Научная статья на тему 'Эволюция музыкальной формы псалмов в европейских странах'

Эволюция музыкальной формы псалмов в европейских странах Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
154
57
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
European Journal of Arts
Область наук
Ключевые слова
PSALMS / CANTUS FIRMUS / POLYPHONIC WORKS / ПСАЛМЫ / ПСАЛТЫРЬ / ПОЛИФОНИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Підгорбунський Микола Анатолійович

Статья посвящена эволюции музыкальной формы в европейских странах. Особое внимание уделяется украинским псалмам.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The evolution of the musical form of the Psalms in the European countries

The article is devoted to the evolution of the musical form in Europe. Particular attention is paid to Ukrainian psalms.

Текст научной работы на тему «Эволюция музыкальной формы псалмов в европейских странах»

Section 2. Musical arts

характера. Исполнительский уровень стал настолько высоким, что даже названия этих сочинений как бы предвосхищали появление нового жанра, что свидетельствовало об актуализации этой проблемы.

Сольные произведения малой формы, сохраняя художественное значение, несли в себе

и дидактическую направленность упражнений — экзерсисов. Всё это способствовало развитию определённого исполнительского навыка. В условиях приоритета в Западной Европе французской культуры за подобными произведениями впоследствии устанавливается видовое наименование «Etude».

Список литературы:

1. Алексеев А. Д. Из истории фортепианной педагогики. - Киев: Музична Украша, 1974. - 165 с.

2. Алексеев А. Д. История фортепианного искусства. В 3-х ч. Ч. 1 и 2. - М.: Музыка, 1988. - 415 с.

3. Алексеев А. Д. Клавирное искусство. - М.-Л.: Музгиз, 1952. - 251 с.

4. Алексеев А. Д. Методика обучения игре на фортепиано. - М.: Музыка, 1978. - 288 с.

5. Куперен Фр. Искусство игры на клавесине. - М.: Музыка, 1973. - 152 с.

6. Ливанова Т. Н. Западноевропейская музыка XVII-XVIII веков в ряду искусств. - М.: Музыка, 1977. - 528 с.

7. Ливанова Т. Н. История западноевропейской музыки до 1789 года. В 2-х т. Т. 2. XVIII век. - М.: Музыка, 1982. - 622 с., нот.

8. Музыкальная эстетика Западной Европы XVII-XVIII веков. - М.: Музыка, 1971. - 688 с.

Pidhorbunskyi Mykola Anatolijovych, Kyiv National University of Culture and Arts Candidate of Historical Sciences, Associate Professor E-mail: podg-nikolaj@yandex.ru

The evolution of the musical form of the Psalms in the European countries

Abstract: The article is devoted to the evolution of the musical form in Europe. Particular attention is paid to Ukrainian psalms.

Keywords: psalms, psalms, cantus firmus, polyphonic works.

Шдгорбунський Микола Анатолшович, Киевский Национальный Университет Культуры и HcKyccme

Кандидат исторических наук, доцент E-mail: podg-nikolaj@yandex.ru

Эволюция музыкальной формы псалмов в европейских странах

Аннотация: Статья посвящена эволюции музыкальной формы в европейских странах. Особое внимание уделяется украинским псалмам.

Ключевые слова: псалмы, псалтырь, cantus firmus, полифонические произведения.

Одним из важнейших факторов формирования культуры является духовное наследие народа. Именно псалмы можна отнести к одним из составляющих, относящихся к достоянию

народного творчества, которое и стало в основе духовности европейских стран.

Рассматривая истоки псалма можем отметить, что в иудаизме и христианстве это был

26

The evolution of the musical form of the Psalms in the European countries

и есть поэтический религиозный текст. Этимология слова псалма в научной литературе рассматривается, с некоторыми отличиями, но довольно однозначно. Так, википедия на немецком языке отмечает, что греческое название ■фаА.ро<; (Псалом) происходит от глагола ^d^av (psallein), то есть «ударить по струнам». Уважаемый исследователь ссылается на песню со строками аккомпанемента в буквальном смысле они переводятся как «сорвал песню» [1, 208]. Следующий ученый почти полностью поддерживает своего коллегу и утверждает, что греческое слово имеет еврейские корни от слова Л1ЙТЙ (Миз-мор), который описан как «воспевание со строками аккомпанемента» [2, 5].

В англоязычной википедии указано, что псалмы на иврите (й’^ПЛ или Й’^’ПЛ означают «хвалить»), обычно называют Psalms или «the Psalms», первая книга из Ketuvim («Письма»), третий раздел Библии на иврите [4]. Название происходит от греческого перевода, "фаЛро! psalmoi, что означает «инструментальную музыку» и, как следствие, «слова под аккомпани-мент музыки» [5]. Многие из псалмов связанные с именем царя Давида, хотя его авторство не подтверждается многими современными учеными Библии [9].

В украинской научной литературе мы можем найти такое определение: Псалом (греч. TdXpoi; — псалмос, происходит от псаллейн и означает пение под аккомпанемент струнного инструмента, псалтериона) — лирическое молитвенное произведение, вид религиозной песни [11].

