Научная статья на тему 'ЭВОЛЮЦИЯ ТРОПОВ "ТОПОЛЬ / КЛЁН - МЕТАЛЛЫ" В РУССКОЙ ПОЭЗИИ XIX-XX ВЕКОВ И ИДИОСТИЛЕ С.А. ЕСЕНИНА'

ЭВОЛЮЦИЯ ТРОПОВ "ТОПОЛЬ / КЛЁН - МЕТАЛЛЫ" В РУССКОЙ ПОЭЗИИ XIX-XX ВЕКОВ И ИДИОСТИЛЕ С.А. ЕСЕНИНА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
99
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РУССКАЯ ПОЭЗИЯ / С. А. ЕСЕНИН / ДЕНДРОНИМЫ / ЭВОЛЮЦИЯ ТРОПОВ / ОБРАЗНАЯ ПАРАДИГМА / ОБРАЗНОЕ ПОЛЕ / ПЕРЦЕПТИВНЫЙ ПРИЗНАК / ПОЭТИЧЕСКАЯ ФОРМУЛА / RUSSIAN POETRY / S. A. YESENIN / DENDRONYMS / THE EVOLUTION OF TROPES / FIGURATIVE PARADIGM / FIGURATIVE FIELD / PERCEPTUAL CHARACTERISTIC / POETIC FORMULA

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Соколова М.Г.

В статье рассматриваются образные парадигмы тропов тополь / клён - металлы с точки зрения соотношения общепоэтических и индивидуально-авторских особенностей функционирования в русской поэзии XIX-XX веков и идиостиле С.А. Есенина. Исследование выполнено в рамках системно-функционального подхода, предполагающего систематизацию соответствующих тропов как компонентов образных полей и в то же время как носителей эстетической функциональной нагрузки в поэтических контекстах. Установлен состав образов сравнения, формирующих микрополе тополь / клён - металлы на основе родо-видовых отношений: 1) тополь / клён - золото, 2) тополь / клён - серебро, 3) клён - медь, 4) тополь - жесть, 5) клён - железо, 6) тополь - металл. Охарактеризованы способы эволюции традиционных образов сравнения: 1) словообразовательные и синонимические замещения опорных слов тропов; 2) детализирующий контекст; 3) соединение образов сравнения различных тематических сфер («Предмет» / «Виды энергии», «Человек», «Вода», «Звук», «Еда», «Предметы гардероба», «Геометрический предмет»). Выявлены средства лексического и структурного варьирования общепоэтических образов сравнения дерево - серебро / золото, листья - медь , а также их индивидуализации в русском поэтическом языке. Установлены индивидуально-авторские образные ассоциации тополь - жесть, тополь - металл, клён - железо. Описана индивидуально-авторская эволюция тропов дерево - золото, листья - медь в идиостиле С.А. Есенина в контексте персонифицированных образов я-древо, дерево - детеныш животного , обусловленных народно-поэтическим образным параллелизмом и мифопоэтикой. Определена функциональная нагрузка обозначенных тропов, связанная с передачей перцептивных признаков, отражающих специфику формируемого образа-понятия: ‘серебряный', ‘жёлтый', ‘красный', ‘блестеть'. Доказано, что образные ассоциации клён - металлы в русской поэзии преимущественно выступают в качестве локальных примеров осенней поры, в то время как тропы тополь - металлы репрезентируют блеск и сияние листвы на солнце.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

EVOLUTION OF TROPES "POPLAR / MAPLE - METALS" IN RUSSIAN POETRY OF THE XIX-XX CENTURIES AND IN THE IDIOSTYLE OF S. A. YESENIN

