Теологический вестник Смоленской Православной Духовной Семинарии. 2017. С. 26-39
УДК 27-9
Казаков Михаил Михайлович Смоленский государственный университет, Смоленская Православная Духовная Семинария
Эволюция понятий «восток» и «ЗАПАД»
в РАННЕМ ХРИСТИАНСТВЕ (до СЕРЕДИНЫ IV ВЕКА)
Ключевые слова: Священное Писание; патристика; ранее христианство; Апостольские отцы; апологеты; Первый Вселенский собор; Сардикийский собор; Афанасий Великий; история Церкви; отношения западных и восточных церквей.
В статье анализируется использование понятий «восток» и «запад» в Священном Писании, в трудах Апостольских отцов, апологетов и церковных писателей конца I — середины IV вв. Особое внимание уделяется изменению содержания этих понятий после Первого Вселенского собора в связи с церковными спорами и поместными синодами 330-х—340-х гг., среди которых особую роль сыграл Сардикийский собор 343 г. Введение в церковный оборот понятий «восточные» и «западные» церкви и епископы осуществил св. Афанасий Великий, и после него эти понятия прочно вошли как в церковное сознание, так и в христианскую литературу.
Актуальность проблемы соотношения понятий «восток» и «запад» в раннем христианстве определяется не только чисто академическим интересом и возможностью раскрытия их смысла в христианском дискурсе, но и тем, что изучение постепенной трансформации этих понятий у церковных авторов в 1—1У вв. позволит выяснить, как происходил процесс формирования в христианском сознании более широких взглядов на различия восточной и западной частей христианского мира. Изучение этой проблемы, в свою очередь, позволит определить, как понимание и осознание этих различий повлияло на разрушение единства Церкви, а также выяснить примерное время формирования этих представлений и соотнести с историческими событиями этого времени. В конечном итоге это поможет пролить свет на некоторые аспекты разногласий христианских церквей Востока и Запада, сопровождавшихся формированием в христианстве «восточного» и «западного» мышления, образа жизни и поведения, а это сохраняет значимость и в настоящее время, особенно в контексте межконфессионального диалога.
Как в древности, так и в наши дни понятия «восток» и «запад» различаются, прежде всего, с точки зрения движения Солнца по небосводу и обозначают стороны света, что нашло отражение в древних языках. «Восток» означает «там, где солнце восходит»: опеш — латинский, ^ато^ — древнегреческий; термин «запад» имеет противоположное значение — «там, где солнце садится»: ocddens — латинский, 5иок; —
древнегреческий. Этот подход является основным и в современных языках, в том числе и в русском.
В таком же значении понятия «восток» и «запад» чаще всего употребляются в Священном Писании [19, с. 147]. В Библии слово «восток» встречается 29 раз, а слово «запад» всего 7 раз. Помимо традиционного обозначения сторон света «восток» употребляется применительно к расположению Едема1, некоторых городов (Быт 12:8; Суд 21:19; Суд 8:11), пустыни, простирающейся от Иерихона (Нав 16:1), а также территории за рекой Иордан2. Также встречается обозначение более широкой территории — восточной земли3, то есть находящейся к востоку от Палестины. Термин «восток» всегда соединял в себе представление об особой мудрости, таинственности и богобоязненности, стремлении познать божественное и подчинить всё высшей силе [4]4.
Наиболее важным, особенно с точки зрения последующего противостояния «восточного» и «западного» христианства, является место в Евангелии от Луки, которое в синодальном переводе звучит следующим образом: «по благоутробному милосердию Бога нашего, которым посетил нас Восток свыше...»5 (Лк 1:78). Обычно это место подвергается толкованию применительно к слову ^ато^ в смысле восхода, а не стороны света или территории. В.Н. Кузнецова, например, предлагает следующее объяснение: «Ст. 78 — Наш Бог, исполненный любви и милосердия, пошлет нам светлую зарю с небес — это попытка поэтической передачи очень трудного греческого текста, который дословно звучит так: "По милосердию сострадания Бога нашего, в котором посетит нас Восход с высоты". .Пошлет нам светлую зарю — греческое слово "ана-толе" означает восход солнца, луны или звезд, сияние света, а также часть света — восток. В Септуагинте так переводятся и другие слова: "побег, поросль" (так назван наследник Давида), "звезда", "свет". Так как в Откровении Иоанна Иисус назван Утренней Звездой, то, вероятно, и здесь присутствует тема света восходящего светила. Ср. Ис 9:2("свет великий"); Мал 4:2 ("солнце правды"); Числ 24:17 ("звезда от Иакова"). Каким бы ни было значение этого слова, нет сомнений в том, что так поэтически говорится об Иисусе, воплощении Славы Божьей (Божественного сияния), сходящем с небес, то есть от Бога. Божественный Свет скоро посетит мир» [16, с. 55]6. Таким образом, в христианском сознании первого века христианства слово «восток» более всего ассоциировалось с приходом в мир Спасителя.
Слово «запад» встречается в Священном Писании значительно реже и также обозначает направление и расположение городов (Быт 12:8; Нав 19:34). Часто встречающееся выражение «от восхода солнца до запада» обозначает всю протяженность
1 «...и поселился в земле Нод, на восток от Едема...» (Быт 4:16).
2 «По ту сторону Иордана, против Иерихона, на восток от Иордана,..» (1 Пар 6:78).
3 «...еще при жизни своей, на восток, в землю восточную...» (Быт 25:6).
4 «Кто воздвиг от востока мужа правды, призвал его следовать за собою, предал ему народы и покорил царей?» (Ис 41.2).
5 «5ш ажкаухуа екёоис, ©еой ^юу, еуо^ етокеуетаг ^ас ахатоЩ е^буоик..»
