5. Очерки творчества писателей XX в. 687 с.