The article considers the figurative paradigms of the poplar / maple - metals tropes from the point of view of the correlation of general poetic and individual author's features of functioning in Russian poetry of the XIX-XX centuries and in the idiostyle of S. A. Yesenin. The research was carried out within the framework of a system-functional approach, which assumed the systematization of relevant tropes as components of image fields and at the same time as carriers of aesthetic functional load in poetic contexts. The composition of comparison images that form the paradigm of poplar / maple - metals on the basis of genus-species relations is established: 1) poplar / maple - gold , 2) poplar / maple - silver , 3) maple - copper , 4) poplar - tin plate , 5) maple - iron , 6) poplar - metal . The ways of evolution of traditional images of comparison are described: 1) word-forming and synonymous substitutions of reference words of tropes; 2) detailing context; 3) connecting images of comparison of various thematic spheres ("Subject" / "Types of energy", "Person", "Water", "Sound", "Food", "Wardrobe items", "Geometric object"). The author reveals the means of lexical and structural variation of general poetic images of comparison of wood - silver / gold, leaves - copper , as well as their individualization in the Russian poetic language. Individual author's figurative associations poplar-tin, poplar-metal, maple-iron are established. The author describes the individual author's evolution of the tree - gold, leaves - copper tropes in S. A. Yesenin's idiostyle in the context of personified images of the i am a tree, tree-baby animal , caused by folk-poetic figurative parallelism and mythopoetics. The functional load of the designated tropes is determined, due to the transfer of perceptual features that reflect the specifics of the formed image-concept: ‘silver', ‘yellow', ‘red', ‘shine'. It is proved that the figurative associations of maple-metals in Russian poetry mainly act as local signs of the autumn season, while the tropes of poplar - metals represent the brilliance and radiance of foliage in the sun.

Текст научной работы на тему «ЭВОЛЮЦИЯ ТРОПОВ "ТОПОЛЬ / КЛЁН - МЕТАЛЛЫ" В РУССКОЙ ПОЭЗИИ XIX-XX ВЕКОВ И ИДИОСТИЛЕ С.А. ЕСЕНИНА»

УДК 81'373.7:801.631.5

Тольяттинский государственный университет

кандидат педагогических наук,

доцент кафедры русского языка, литературы

и лингвокриминалистики

Соколова М.Г.

Россия, г. Тольятти,

e-mail: msok71@mail.ru

Togliatti State University, Department of Russian language, literature and linguistic criminalistics Ph.D. (Pedagogy), Associate Professor Sokolova M. G. Russia, Togliatti e-mail: msok71@mail.ru

М.Г. Соколова

ЭВОЛЮЦИЯ ТРОПОВ «ТОПОЛЬ / КЛЕН - МЕТАЛЛЫ» В РУССКОЙ ПОЭЗИИ Х1Х-ХХ ВЕКОВ И ИДИОСТИЛЕ С.А. ЕСЕНИНА

В статье рассматриваются образные парадигмы тропов тополь / клён - металлы с точки зрения соотношения общепоэтических и индивидуально-авторских особенностей функционирования в русской поэзии XIX-XX веков и идиостиле С.А. Есенина. Исследование выполнено в рамках системно-функционального подхода, предполагающего систематизацию соответствующих тропов как компонентов образных полей и в то же время как носителей эстетической функциональной нагрузки в поэтических контекстах. Установлен состав образов сравнения, формирующих микрополе тополь / клён - металлы на основе родо-видовых отношений: 1) тополь / клён - золото, 2) тополь / клён - серебро, 3) клён - медь, 4) тополь - жесть, 5) клён - железо, 6) тополь - металл. Охарактеризованы способы эволюции традиционных образов сравнения: 1) словообразовательные и синонимические замещения опорных слов тропов; 2) детализирующий контекст; 3) соединение образов сравнения различных тематических сфер («Предмет» / «Виды энергии», «Человек», «Вода», «Звук», «Еда», «Предметы гардероба», «Геометрический предмет»). Выявлены средства лексического и структурного варьирования общепоэтических образов сравнения дерево - серебро / золото, листья - медь, а также их индивидуализации в русском поэтическом языке. Установлены индивидуально-авторские образные ассоциации тополь - жесть, тополь - металл, клён - железо. Описана индивидуально-авторская эволюция тропов дерево - золото, листья - медь в идиостиле С.А. Есенина в контексте персонифицированных образов я-древо, дерево - детеныш животного, обусловленных народно-поэтическим образным параллелизмом и ми-фопоэтикой. Определена функциональная нагрузка обозначенных тропов, связанная с передачей перцептивных признаков, отражающих специфику формируемого образа-понятия: 'серебряный', 'жёлтый', 'красный', 'блестеть'. Доказано, что образные ассоциации клён - металлы в русской поэзии преимущественно выступают в качестве локальных примеров осенней поры, в то время как тропы тополь - металлы репрезентируют блеск и сияние листвы на солнце.