6 Подтверждение своих мыслей автор находит в следующем стихе: «Ст. 79 — Этот стих подтверждает, что в слове "анатоле" содержится символика света, потому что его цель — внести в мир свет, озарить сиянием всех, кто живет во тьме, просветить их» [16, с. 55].
земли (Пс 49:1; 74:7; 112:3). Например, Иисус сравнивает Свое Второе пришествие с молнией, которая будет видна от востока (восхода) до запада (заката) (Мф 24:27) [3].
Очевидно, что уже в истории древнего мира эти понятия постепенно наполнялись и другим содержанием, с явным превалированием территориально-пространственного аспекта, на базе которого складывались цивилизационные модели, включая и вначале условное разделение христианства на «западное» и «восточное». В связи с этим представляется интересным проследить, как эти понятия использовались христианскими авторами в рамках единого христианства в единой Римской империи, то есть до середины IV века, когда и Церковь, и империя стали испытывать необратимые процессы разделения. Также важно выяснить время появления в христианском сознании понятий «восточные» и «западные» церкви и епископы.
Прежде всего, следует отметить, что идея единства Церкви безусловно доминировала в раннем христианстве [12, с. 214—215], и почти до конца II века все церковные писатели было грекоязычными. Уже в силу этого сложно представить, что в сознании христиан того времени могло возникнуть представление о различиях между общинами и церквами, находившимися в разных регионах Римской империи. Осознание различий касалось только тех околохристианских направлений, которые по тем или иным основаниям отошли от Священного Писания и Апостольской традиции, то есть в терминологии IV века к еретикам — иудеохристианам, гностикам, монтани-стам и т.п.
Обращение к текстам Апостольских отцов и ранних апологетов II века показывает, что они употребляли понятия «восток» и «запад» в том же смысле, в каком они преимущественно встречаются в Священном Писании, то есть в смысле сторон света и протяженности мира.
Так, св. Климент Римский (ум. ок. 101 г.), подчеркивая масштабность проповеднической деятельности апостола Павла, отмечает, что он проповедовал «на Востоке и Западе» и уточняет, что он «доходил до границы Запада» [15, с. 5], хотя, по всей видимости, сам весьма смутно представляет себе эту границу. Впрочем, то же можно сказать и о его представлениях о востоке: описывая мифическую птицу Феникс, св. Климент демонстрирует свои географические познания следующим образом: «Взглянем на необычайное знамение, бывающее в восточных странах, то есть около Аравии» [15, с. 25].
В Послании к римлянам св. Игнатий Богоносец (ум. в 107 г.) говорит о своем призвании с востока на запад, при этом в следующей фразе в этой связи звучит яркая метафора: «Прекрасно мне закатиться от мира к Богу, чтоб в Нем мне воссиять» [8, с. 2].
Св. Иустин Мученик (ок. 100—165 гг.) помимо употребления слов «восток» и «запад» в цитатах из Священного Писания (9 раз «восток» и 6 раз «запад») только один раз использует эти понятия «от себя», констатируя рассеяние иудеев по миру словосочетанием «от востока солнечного до запада» [11, с. 117]. Интересно, что эти слова ни разу не использованы Иустином в его апологиях, адресованных императору Антонину и римскому сенату. Не употребляют их ни его предшественник Аристид в апологии, адресованной императору Адриану, ни его последователь Афинагор в про-
шении о христианах Марку Аврелию. Игнорирует «восток» и «запад» в своей Речи против эллинов и Татиан Ассириец.
Святители Феофил Антиохийский (ум. после 180 г.) и Мелитон Сардийский (ум. ок. 180 г.) используют понятие «восток» применительно к местонахождению рая — Едема [21, 2.24; 18, 47], также Феофил использует его наряду с «западом» и для обозначения сторон света [21, 2.3;32]. Вообще Феофил употребляет «восток» 12 раз (включая цитаты из Писания), а «запад» — всего 4 раза.
Пожалуй, первым из христианских авторов, кто использовал слово «восток» для обозначения не только стороны света, но и церквей на территориях Римской империи был св. Ириней Лионский (ум. ок. 202 г.): «Не иначе верят, и неразличное имеют предание церкви, основанные в Германии, в Испании, в Галлии, на Востоке, в Египте, в Ливии, и в середине мира» [10, 1.10.2]1. Совершенно очевидно, что здесь Ириней отделяет африканские провинции от восточных и подразумевает под «Востоком» определенные территории, простиравшиеся севернее Египта и восточнее Италии, под которой подразумевает «середину мира». Главной же мыслью автора здесь является единство веры по всему миру, а, следовательно, и единство Церкви, независимо от расположения церквей. Вместе с тем, для Иринея, как и других современных ему авторов, совершенно обычным является использование цитат из Священного Писания, в которых фигурируют стороны света.
В обширном наследии св.Ипполита Римского (ок. 170 — ок. 235) «восток» и «запад» также употребляются в значении направлений, и лишь одна цитата, содержащая эти термины, заслуживает внимания в силу ее образности и яркости: «.. .море же есть мир, в котором Церковь, как корабль, обуревается в пучине, но не погибает, ибо имеет с собою опытного кормчего — Христа; в средине она носит непобедное знамя над смертью, имея на себе крест Господа. Нос у нее — восток, корма — запад, средина или объем — полдень, рули — два завета, вокруг протянутые верви — любовь Христова, связывающая Церковь.» [9, с. 59]. Интерпретировать эту цитату можно с точки зрения единства Церкви в мире и ее распространения по всему миру — с востока на запад.