Псалмы это — гимны иудейской и христианской религиозной поэзии и молитвы из Ветхого Завета, которые составляют Псалтырь. Он представляет собой сборник так называемых «Давидовых псалмов» (150). Старые псалмы, которые сохранились до нашего времени, по мнению многих исследователей, восходят к периоду вавилонского изгнания (VI в. до н. э.). Исследователь М. Розе считает, что псалмы имеют более давнюю историю. Он предполагает, что Псалма 29 взята из ха-анського гимна Баала и со временем переделана в гимн Господу (Yahweh) [6, 1007-1008].

Значительная часть псалм, которые сохранились до нашего времени связаны с Храмом

в Иерусалиме. Это дает основания утверждать, что они написаны в период южного Иудейского царства, просуществовавшего триста лет (600 л. до н. э.). Исследователь Джон Ксельман обращает внимание на две цитаты из пслам: 1. «Свяжите праздничный крестный ход с филиалами, к рогам жертвенника» («Bind the festal procession with branches, up to the horns of the altar») и 2. «так исправится молитва моя считаться ладана» («Let my prayer be counted as incense»). Ученый предполагает, что во время жертвоприношения и использованием ладана исполнялись псалмы [3, 776].

В иудейском культе псалмы исполнялись в виде пения гимнического характера под аккомпанемент. При каждом псалме указывались способ исполнения и соответствующий напев. Псалмы исполнялись во время богослужений и домашних молитв. Сначала в церкви они пелись всей общиной. Пение в основном было респонсорным — певец пел стихи псалмы, а община — рефрен, иногда выполняли и антифонно. В церкви псалмы исполнялись без музыкального сопровождения, только в домашней обстановке разрешалось употребление музыкальных инструментов. Тип исполнения был речитативно-псалмодическим. Позже на основе отдельных псалмов возникли самостоятельные песни — антифон, градуал, трактус и аллилуйя [8].

В ранний период некоторые из псалмов использовались как гимны, а со временем, в более поздней еврейской и христианской традиции они выступали в качестве молитв, утверждает Джон Ксельман [3, 776-778].

Текст Псалтиря был переведен на старославянский язык еще во времена святых Кирилла и Мефодия, и распространился в Украине сразу после принятия христианства. По одной из версий именно Мефодий (IX в.) считается переводчиком Псалтиря [8]. Уже в XI в. был известный «толковый» Псалтирь, с объяснениями непонятных мест. Авторами комментариев были Иоанн Златоуст, Амвросий, Августин, Феофан и другие. Псалмы упоминаются в летописи Нестора, а такжев произведениях Феодосия Печерского, Илариона, Кирилла Туровского, Серапиона Владимирского. В Средневековые времена псалмы

27

Section 2. Musical arts

были основой различных свободных музыкально-поэтических обработок. Что говорит о тесной взаимосвязи украинского фольклора и церковных песнопений. Подобное явление прослеживается и в других европейских странах.

В XV в. появились и многоголосные обработки псалмов сначала в Италии, они были написаны гомофонным способом, вскоре они приняли форму фобурдона, которая сохранялась в европейских странах в течение нескольких веков. Во время богослужений песнопения звучали разными видами, а именно сопоставлением хоров, солиста и хора; начали использоваться музыкальные инструменты, сама музыкальная ткань постепенно полифонизировалась [8].

В конце XV в. появляются полифонические произведения для четырехголосного хора написанные Жоскеном де Пре (Нидерланды). Композитор привносит многочисленные новации в музыкальное искусство, он отдает предпочтение двухдольному размеру вместо старого «совершенного» трехдольного. Жоскен де Пре был прекрасным полифонистом своего времени и умело использывал церковные лады в гармоничной структуре, при этом писал полифонические композиции с использованиеим секвенций и техники имитационного контрапункта. В своем творчестве композитор обращается к народной песне и григорианским песнопениям и благодаря своей музыкально-поэтической фантазии создает уникальные и неповторимые мелодии, которые остаются популярными до наших дней.

К этой же школе принадлежал Людвиг Зенфль (1486-1543), певец и известный композитор работавший в капелле короля Максимилиана I, затем в Цюрихе и при дворе в Вене. Он автор месс, мотетов и — одновременно — множества немецких песен. В этот период протестантский хорал складывался как многоголосный, причем — на первых порах — с мелодиями в среднем голосе. Первый сборник был издан в 1524 г. Иоганном Вальтером под названием «Книжечка духовных песен» («Geistlich Gesangk-Buchlein»). Здесь хоральные мелодии получили несложную полифоническую обработку и звучали в среднем голосе. Позднее, при переиздании сборника мелодия была перенесена в верхний

голос — и это затем стало характерным для протестантского хорала.