Ключевые слова: русская поэзия, С. А. Есенин, дендронимы, эволюция тропов, образная парадигма, образное поле, перцептивный признак, поэтическая формула.

The article considers the figurative paradigms of the poplar / maple - metals tropes from the point of view of the correlation of general poetic and individual author's features of functioning in Russian poetry of the XIX-XX centuries and in the idiostyle of S. A. Yesenin. The research was carried out within the framework of a system-functional approach, which assumed the systematization of relevant tropes as components of image fields and at the same time as carriers of aesthetic functional load in poetic contexts. The composition of comparison images that form the paradigm of poplar / maple - metals on the basis of genus-species relations is established: 1) poplar / maple - gold, 2) poplar /maple - silver, 3) maple - copper, 4) poplar - tin plate, 5) maple - iron, 6) poplar - metal. The ways of evolution of traditional images of comparison are described: 1) word-forming and synonymous substitutions of reference words of

M.G. Sokolova

EVOLUTION OF TROPES «POPLAR / MAPLE - METALS» IN RUSSIAN POETRY OF THE XIX-XX CENTURIES AND IN THE IDIOSTYLE OF S. A. YESENIN

© Соколова М.Г., 2020

tropes; 2) detailing context; 3) connecting images of comparison of various thematic spheres ("Subject" / "Types of energy", "Person", "Water", "Sound", "Food", "Wardrobe items", "Geometric object"). The author reveals the means of lexical and structural variation of general poetic images of comparison of wood - silver / gold, leaves - copper, as well as their individualization in the Russian poetic language. Individual author's figurative associations poplar-tin, poplar-metal, maple-iron are established. The author describes the individual author's evolution of the tree - gold, leaves -copper tropes in S. A. Yesenin's idiostyle in the context of personified images of the i am a tree, tree-baby animal, caused by folk-poetic figurative parallelism and mythopoetics. The functional load of the designated tropes is determined, due to the transfer of perceptual features that reflect the specifics of the formed image-concept: 'silver', 'yellow', 'red', 'shine'. It is proved that the figurative associations of maple-metals in Russian poetry mainly act as local signs of the autumn season, while the tropes of poplar - metals represent the brilliance and radiance of foliage in the sun.

Key words: Russian poetry, S. A. Yesenin, dendronyms, the evolution of tropes, figurative paradigm, figurative field, perceptual characteristic, poetic formula.

Проблема эволюции поэтического языка как динамически развивающейся системы, обозначенная в работах В.В. Виноградова [1; 2], является одним из актуальных направлений исследований в современной лингвистике. В настоящее время выявлены общие процессы эволюции поэтического языка XX века и их экстралингвистические и лингвистические источники [3; 4; 5]; описана внутренняя эволюция определенных авторских идиостилей [6; 7; 8]; представлены основы анализа эволюции образных гнезд и отдельных образных обозначений в русской поэзии XIX-XX веков [9; 10; 11; 12]; предложена модель диахронического описания номинаций ветер, огонь, снежная вьюга в контексте всех экспрессивных поэтических употреблений [13; 14; 15]; охарактеризована роль инвариантных образных средств (образных парадигм и поэтических формул) в эволюции русского поэтического языка [16; 17]. Вместе с тем названная проблема требует дальнейшего всестороннего изучения по причине нерегулярности применения диахронического подхода в практике анализе художественного текста в силу сложности его реализации [5].

Предметом рассмотрения в данной статье являются образные парадигмы тропов тополь / клён - металлы в русской поэзии XIX-XX веков с точки зрения соотношения общепоэтических и индивидуально-авторских особенностей организации образных полей данных дендронимов. Диахронический аспект исследования в предлагаемой работе сочетается с системно-функциональным подходом, в соответствии с которым указанные тропы рассматриваются в качестве компонентов образных полей, в то же время как носители эстетической функциональной нагрузки в поэтических контекстах. Как показал собранный материал, образы сравнения, номинирующие различные виды металлов, имеют огромный тропеический потенциал при характеристике дендронимов в русской поэзии, который остается малоисследованным в лингвистических источниках, что обусловливает новизну настоящей работы.