Следует отметить, что аналогичное употребление понятий «восток» и «запад» встречается и у нехристианских авторов того же времени. Так, римский историк Тацит (ум. ок. 120 г.) в «Анналах» гораздо чаще употребляет «восток», чем «запад», и иногда применяет это слово, как и Ириней, к территориям. Например, он упоминает о «царствах Востока» [36, II.1]2, а также о расчлененности Востока [36, XI.9]3. Однако, в отличие от Иринея, он использует словосочетания «восточные легионы»
1 Et neque hae quae in Germania sunt fundatae ecclesiae, aliter credunt, aut aliter tradunt: neque hae quae in Hiberis sunt, neque hae quae in Celtis, neque hae quae in Oriente, neque hae quae in Aegypto, neque hae quae in Libya, neque hae quae in medio mundi sunt constitutae. Произведение Иринея дошло до нас в раннем латинском переводе, однако этот фрагмент сохранился и в греческом оригинале: Kai oü xsaisv rsp^aviaxç i'S pu^svai SKK^naiai aXXroç nsmaxstiraaiv, ^ aXXroç napaSiSôaaiv, ouïs sv Tai'çxPnpiaiç, oüxs svksXtoî'ç, oüxs ката xaç âvaxoXâç, oüxs sv Aiyurctœ, oüxs sv Aißüq, oüxs айката ^saa той Kôa^ou i'5pu^évai[33],
2 Orientis regna provinciaeque Romanae...
3 Tunc distractis Orientis.
[36, XIII.7]1 и «восточные провинции» [36, XV.36]2. Современник Тацита Светоний Транквил также употребляет слово «запад», обозначая направления ветров, зато «восток» чаще всего фигурирует у него в качестве области, хотя какие именно территории он подразумевает, нигде не уточняется.
Таким образом, можно констатировать, что и у христианских, и у нехристианских авторов II века «восток» и «запад» совершенно не ассоциировались с какими бы то ни было качественными отличиями, а лишь обозначали, причем исключительно в отношении Востока, некие нечетко определенные территории в направлении восходящего солнца. Исключение составляет лишь Апулей (ок. 124—ок.170), который в одном месте своего романа противопоставляет Восток и Запад как страны греческого и латинского языка [22, VI.4]3.
С конца II века появляются христианские произведения на латинском языке, а вся христианская литература становится более объемной и глубокой, в ней развиваются новые направления и жанры. Растет число христианских общин во всей Римской империи и усиливается их влияние на античный мир. Вместе с тем, появляются и новые религиозные секты, и на этом фоне еще сильнее осознается необходимость единства христианской Церкви. В литературе конца II — начала IV века, несмотря на отмеченные изменения, осознание понятий «восток» и «запад» если и меняется, то очень незначительно.
Так, Минуций Феликс (ум. в первой половине III в.), один из первых латиноя-зычных авторов, относит восточные страны значительно дальше своих грекоязыч-ных предшественников: «Инд, говорят, увлажняет и делает плодотворными страны Востока» [35, XVIII]4.
Тертуллиан (ок.155 — ок.240) в своих довольно многочисленных трудах почти не упоминает «восток» и «запад» и акцентирует внимание лишь на направлении молитвы, о чем ранее не упоминали другие авторы. Один раз об этом говорится прямо: «мы молимся, обратившись лицом на восток» [39, XVI.10]5, а второй раз эта же мысль озвучена в контексте отношения язычников к направлению христианской молитвы: «Некоторые люди оказываются более дружелюбными к нам и считают, что христианский Бог — это солнце, потому что известно наше обыкновение творить молитву в направлении на восток» [38, I.13]6. Еще одно упоминание Востока связано с тем, что автор считает его более теплым (как и Юг) по сравнению с целым рядом перечисленных им местностей (Верхней и Нижней Германии, скифских стран, Альп и Ар-гейских гор). Это приводит его к заключению, что в теплых странах «и народы более многочисленные, и дарования более яркие, в то время как все сарматы отличаются косным умом» [40, XXV.6]7.
1 Orientis legionibus.
2 Provincias Orientis.
3 .. .quam cunctus oriens Zygiam veneratur et omnis occidens Lucinam appellat...
4 Indus flumen et serere Orientem dicitur et rigare.
5 .. .quod innotuerit nos ad orientis regionem precari.
6 Alii plane humanius solem Christianum deum aestimant, quod innotuerit ad orientis partem facere nos precationem, uel die solis laetitiam curare.
7 Atquin et populi frequentiores apud orientalem et meridialem temperaturam et ingenia expeditiora, omnibus Sarmatis etiam mente torpentibus.
Св. Киприан Карфагенский (ум. в 258 г.), будучи, как и Тертуллиан, уроженцем Африки, слова «восток» и «запад» употребляет только в контексте Священного Писания, и лишь в одном месте называет запад «вечером мира» [27, LXIII.16]1, да и то ссылаясь на книгу Исхода (Исх 12:6).
Довольно смутно определяет Запад и другие части мира Климент Александрийский (ок.150 — ок.215): «...все народы Запада, и те, чьи владения простираются даже до восточных берегов или северных и южных ветров, имеют единое представление о владыке, возвышающемся надо всем» [14,5.XIV.133 (9)]. Под Востоком, судя по его цитате, он понимает Палестину и Ассирию2. Как и Тертуллиан, Климент Александрийский говорит об обращении христианской молитвы на восток, отмечая, что «прозябающие во тьме неведения с востока ожидают сияния знания истины». И ниже делает важное замечание относительно ориентации храмов, по всей видимости, языческих: «По этой же причине все древнейшие храмы были обращены на восток, чтобы люди привыкали обращаться лицом к востоку, созерцая изображения» [14, 7.VII.43 (6-7)].