Большое значение имеют «Псалмы» французского композитора Клода Гудимеля, представляющие собой многоголосные сочинения на тексты всего Псалтиря (1564; 2-е исправленное изд. 1565). Этот сборник рассматривают как энциклопедию композиционных техник своего времени. Часть псалмов написана силлабически («нота-против-ноты») в моноритмической фактуре. Другая часть написана на заданную мелодию (cantus firmus), где использывался новейший для полифонии того времени сквозной имитационный стиль [10].

Несколько раньше французского перевода псалмов, еще в 1540 г., в Антверпене появился свободный стихотворный перевод псалмов на фламандский язык. Музыку к этим текстам написал известный полифонист Клемент-не-Папа (Jacobus Clemens non Papa), его влияние было особенно сильно в Германии. Среди сочинений композитора есть 159 Souterliedekens (букв. «песенки на псалмы»), это обработки метрического протестантского Псалтиря, которые были опубликованы в Антверпене в 1556-1557 годах.

В качестве тематической основы в них использовались известные светские мелодии включая застольные и любовные песни, баллады и другие популярные песни того времени.

Также важное значение имел сборник, выпущенный в 1586 г. вюртембергским протестантским священником Лукой Озиандером под названием «Пятьсот духовных песен и псалмов для четырех голосов». Мелодия помещалась в верхнем голосе, остальные же голоса, сохраняя мелодическую плавность, подчинялись гармоническим закономерностям, общая композиция была близка структуре бытовой песни. Эта тесная связь хорала с народно-песенной традицией была характерна для эпохи Реформации, но со временем постепенно ослабевала, когда религиозные движения утрачивали свое революционное значение, а протестантский хорал соответственно суживался в своей общественной роли.

В Украине псалмы были распространены в XVI-XVII вв. Тексты псалмов стали поэтической основой украинского партесного концерта

28

The evolution of the musical form of the Psalms in the European countries

и духовного хорового концерта это отразилось в творчестве композиторов М. Березовского, А. Веделя и Д. Бортнянского. Для украинских псалм основными музыкально-интонационными чертами являются: доминирующая роль текста и подчиненная роль мелодии. А также, общий сдержанно-лирический тон высказывания, декламационно-песенный тип мелодики, ограниченный достаточно узким вокальным диапазоном, отсутствие широких ходов в мелодии в пределах одной мелодической фразы [12].

Такие псалмы мы встречаем в «Богогласни-ках», то есть сборниках благочестивых песен по случаю Рождества, Пасхи и других праздников, которые предназначены были для исполнения вне церкви. Наряду с появлением первого «Ир-мологиона» во Львове (1707), выходит в свет в 1790 году «Почаевский Богогласник», что имело огромное значение в духовной жизни общества. Но, к сожалению, музыкальный материал

этого «Богогласника» до сих пор детально не исследован учеными искусствоведами [7].

Псалмы с пародийным содержанием писали и исполняли бурсаки-школьники, которых часто называли странствующими дьяками в XVII-XIX вв. Так как они в первую очередь претендовали на вакантные должности дьяков в сельских церквях. В репертуаре кобзарей и лирников в форме «духовных стихов» псалмы занимали значительное место до начала ХХ в. После захвата власти в Украине большевиками постепенно было запрещено выполнять кобзарям и лирникам духовной репертуар. В советское время по идеологическим причинам псалма и другие песни религиозного содержания подверглись запрету, исследования в этом направлении были прекращены на длительное время. Поэтому псалмы — наименее исследованный жанр в современном украинском музыковедении.

Список литературы:

1. Erhard S. Gerstenberger: Art. Psalm; in: Neues Bibellexikon, Band 3; Düsseldorf, Zürich: Benziger, 2001; ISBN 3-545-23076-7; P. 208-209.

2. Frank-Lothar Hossfeld, Erich Zenger: Die Psalmen I. Psalm 1-50. Die Neue Echter Bibel. Echter, Würzburg 1993, S. 5.

3. Kselman, John S. (2007). «Psalms». In Coogan, Michael David; Brettler, Marc Zvi; Newsom, Carol Ann. The New Oxford Annotated Bible with the Apocryphal/Deuterocanonical Books. Oxford University Press. ISBN 9780195288803. Р. 776-778.

4. Mazor, Lea (2011). «Book of Psalms». In Berlin, Adele; Grossman, Maxine. The Oxford Dictionary of the Jewish Religion. Oxford University Press.

5. Murphy, Roland E. (1993). «Psalms». In Coogan, Michael D.; Metzger, Bruce. The Oxford Companion to the Bible. Oxford University Press.

6. Rose, M. (1992). Names of God in the OT. In D. N. Freedman (Ed.), The Anchor Yale Bible Dictionary (Vol. 4, pp. 1007-1008). New York: Doubleday.

7. http://litopys.org.ua/krypcult/krcult51.htm.

8. http://vseslova.com.ua/word/Псалми-86638u.

9. https://en.wikipedia.org/wiki/Psalms.

10. https://ru.wikipedia.org/wiki/Гудимель,_Клод.

11. https://uk.wikipedia.org/wiki/Псалом.

12. https://uk.wikipedia.org/wiki/Псальма.

29

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.