Цель статьи - выявить способы эволюции тропов «тополь / клён - металлы» в русской поэзии XIX-XX веков и идиостиле С.А. Есенина. Реализация поставленной цели предполагала решение следующих задач, определяемых в соответствии с принципами анализа эволюции тропов Н. А. Кожевниковой [10]: 1) установление состава образов сравнения, представляющих парадигму «тополь / клён - металлы», а также способов ее пополнения новыми компонентами; 2) характеристика приемов лексического и формального варьирования имеющихся в русском поэтическом языке образов сравнения; 3) квалификация средств индивидуализации традиционных образов сравнения.

Материал для исследования - 68 поэтических фрагментов, репрезентирующих компаративные тропы с компонентом дендронимом тополь и клён в качестве предмета сравнения и наименованиями металлов как образами сравнения. Анализируемый материал отбирался из поэтического подкорпуса Национального корпуса русского языка [18].

Как показал анализ системной организации образных средств поэтического языка, предпринятый в рамках комплексного системно-функционального исследования дендрони-

мов в русской поэзии [19; 20], тропы тополь / клён - металлы формируют образную парадигму из 6 образов сравнения, выделяемых на основе родо-видовых отношений: золото, серебро, медь, жесть, железо, металл. Названная образная парадигма представляет собой микрополе в составе образных полей «тополь / клён - предмет».

В свою очередь структура микрополя тополь / клён - металлы включает совокупность частных парадигм производных образов сравнения, отражающих лексическое и формальное варьирование представленного инварианта:

1) тополь /клён — золото: золотой клён /тополь (листья, кружева, убор, облаченье, одежда, ручонки, ветки, сыть, звёзды, уши, ножи, тени, кайма); нежно-золотые клёны; в сиянье золотится; позолота клёна; озолотить лист; золото тополей / клёнов; золотистый (шевелюра, вата, ветки, зыбь); золотеюще-лучистый сафьян; золоченые рамы и т. п.;

2) тополь /клён — серебро: тополь серебрится, серебристый тополь, серебряный, серебрящийся, сребролистый, голубовато-серебристый, серебряный наряд (листья, нервы, дрожь тополя, сиянье); осребренный тополь / клён; блещет, горит, сыплет серебром; в серебре тополя; засребрится тополь; посеребренный клён и др.;

3) клён — медь: льется листьев медь; словно медь; медные листья;

4) тополь — жесть: тополя жесть; сделанный из жести;

5) клён — железо: железный клён;

6) тополь — металл: будто из металла.

Способы варьирования образного инварианта представляют собой направления количественной и качественной эволюции тропов тополь / клён - металлы:

1) словообразовательные и синонимические замещения опорных слов тропов: золото -— золотой -— золотистый, (золотеть) -— золотеющий; золото -— (золотить) -— золоченый, золотиться, (озолотить) -— озолоченный, (золотить) -— (позолотить) -— позолота; злато -— (златой) -— златистый; злато -— (златить) — (позлатить) -— позлащать; серебро - серебряный, серебристый - голубовато-серебристый; (сребро) - сребролистый; (серебрить) -— серебриться; (осребрить) -— осребренный; (посеребрить) -— посеребренный; медь - медный.

В результате указанных замещений происходит структурное видоизменение существующих общепоэтических формул дерево - серебро /золото, листья - медь :

- глагольная метафора: Смотрел, как в небе серебрится тополь (Д. С. Мережковский. Старинные октавы, 1895-1899);

- метафорический эпитет: В клёнах зыбью золотистой / Блеск мигал, играя с тенью (К. М. Фофанов. Всё то же, 1889); Вход скрыл серебрящийся тополь (А. А. Ахматова. Маскарад в парке, 1910);

- субстантивная метафора: Я знала, невиданная земля, что вечер в Диканьке волшебен и ласков, что чуден твой Днепр, в серебре тополя (О. Ф. Берггольц. Украина, 1954);

- сравнение: В желтых клёнах флигеля, / Словно в золоченых рамах (Б. Л. Пастернак. Золотая осень, 1956) и др.;

- конструкции отождествления: Листья клёна - золотые кружева (Му-ни (С. В. Киссин). «Веет грустью ласковой, осенней...», 1907);

2) соединение в одном контексте образов сравнения различных тематических сфер как проявление индивидуально-авторской специфики употребления устойчивых образных соответствий:

- «Человек» и «Предмет»: Незабудки торопливо бегут около коней. / Гордый клён наклонил голову. / Звёзды плачут, и рвутся к ней их золотые ручонки (А. М. Добролюбов. Похоронный марш, 4, 1893-1895); Глядит печаль огромными глазами / На золото осенних тополей (Г. В. Иванов. «Глядит печаль огромными глазами...», 1920); Закрывается тополь взъерошенный / Серебристой изнанкой листа (Н. А. Заболоцкий. Сентябрь, 1957);

- «Предмет» и «Виды энергии»: Как листья тополей в сияньи серебристом, /Мерцает прошлое, погибшее давно (А. Н. Апухтин. «Она была твоя!» - шептал мне вечер мая...», 1883); Но то, что сердце заставляет биться, /Напоминает отчий дом: /Места, где клён в сиянье золотится /На сельском кладбище пустом (И. В. Чиннов. «Кто повидал сокровища земные...», 1976);

- «Предмет» и «Вода»: Клёнов медь стекала горяча (В. А. Луговской. Уфа, 1952); в шкуре плеса тополь серебристый (И. Ф. Жданов. «Пойдем туда дорогой колеистой...», 1978-1991);

- «Предмет» и «Звук»: Гул дантовский в тебе я слышу, тополь, когда ты серебришься пред грозой (В. В. Набоков. «В часы трудов счастливых и угрюмых...», 1923);

- «Предметы гардероба» и «Природный предмет»: О ты, чей луч в полях чуть брызнул с небосклона, / Все слезы осушил и в золотой убор / Одел умерший лист обветренного клёна (Н. М. Минский. Гимн солнцу, 1909);

- «Еда» и «Природный предмет»: Вассалы осени, и ясени и клёны, /К ее стопам несли листвы златую сыть (Б. К. Лившиц. Стансы, 1934);

- «Геометрический предмет» и «Природный предмет»: Золотые звезды с сучьев клёна на асфальте ковриком легли (М. Визи. Город, 1949);

3) трансформация устойчивых тропов золотые листья, золотой тополь / клён с помощью детализирующего контекста: Мой старый клён с могучею листвою, / Еще ты густ, и зелен, и тенист, / А между тем чуть видной желтизною / Уже слегка озолочен твой лист (К. К. Случевский. Из природы. Осенний мотив, 1890); Незабудки торопливо бегут / Уж нежно-золотые клёны / Сияют в зеркале воды (С. М. Соловьев. А. К. Виноградову, 1911); Золотыми скудеет листьями / Отходящий в дремоту клён (С. В. Шервинский. На бульваре, 1921-1984).

По нашему мнению, наиболее ярко индивидуально-авторская специфика освоения общепоэтических формул дерево - золото, листья - медь проявляется в идиостиле С. А. Есенина. Отражением данной специфики является включение указанных образных соответствий в метафорическое развертывание следующих авторских ассоциаций:

1) я-древо - персонифицированный образ самого лирического героя, в контексте которого уподобление клён - медь как примета увядания дерева получает авторскую коннотацию 'скоротечность жизни': Все мы, все мы в этом мире тленны, / Тихо льется с клёнов листьев медь... / Будь же ты вовек благословенно, / Что пришло процвесть и умереть (С. А. Есенин. «Не жалею, не зову, не плачу...», 1921);

2) дерево — детеныш животного; окказиональная модель словообразования «обозначение животного — уменьшительно-ласкательный суффикс — диминутив» использован поэтом дважды (в объеме отобранного материала) - клён — кленёночек, верба — вербенята. Обратимся ко второму зооморфному образу, при развертывании которого использованы наименования металлов: Как скелеты тощих журавлей, / Стоят ощипанные вербы, /Плавя рёбер медь. / Уж золотые яйца листьев на земле / Им деревянным брюхом не согреть, / Не вывести птенцов - зелёных вербенят (С. А. Есенин. Пугачев, 1921).

Кроме того, следует отметить, что образы сравнения золото, медь активно и последовательно включаются поэтом в состав антропоморфных метафор, характеризующих разнообразные дендронимы: Черемуха душистая / С весною расцвела / И ветки золотистые, / Что кудри, завила (С. А. Есенин. Черемуха, 1915); Трава поблекшая в расстеленные полы / Сбирает медь с обветренных ракит (С. А. Есенин. Голубень, 1916); Чтобы вскипела месть / Золотою пургой акаций (С. А. Есенин. Пугачев, 1921); яблоне тоже больно / Терять своих листьев медь (С.А. Есенин. «Заря окликает другую...», 1925).