Совершенно определенно говорится о «восточных церквах» лишь в одном письме св. Дионисия (ок.190 — ок.265), епископа Александрийского к Стефану, епископу Римскому (ум. в 257 г.): «Знай же теперь, брат, что все восточные и даже более дальние Церкви, раньше разделенные, теперь объединились.»3. Речь в письме идет о расколе Новата, и Дионисий не говорит о причинах прежнего разделения, но ниже уточняет, какие это церкви: «предстоятели их все и повсюду единодушно и несказанно радуются неожиданно наступившему миру: Димитриан — в Антиохии, Феок-тист — в Кесарии, Мазабан — в Элии, Марин — в Тире; Илиодор, ставший епископом в Лаодикии после кончины Филимидра, Елен — в Тарсе, все Церкви в Киликии, Фирмилиан и вся Каппадокия..., обе Сирии целиком и Аравия, которым вы во всех случаях приходили на помощь, Месопотамия, Понт, Вифиния — одним словом, все и повсюду славят Бога, радуясь единодушию и братской любви» [30, VII.5]. Это письмо цитирует Евсевий в Церковной истории, и нет оснований сомневаться в его подлинности. Вместе с тем во всех сохранившихся сочинениях и фрагментах [6] св. Дионисий нигде больше не использует словосочетание «восточные церкви», слово «запад» не использует совсем, а «восток» употребляет в традиционном для раннего христианства смысле.
У поздних латинских апологетов Арнобия (ум. ок. 330 г.) и Лактанция (ок.250 — ок.325), чьи произведения были написаны уже в начале IV века употребление понятий «восток» и «запад» существенно не меняется.
У Арнобия есть любопытное замечание относительно благоприятной и неблагоприятной стороны в языческих верованиях: «Неблагоприятствующие боги и небла-гоприятствующие богини покровительствуют только странам, находящимся с левой стороны, и неприязненны правым сторонам»4. Так как римские авгуры обращались
1 vesperam mundi.
2 «.Двое были с востока, один из Ассирии, другой же, родом иудей, из Палестины» [14, 1.1.11 (2)].
3 ia0i Ss vuv, абеХфё, ßxi ^vrovxai näaai ai npöxspov Sisa%ia^svai KaxäxsTqv avaxo^qv SKK^qaiai Kai 8xi проаютерю[30, VII.5].
4 dii laeui, deae laeuae sinistrarum tantum regionum sunt praesides et inimici partium dexterarum [23, IV.5].
лицом к югу, восточная сторона, считавшаяся счастливой, оказывалась левой, а западная, считавшаяся приносящей несчастье, — правой. Но у греков, гадатели которых обращались лицом к северу, было наоборот: правая сторона считалась счастливой или благоприятной и левая — неблагоприятной [1, с.252]. Сам же Арнобий ниже справедливо отмечает, что «мир сам по себе не имеет ни правых сторон, ни левых, ни верхних, ни нижних, ни передних, ни задних. [эти понятия происходят] в зависимости от положения, от времени, соответственно тому направлению, какое принимается вследствие обстоятельств нашим телом. Если же это так, то на каком основании и каким образом могут быть боги левых сторон, когда не подлежит сомнению, что одни и те же страны бывают то правыми, то левыми?» [1, ГУ.5].
Заслуживает внимания мысль Лактанция, подчеркивающая идею единства христианства: «В самом деле, когда Он распростер руки Свои на кресте, Он [словно] крылья Свои распростер на восток и на запад, под которыми могли бы собраться в поисках покоя все народы как с той, так и с другой стороны мира» [17, с. 216]. Аналогичное высказывание, но уже прямо касающееся Церкви, встречается и в другом произведении автора: «Церковь же. расцвела и засияла великим блеском, и в безмятежные времена, когда кормило государства удерживали великие и добродетельные императоры Римской империи, не допускавшие никаких вражеских происков против нее, руки свои простерла и на восток, и на запад.» [Там же].
Таким образом, источники дают полное основание утверждать, что вплоть до легализации христианства (Миланский эдикт 313 г.) в христианском сознании понятия «восток» и «запад» означали стороны света, направления, области, но не подразумевали «восточного» и «западного» христианства или «восточных» и «западных» церквей. Крайне редкое употребление этих словосочетаний, скорее, можно считать исключением из правила. Идея единства христианства и Церкви, безраздельно доминировавшая среди христиан первых трех веков, не допускала подобного словоупотребления.
Несомненно, что именно идея обеспечения церковного единства была одной из главнейших причин Первого Вселенского собора в Никее в 325 году. В сохранившихся документах [5, с. 15—90] эта идея отражается, в частности, в том, что понятия «восток» и «запад» используются в тех же значениях, что и ранее, хотя в некоторых из них, как и прежде, отдается предпочтение Востоку. Так, в послании к епископу Александру и пресвитеру Арию император Константин говорит, что «просвещение и уставы священного богопочтения, милостивым устроением Всеблагого, вышли, так сказать, из недр Востока и озарили своим священным сиянием всю вселенную» [5, с. 30], но в то же время отмечает, что церковные споры и распри заградили ему самому путь на Восток [Там же].
Следует отметить и тот факт, что Никейский собор попытался определить юрисдикцию крупнейших церквей на основании «древних традиций» — Александрийской, Римской, Антиохийской (канон 6) и Иерусалимской (канон 7) [12, с.219].При этом, однако, территории этой юрисдикции ни в самих канонах, ни в других сохра-
нившихся документах собора обозначены не были. Впрочем, очевидным является отсутствие в этой связи обозначения этих территорий как «западных» и «восточных».
Особого внимания среди документов собора заслуживает Послание Императора Константина из Никеи к епископам, не присутствовавшим на соборе. Оно посвящено установлению единого для всей Церкви дня празднования Пасхи. Текст письма передает Евсевий, ему следует Сократ, в той же редакции — Феодорит, использует этот текст и Геласий Кизикский. В письме все церкви делятся по сторонам света: «когда порядок, которому в этом отношении следуют все Церкви западных, южных, северных и некоторых восточных эпархий империи, действительно благоприличен, и потому в настоящее время всеми признан единым» [7, Ш.19]1. Ниже император конкретизирует эту фразу и определяет целый ряд церковных областей, не уточняя, к каким сторонам света он их относит: «.что единомысленно и согласно соблюдается в Риме и Африке, во всей Италии, Египте, Испании, Галлии, Британии, Ливии, в целой Элладе, в эпархииазийской, понтийской и киликийской...» [7, Ш.19]. Совершенно очевидно, что здесь перечислены далеко не все провинции и области Римской империи, где к тому времени распространилось христианство.
Пожалуй, первый пока еще намек на определение «восточных» церквей содержится в соборном послании, адресованном церквам, находящимся в Александрии, Египте, Пентаполе, Ливии2. Здесь впервые четко обозначено отличие «восточных братьев» от остальных христиан, причем специально выделяются «римляне»: «все восточные братия наши, прежде праздновавшие пасху вместе с иудеями, отныне будут праздновать ее согласно с римлянами, с нами и со всеми, которые издревле хранят ее по нашему обычаю» [5, с.84].
Интересно, что Евсевий Памфил (260/265—339/340) — главный, по сути, источник времени правления Константина Великого (306—337) — в основном избегает употребления слов «восток» и «запад» применительно к церквам или группам христиан. В Церковной истории, где изложение доведено как раз до кануна Первого Вселенского собора, кроме упомянутого выше письма Дионисия, эти понятия встречаются только в традиционных значениях сторон света, направлений, областей: «восток» — 20 раз, «запад» — 7 раз.
В «Жизни Константина» Евсевий говорит о разделении Римской империи между Лицинием и Константином, связывая это с бедствиями для Церкви от одного и благодеяниями от другого: «римская земля, разделенная на две части, кажется всем разделенной на день и ночь: то есть населяющие восток объяты мраком ночи, а жители другой половины государства озарены светом самого ясного дня» [7, 1.49]. В
1 В переводе Церковных историй Сократа и Феодорита вместо слова «эпархий» использовано «областей». Интересно, что в переводе для издания Деяния Вселенских Соборов использована следующая фраза: «тот порядок, как лучший и благоприличный, который соблюдают все церкви, находящиеся в западных, южных и северных областях империи, и которого не держатся только некоторые восточные церкви». Тем не менее, греческий оригинал не дает оснований для использования словосочетания «восточные церкви»: .еаи 5е та^к; еилрел^;, ^ пааа1 аí тюу битшт' те ка1 ¡xsar|¡Pрw(Bv ка1 арктфтт' тг|; ошзи^еуп; ¡¡ерйл' ларафиЛаттоиап' вккХпа1а1 ка! т^уе; тйл' ката т^у 8фаv тотатл. .[31].
2 К перечисленным областям добавлено: «и во всей поднебесной, клиру и мирянам, исповедующим православную веру»[5, с.82].
другом месте Евсевий явно намекает на то, что восточная часть Римской империи стала прибежищем ариан еще до Никейского собора: «ссора враждующих чрезвычайно усилилась, и поток зла разлился по всем областям востока» [7, 2.73].
Хотя Первый Вселенский собор продемонстрировал видимое единомыслие Церкви и получил подкрепление своим решениям со стороны государственной власти, после его окончания разногласия между различными церквами и епископами стали только усиливаться. Рассмотрение всех обстоятельств, связанных с концентрацией арианских взглядов на Востоке и Никейских на Западе выходит далеко за рамки данной статьи. Отметим лишь, что 330-е—360-е годы были отмечены небывалым до этого времени всплеском соборной активности Церкви и ожесточенными богословскими дискуссиями. При этом интенсивность соборной жизни была несопоставимо большей на Востоке, чем на Западе. Именно в ходе этих дискуссий и менялось осознание понятий «восток» и «запад», и эти термины стали обозначать в христианстве не только стороны света, но и совокупность церквей — западных и восточных.
Из всех многочисленных авторов этого напряженного периода внутрицерковной жизни наибольший интерес представляет центральная фигура событий этого периода св. Афанасий Великий, епископ Александрийский (296/298—373). Именно его труды дают основания увидеть появление в христианском сознании понятий «восточные церкви» и «западные церкви» и даже датировать их с относительной точностью. При анализе произведений Афанасия, опубликованных в 4 томах на русском языке [2], выяснилось, что слово «запад» он употребил 20 раз, а слово «восток»'—34 раза. При этом наибольшее количество употреблений (13 «запад» и 10 «восток») приходится на 4-й том, в который включены преимущественно экзегетические произведения, и употребление этих слов приходится на цитаты или контекст Священного Писания. Однако, хотя употребление данных слов св. Афанасием в количественном отношении незначительно превосходит александрийских авторов ГГГ века и во многом соответствует традиционной христианской трактовке, в его текстах встречается и новое их понимание, причем в достаточно ясно выраженной форме. Также в свои произведения Афанасий включил целый ряд документов своего времени, которые заслуживают большего доверия, нежели документы, приводимые, к примеру, церковными историками почти столетие спустя.
Особую ценность как свидетельство эпохи представляет «Защитительное слово против ариан»2, датируемое временем после возвращения св. Афанасия из второго изгнания (ок.350 или 356—357 [20, с. 29]). Ценность «Слова» состоит в том, что в нем собраны документы, относящиеся к первым двум изгнаниям святителя, в частности документы Александрийского Собора 338 г., послание папы Юлия, три послания Сардикийского собора 343 г. и ряд других источников.