Источником рассмотренной индивидуально-авторской эволюции тропов дерево - золото, листья - медь в поэзии С.А. Есенина является не только народно-поэтический образный

параллелизм, но и мифопоэтическая образность, отражающая не просто подобие мира и человека, а «генетическое сродство» этих двух ипостасей творения, принадлежащих «единому демиургу» [21; с. 439].

Как показал анализируемый материал, образы сравнения тополь - серебро и клён - золото являются ядерными в структуре образных полей «тополь / клён - предмет», что определяется их повторяемостью в поэтических произведениях разных авторов XIX-XX веков и функциональной нагрузкой. По нашему мнению, названные образы сравнения имеют денотативную обусловленность и передают дифференциальные перцептивные признаки, выделяющие тополь и клён из числа других деревьев.

Так, образное соответствие тополь - серебро отмечается у 23 авторов (в то время как тополь - золото используется менее частотно - у восьми авторов). Уподобление листьев тополя серебру вызвано их характерной окраской: внешняя сторона листа глянцевитая зеленая, внутренняя - серебристая. Постоянный трепет и переливы листьев на ветру создают впечатление серебристого блеска.

Образ сравнения клён - золото воспроизводится у 23 авторов (соответствие клён - серебро относится к числу малоупотребительных: по отношению к данному дендрониму наблюдается у трех авторов). Данная ассоциация актуализирует отличительные цветовые признаки листьев клёна во время осеннего листопада - золотой осени: 'жёлтый', 'красный'. Следует отметить, что тропы тополь - золото являются не только локальной приметой осенней поры, но и репрезентацией блеска и сияния листьев тополя на солнце.

Индивидуально-авторские образные ассоциации выражают тропеические обозначения тополь - жесть, тополь - металл, клён - железо: А над домом / Так серебрится тополь, так ярка / Листва вверху - как будто из металла (И. А. Бунин. Сенокос, 1909); во мглу, где под железным клёном я ждал, где, завернув с угла, сквозные янтари со стоном текли в сырые зеркала (В. В. Набоков. «Я помню в плюшевой оправе...», 1923); Напрасно тополь, сделанный из жести, о чем-то ропщет, трудно трепеща (Г. С. Семенов. «Встает все позже солнце. Все ленивей...», 1946-1961).

Таким образом, проведенный анализ эволюции образной ассоциации «тополь / клён -металлы» показал, что данная ассоциация состоит из 6 рядов производных образов сравнения, выделяемых на основе родо-видовых отношений: 1) тополь /клён - золото, 2) тополь / клён - серебро, 3) клён - медь, 4) тополь - жесть, 5) клён - железо, 6) тополь -металл.

Способы количественной и качественной эволюции обозначенных тропов заключаются в следующих трансформациях: 1) словообразовательные и синонимические замещения опорных слов тропов; 2) детализирующий контекст; 3) соединение образов сравнения различных тематических сфер. Результатом обозначенных способов эволюции тропов с компонентом дендронимом является лексическое и структурное варьирование общепоэтических образов сравнения дерево - серебро /золото, листья - медь и возникновение индивидуально-авторских образных ассоциаций тополь - жесть, тополь - металл, клён - железо.

В соотнесении с общепоэтической традицией ярко выделяется индивидуально-авторская эволюция тропов дерево - золото, листья - медь в идиостиле С. А. Есенина, связанная с включением данных ассоциативных соответствий в контекст персонифицированных образов я-древо, дерево - детеныш животного, обусловленных народно-поэтическим образным параллелизмом и мифопоэтикой.

Функциональная нагрузка выявленных образов сравнения в поэтических контекстах связана с передачей перцептивных признаков, отражающих специфику формируемого образа-понятия соответствующих деревьев: 'серебряный', 'жёлтый', 'красный', 'блестеть'.

Библиографический список

1. Виноградов В. В. Проблемы русской стилистики. М. : Высшая школа, 1981. 320 с.

2. Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М. : Издательство Академии наук СССР, 1963. 255 с.

3. Бакина М. А., Некрасова Е. А. Эволюция поэтической речи Х1Х-ХХ вв.: Перифраза. Сравнение. М. : Наука, 1986. 191 с.