В приводимом Афанасием письме папы Юлия (337—352), адресованном антио-хийцам, римский епископ прямо говорит о положении именно церквей на востоке:
1 В поиск вошли и соответствующие прилагательные — «западный» и «восточный». Интересно, что «восток», «восточный» — в предисловии к изданию 1902 г упоминаются более 60 раз (на 120 страницах), а в текстах Афанасия — только 10 раз (на 350 страницах). По «западу» соотношение составило 50 к 1.
2 АпоХоупт^кос ката Арешуюу.
раскол, вопли и плач в церквах [2, т.1, с.318]. Далее сам Афанасий применяет понятия «восток» и «запад» непосредственно епископам1 и относит их ко времени созыва собора в Сардике (343 г.2), где императоры Констанций и Констант намеревались созвать вселенский собор для разрешения церковных разногласий, стороны которых к этому времени вполне очевидно приобретают «западный» и «восточный» оттенок.
Сардикийский собор, по сути, оказался ключевым событием середины IVb., обозначившим раскол церквей на западные и восточные по догматическому принципу3: «запад» — сторонники никейского символа, а «восток» — его противники, причем, по всей видимости, из 94 «западных» епископов подавляющее большинство было лати-ноговорящим, а из 76 «восточных» — грекоговорящим4. Первые же заседания собора выявили столь серьезные и непримиримые разногласия, что восточные вместе отъехали недалеко на юго-восток в Филиппополь и там объявили себя самостоятельным собором5.
Таким образом, Сардикский собор привел к фактическому разделению западных и восточных церквей, и именно с этих пор эта терминология начинает входить в христианское сознание. Подтверждение этому можно найти в посланиях собора, которые приводит св. Афанасий в «Слове против ариан»: «и посланиями, и устными приказаниями, напоминали мы Восточным, и приглашали их также явиться [в Сардику]» [2, т.1, с. 333]. И в другом послании: «Прибыли и Восточные епископы, вызванные благочестивейшими царями»[2, т.1, с.341].
В связи с разделением епископов на Сардикийском соборе на «западных» никей-цев и «восточных» антиникейцев в церковном сознании могла возникнуть именно такая трактовка этих понятий, то есть разделение на «восток» и «запад» по «конфессиональному» признаку. Однако сам св. Афанасий такую трактовку категорически отвергает. В «Окружном послании против ариан», адресованном епископам Египта и Ливии и датируемом 356 или 361 г. [20, с. 31], св. Афанасий не связывает обозначение «восточных» епископов с отклонением от Никейского символа, как и с исключительно грекоговорящими христианами. Перечисляя целый сонм православных епископов, которых он также именует апостольскими мужами и в писаниях которых, по его словам, «ничего нет подозрительного», он называет Филогония и Евстафия епископами восточными, а Писта и Аристея епископами Эллады. Всех остальных православных епископов он называет по провинциям: Галлии, Дакии, Каппадокии и т.д. или по городам: Иерусалима, Рима, Константинополя [2, т.2, с. 21].
1 ...paoiXsb; Krovaxavno^ Kai Krovaxav^, ¿KiXsuaav тои^ те ало Диаею^ Kai тп<; 'AvaxoX^^ етаколоик; CTUvsXBsiv si^ rqv ZapSrov n6Xiv[24, col.308].
2 Споры относительно датировки собора в Сардике продолжаются не одно столетие. Первоначально собор датировался 347 г., однако эта дата в исследованиях к концу XIXb. сместилась в 344 г., а в XXb. даже в 342 г. В последние десятилетия этой даты придерживались, например, M.Richard[37] и T.G. Elliott [29]. Самыепоследниеисследованияопределяютдатусобо ра 343 г.:см. публикацию M. DelCogliano[28].
3 На сайте, посвященном IVb. этот собор назван «катастрофическим столкновением между Востоком и Западом» (disastrous encounter between East and West) [26].
4 Число участников собора (170) называет сам Афанасий с оговоркой «более или менее» в Послании к монахам повсюду пребывающим, 15 [2, т.2, с.115].
5 Подробное описание разногласий и хода собора см. у А.В. Карташева[13, с.68-72].
В Защитительном слове перед царем Констанцием, датируемом 357 г. [20, с. 29], св. Афанасий впервые употребляет выражение «западные епископы». Вначале в тексте перечисляются епископы: Римский, Испанский, Галльский, два Италийских и Сардинский, которые не согласились подписаться против Афанасия, а также, как он утверждает, и «другие некоторые епископы и пресвитеры и диаконы» были осуждены на изгнание. Ниже он называет еще трех епископов — Викентия Капуанского, Фортунатиана Аквилейского, Иеремию Фессалоникийского, прибавляя: «и все западные епископы1 будут терпеть не малое какое-либо принуждение, но весьма великую нужду и страшные оскорбления, пока не дадут обещания не иметь со мною общения» [2, т.2, с. 65].
Немного позже, в том же 357 г. или в начале 358 г. [20, с. 29], в историко-полеми-ческом труде «История ариан»2 св. Афанасий возвращается к теме Сардикийского собора и снова употребляет выражения «западные» и «восточные» епископы [2, т.2, с. 115], что может свидетельствовать в пользу того, что именно этот собор он считает ключевым событием для обозначения разделения епископов на западных и восточных. Ниже св. Афанасий все же ассоциирует восточных с еретиками, хотя при этом упоминает и двух западных лидеров ариан Урсакия и Валента: «не держись Ариевых мыслей, не слушай восточных, не верь Урсакию и Валенту; что говорят они, говорят не в пользу Афанасия, но в пользу своей ереси» [2, т.2, с. 140].
В Послании о соборах в Аримине Италийском и Селевкии Исаврийской, датируемом началом 360-х годов, св. Афанасий предпринимает попытку уточнить терминологию и употребляет выражения «епископы западных областей» (и, соответственно, восточных)3. Ниже вместо «западных областей» он приводит выражение «италийские области»4. Впрочем, вскоре после этого в Послании к императору Иовиану (363 г.) св. Афанасий снова возвращается к прежнему обозначению «восточных церквей»5. При этом, он, как и ранее, перечисляет различные регионы и провинции Римской империи, включая Элладу и Малую Азию, после чего прибавляет: «.и Церкви ближайшие к ним, и Восточные, исключая немногих, мудрствующих по-ариански» [2, т.3, с. 176]. Используя карту Римской империи, можно попытаться самостоятельно уточнить это выражение св. Афанасия, хотя непосредственно сам текст не дает оснований точно утверждать, что именно епископ Александрийский понимает здесь под «восточными церквами». По всей видимости, у него самого еще не сложилось четкого понимания, какие церкви относить к восточным, а какие к западным.
В пользу того, что Сардикийский собор явился своеобразным водоразделом в обозначении прежде единого понятия «Церковь» в значении «восточных» и «западных» церквей, свидетельствуют и другие источники, в частности, Синодальное письмо папе Юлию самого собора, приводимое Иларием Пиктавийским (ок.310—367)
1 .. .кса пауте; oí ката т^ Д•6аlv 8такопо1... [24, со1.629].
2 Обычно публикуется под названием «Послание епископа Афанасия к монахам, повсюду пребывающим, о том, что сделано арианами при Констанции».
3 .. .¿V то!'; битат; ¡¿рsalv ¿такблои; ... ¿V той; ауатоАжой; ¡¿реа^.. [25, со1.681].
4 .та ¡¿рп т^; ГсаНа;... [25, со1.728].
5 ...ауатоАл; 'ЕккХ^т[25, со1.817].
[32, p. 126—130]. В тексте говорится об участниках собора, прибывших «из восточных областей, которые называют себя епископами»1.
Таким образом, анализ источников позволяет сделать вывод о том, что вплоть до середины IV века употребление слов «запад» и «восток» в христианском сознании было связано почти исключительно со сторонами света или с тем контекстом, в котором они употребляются в Священном Писании. Изменения в осознании этих понятий, которые начинают связываться с «восточными» и «западными» церквами и епископами происходят в связи с церковными спорами, происходившими после Первого Вселенского (Никейского) собора на многочисленных поместных синодах, происходивших как на Востоке, так и на Западе в 330-х—340-х гг. Ключевую роль во введении этих новых понятий сыграл Сардикийский собор 343 г. и осмысление его последствий одним из самых значительных лидеров сторонников никейской веры св. Афанасием Александрийским. Именно он вводит в оборот понятия «восточные» и «западные» церкви, и его личный авторитет, как и авторитет его писаний уже в 350-е годы способствуют тому, что эти понятия прочно входят в церковное сознание и начинают широко употребляться в произведениях христианских авторов во второй половине IV столетия и в последующее время.
Литература
1. Арнобий. Против язычников / Пер., введ., указ. Н. М. Дроздова под ред. А. Д. Пантелеева. СПб., 2008. 398 с.
2. Афанасий Великий, св. Творения иже во святых отца нашего Афанасия Великого, Архи-еп. Александрийского. М., 1851-1854. В 4 ч. Серг. П., 1902-1903 (2-е изд.испр. и доп.). М., 1994 (переизд.).
3. Библия онлайн: URL: https://www.bibleonline.ru/slovari/brockhaus/voskhod/ (Дата обращения: 20.09.2017).
4. Вихлянцев В.П. Библейский Словарь. URL: https://www.bible-center.ru/dict/vpvdict/v/ vostok (Дата обращения: 21.09.2017).
5. Деяния Вселенских Соборов. Т 1. Казань, 1910.402 с.
6. Дионисий Великий, св., епископ александрийский. Творения / Пер., прим. и введ. свящ. А Дружинина под ред. проф. Л.Писарева. Казань, 1900. 190 с.
7. Евсевий Памфил. Жизнь блаженного василевса Константина / Перев. СПб. Духовной Академии, пересмотрен и исправлен Серповой В. В.; примеч.: Калинин А. М.: изд. группа Labarum, 1998.
8. Игнатий Богоносец, св.Послание к римлянам / Памятники древней христианской письменности, т. II. Писания мужей Апостольских. М.: 1860. С.402—410.
9. Ипполит Римский, св. Слово о Христе и антихристе.СПб., 2008. 400 с.
10. Ириней Лионский, св. Творения. / Пер. П. Преображенского. М., Благовест, 1996. 640 с.
11. Иустин Мученик, св. Разговор с Трифоном иудеем/ Памятники древней христианской письменности, т. III. Писания мужей Апостольских. М.: 1862. С.141—380.
12. Казаков М.М. Проблема церковного единства в Поздней Римской империи // Известия Смоленского государственного университета. 2015, № 4 (32). С.214—226.
1 .. .conuenerunt ex partibus Orientis, qui se appellant episcopos... [32, p.127].
13. Карташев А.В. Вселенские соборы. М., 1994. 542 с.
14. Климент Александрийский. Строматы. / Подг. текста, пер., пред. и комм. Е. В. Афона-сина. В 3 т. СПб.:Издательство Олега Абышко, 2003. 11. Кн. 1-3. 544 с. Т. 2. Кн. 4-5. 336 с. Т. 3. Кн. 6-7. 368 с.