4. Иванова Н. Н. Поэтический язык Х1Х-ХХ вв. Лексикографический аспект изучения // Очерки истории языка русской поэзии XX века. Поэтический язык и идиостиль: Общие вопросы. Звуковая организация текста / под ред. В. П. Григорьева. М. : Наука, 1990. С. 46-56.

5. Ковтунова И. И. Некоторые направления эволюции поэтического языка в XX веке // Очерки истории языка русской поэзии XX века. Поэтический язык и идиостиль: Общие вопросы. Звуковая организация текста / под ред. В. П. Григорьева. М. : Наука, 1990. С. 7-27.

6. Григорьева А. Д., Иванова Н. Н. Поэтическая фразеология Пушкина. М. : Наука, 1969.387 с.

7. Павлова Л. В. Парадигмы 1907 года: «Ярь» С. Городецкого и «Эрос» Вяч. Иванова : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Смоленск, 1994. 20 с.

8. Ревзина О. Г. Безмерная Цветаева: опыт системного описания поэтического идиолекта. М. : Дом-музей Марины Цветаевой, 2009. 594 с.

9. Кожевникова Н. А. Словоупотребление в русской поэзии начала XX века. М. : Наука, 1986. 251 с.

10. Кожевникова Н. А. Эволюция тропов // Очерки истории языка русской поэзии XX века: образные средства поэтического языка и их трансформация / отв. ред. Е. А. Некрасова. М. : Наука, 1995. С. 6-69.

11. Некрасова Е. А. Сравнения общеязыкового типа в аспекте сопоставительного анализа художественных идиолектов // Лингвистика и поэтика : сборник статей / отв. ред. В. П. Григорьев. М. : Наука, 1979. С. 225.

12. Петрова З. Ю. Образные обозначения эмоций в языке русской поэзии XX в. // Очерки истории языка русской поэзии XX века: образные средства поэтического языка и их трансформация / отв. ред. Е. А. Некрасова. М. : Наука, 1995. С. 79-106.

13. Григорьев В. П. Поэтика слова: на материале русской советской поэзии. М. : Наука, 1979. 343 с.

14. Загоровская О. В. Семантическая структура экспрессемы «снежная вьюга» в поэзии А. Блока: опыт компонентного анализа // Вопросы филологии и методики исследования: сборник статей / отв. ред. С. Г. Лазутин. Воронеж : [б. и.], 1975. С. 91-200.

15. Стернин И. А. Экспрессивное употребление слов тематической группы «Огонь» в лирике А. Блока // Экспрессивность лексики и фразеологии : межвузовский сборник научных трудов / отв. ред. К. А. Тимофеев. Новосибирск : НГУ, 1983. С. 78-83.

16. Кузьмина Н. А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка : монография. Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та; Омск : Омский госуниверситет, 1999. 268 с.

17. Павлович Н. В. Язык образов: парадигмы образов в русском поэтическом языке. 2-е изд., испр. и доп. М. : Азбуковник, 2004. 527 с.

18. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. Ц^: Ыйр:// ruscorpora.ru (дата обращения: 04.08.2020). Все примеры приводятся по данному источнику.

19. Соколова М. Г. Полевая структура образной парадигмы «тополь - предмет» в русской поэзии XVIII-XIX веков // Рациональное и эмоциональное в русском языке - 2018. Междунар. науч. конференция. М. : ИИУ МГОУ, 2018. С. 240-244.

20. Соколова М. Г. Дендроним клён как отражение образной поэтической картины мира С. А. Есенина // Актуальные вопросы современной филологии и журналистики. 2020. № 1 (36). С. 124-131

21. Топоров В. Н. Мировое дерево: универсальные знаковые комплексы. М. : Рукописные памятники Древней Руси, 2010. Т. 1. 448 с.

References

1. Vinogradov V. V. Problems of Russian stylistics. Moscow : Higher school, 1981. 320 p. (In Russ.).

2. Vinogradov V. V. Stylistics. Theory of poetic speech. Poetics. Moscow : Academy of Sciences of the USSR publ., 1963. 255 p. (In Russ.).

3. Bakina M. A., Nekrasova E. A. Evolution of poetic speech of the XIX-XX centuries: Periphrasis. Comparison. Moscow : Nauka, 1986. 191 p. (In Russ.).