15. Климент Римский, св. Первое послание к Коринфянам / / Памятники древней христианской письменности, т. II. Писания мужей Апостольских. М.: 1860. С. 101-160.
16. Кузнецова В.Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М., 2004. 555 с.
17. Лактанций. О творении Божием. О гневе Божием. О смерти гонителей. Эпитомы Божественных установлений / Пер. с лат., вступ. ст., коммент. и указатель В. М. Тюленева. СПб., 2007. 256 с.
18. Мелитон Сардийский. О Пасхе. / Пер. архиеп. Илариона (Алфеева) // Журнал Московской Патриархии № 4, 1993. С. 4-17.
19. Новый Библейский словарь. В 2 ч. Ч.2. Библейские реалии: Пер. с англ. СПб.: Мирт, 2001. 1014 с.
20. Православная энциклопедия. В45т. Т 4. М.: Церковно-научный центр РПЦ «Православная энциклопедия», 2002. 750с.
21. Феофил, епископ Антиохийский. Послания к Автолику. М., 2000. 32 с.
22. Apuleius. Metamorphoses. URL: http://www.thelatinlibrary.com/apuleius.html (Дата обращения: 15.10.2017).
23. Arnobiiadversusnationeslibri VII / CSEL 4. Vindobonae, 1875. 352 s.
24. AthanasiiOperaOmnia / PG 25. URL: http://www.documentacatholicaomnia.eu/20vs/103_ migne_pg_g/1815-1875,_Migne,_PG_025_(01-00)_Athanasii_0pera_0mnia,_GM.pdf (Дата обращения: 17.10.2017).
25. Athanasii Opera Omnia / PG 26. URL: http://www.documentacatholicaomnia.eu/20vs/103_ migne_pg_g/1815-1875,_Migne,_PG_026_(02-00)_Athanasii_0pera_0mnia,_GM.pdf (Дата обращения: 17.10.2017).
26. Council of Serdica (AD 343) // Fourth Century Christianity. URL: http://www.fourthcentury. com/index.php/council-of-serdica-ad-343/ (Дата обращения: 15.10.2017).
27. Cyprianus Carthaginensis. Epistolae / PL 4. Col.200-258. URL: http://www. documentacatholicaomnia.eu/02m/0200-0258,_Cyprianus_Carthaginensis,_Epistolae,_MLT.pdf (Дата обращения: 15.10.2017).
28. DelCogliano M. The Date of the Council of Serdica. A Reassessment of the Case for 343 // Studies in Late Antiquity. 2017. Vol. 1 No. 3. P. 282-310.
29. Elliott T. G. The Date ofthe Council of Serdica // Ancient History.Bulletin. 1988. No.2. P. 65-72.
30. Eusebius. Historia Ecclesiastica. URL: http://www.documentacatholicaomnia. eu/03d/0265-0339,_Eusebius_Caesariensis,_Historia_Ecclesiastica,_GR.pdf (Датаобращения: 16.10.2017).
31. Eusebius. Vita Constantini (ed. F. Winkelmann) // Die griechischenchristlichenSchriftsteller. Berlin: Akademie-Verlag, 1975, ss. 3-151. URL: http://khazarzar.skeptik.net/books/eusebius/vc/gr/03. htm (Дата обращения: 15.10.2017).
32. HilariiPictaviensis Opera. Pars IV / CSEL 65. Vindobonae, 1916. 413 s.
33. Irenaeus Lugdunensis, Sanctus. Adversushaereses. PG 7. Col.433-1118. URL: http://www. documentacatholicaomnia.eu/20vs/103_migne_gm/0130-0202,_Iraeneus,_Contra_Haereses_Libri_ Quinque_(MPG_007a_0433_1118),_GM.pdf (Дата обращения: 11.10.2017).
34. Lactantius. De mortibuspersecutorum. URL: http://wwwthelatinlibrary.com/lactantius/demort. shtml (Дата обращения: 12.10.2017).
35. MinuciiFelicis Octavius / CSEL 2. Vindobonae, 1867. S.3-56.
36. TacitusCornelius. Annales / Complete works, Latin and English translation. URL: http://www. sacred-texts.com/cla/tac/index.htm (Дата обращения: 14.10.2017).
37. Richard M. Le comput paschal par octaétéris // Le Muséon.1974.No.87.P. 318-327.
38. Tertulliani Ad Nationes. URL: http://www.tertullian.org/works/ad_nationes.htm (Дата обращения: 15.10.2017).
39. Tertulliani Apologeticum. URL: http://www.tertullian.org/latin/apologeticum_becker.htm (Дата обращения: 15.10.2017).
40. Tertulliani Liber De Anima. URL: http://www.tertullian.org/works/de_anima.htm (Дата обращения: 15.10.2017).
Kazakov M. M.
Smolensk State University, Smolensk Orthodox Theological Seminary
EVOLUTIONOFTHE "EAST" AND "WEST"
Conceptsin Early Christianity (until the Mid-Forth Century)
Key words: Holy Scripture; Patristics; Early Christianity; Apostolic Fathers; Christian apologetics; the First Council of Nicaea; Council of Serdica; Athanasius the Great; Church History; relationship of the Western and Eastern Churches.
The article analyzes the conceptusage of the words "east" and "west"in the Holy Scripture, Apostolic Fathers' works, Christian apologetics and church writers of the period from the end of the first century until the mid-forth century. Particular attention is given to the content changes in these concepts after the First Council of Nicaeain connection with church disputes and local synods of 330-340s, among which the special role was played by the Council of Serdica of 343.St. Athanasius the Greatintroduced the concepts "Eastern" and "Western" churches and bishops and after him, they entered both into the Christian consciousness and ecclesial literature.