4. Ivanova N. N. Poetic language of the XIX-XX centuries. Lexicographic aspect of the study // Essays on the history of the language of Russian poetry of the XX century. Poetic language and idiostyle: General questions. Sound organization of the text / ed. by V. P. Grigoriev. Moscow : Nauka, 1990. Pp. 46-56. (In Russ.).

5. Kovtunova I. I. Some trends in the evolution of poetic language in the XX century // Essays on the history of the language of Russian poetry of the XX century. Poetic language and idiostyle: General questions. Sound organization of the text / ed. V. P. Grigoriev. Moscow : Nauka, 1990. Pp. 7-27. (In Russ.).

6. Grigorieva A. D., Ivanova N. N. Pushkin's Poetic phraseology. Moscow : Nauka, 1969. 387 p. (In Russ.).

7. Pavlova L. V. Paradigms of 1907: "Yar" S. Gorodetsky and "Eros" V. Ivanova: author. of the dissertation for the degree of cand. of of philological sciences. Smolensk, 1994. 20 p. (In Russ.).

8. Revzina O. G. Bezmernaya Tsvetaeva: experience of system description of poetic idiolect. Moscow : Marina Tsvetaeva House-Museum, 2009. 594 p. (In Russ.).

9. Kozhevnikova N. A. Word usage in Russian poetry of the beginning of the XX century. Moscow : Nauka, 1986. 251 p. (In Russ.).

10. Kozhevnikova N. A. Evolution of tropes // Essays on the history of the language of Russian poetry of the twentieth century: figurative means of poetic language and their transformation / ed. by E. A. Nekrasova. Moscow : Nauka, 1995, Pp. 6-69. (In Russ.).

11. Nekrasova E. A. Comparisons of the General language type in the aspect of comparative analysis of artistic idiolects // Linguistics and poetics: collection of articles / ed. V. P. Grigoriev. Moscow : Nauka, 1979. P. 225. (In Russ.).

12. Petrova Z. Yu. Figurative designations of emotions in the language of Russian poetry of the XX century // Russian Russian poetry of the XX century: essays on the history of the language of Russian poetry of the XX century: figurative means of poetic language and their transformation / ed. by E. A. Nekrasova. Moscow : Nauka, 1995. Pp. 79-106. (In Russ.).

13. Grigor'ev V. P. Poetics of the word: on the material of Russian Soviet poetry. Moscow : Nauka, 1979. 343 p. (In Russ.).

14. Zagorovskaya O. V. Semantic structure of the expresseme "snow blizzard" in the poetry of A. Blok: experience of component analysis // Questions of Philology and research methods: collection of articles / ed. by S. G. Lazutin. Voronezh, 1975. Pp. 91-200. (In Russ.).

15. Sternin I. A. Expressive use of words of the thematic group "Fire" in the lyrics of A. Blok // Expressivity of vocabulary and phraseology: Intercollegiate collection of scientific works / ed. by K. A. Timofeev. Novosibirsk : NSU publ., 1983. Pp. 78-83. (In Russ.).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

16. Kuzmina N. A. Intertext and its role in the processes of poetic language evolution: monograph. Yekaterinburg : Ural University; Omsk : Omsk state University publ., 1999. 268 p. (In Russ.).

17. Pavlovich N. V. Language of images. Paradigm images in Russian poetry of the language. Moscow : Azbukovnik, 2004. 527 p. (In Russ.).

18. National corpus of the Russian language. Available at: http:// ruscorpora.ru (accessed 03.01.2020).

19. Sokolova M. G. Field structure of figurative paradigm «poplar - subject» in Russian poetry of XVIII-XIX centuries // The Rational and emotional in Russian - 2018: proceedings of the International scientific conference (Moscow, 23-24 November 2018) / Executive editor N. B. Samsonov. Moscow : MRSU publ., 2018. P. 240-244. (In Russ.).

20. Sokolova M. G. Dendronym maple as a reflection of the poetic imagery of the world view of S. A. Yesenin // Actual issues of modern philology and journalism. 2020. No. 1 (36). Pp. 124131. (In Russ.).

21. Toporov V. N. World tree: universal sign complexes. Moscow : Handwritten monuments of Ancient Russia, 2010. Vol. 1. 448 p. (In Russ.).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.