Эволюция CALL-методов обучения английскому языку
Розина Ирина Николаевна д.пед.н., профессор кафедры информационных технологий и прикладной математики
Южный университет (ИУБиП), ул. М. Нагибина 33А/47, Ростов-на-Дону, 344068 [email protected]
Аннотация
В статье представлен литературный обзор методов обучения иностранным языкам с применением компьютеров, CALL-методов. В периодизации истории трансформации методов обучения использован технологический подход, основанный на анализе изменений компьютерных технологий и программного обеспечения. Современный этап электронного обучения английскому языку как иностранному характеризуется освоением интернет-технологий и мобильных приложений. Приведены примеры эффективных методов обучения иностранным языкам с применением компьютеров, которые эволюционируют от аутентичных текстовых до гипертекстовых и мультимедийных обучающих сред, и поддерживают развитие четырех языковых навыков - чтения, письма, говорения и аудирования.
The article presents a literature review of the Computer Assisted Language Learning systems, CALL-methods. In the periodization of the history of teaching methods transformation, a technological approach based on an analysis of changes in computer technologies and software was used. The modern stage of e-learning English as a second language is characterizing by the development of Internet technologies and mobile applications. Examples of effective methods for teaching languages using computers that evolve from authentic text to hypertext and multimedia learning environments, and support the development of four language skills - reading, writing, speaking and listening, are presented.
Ключевые слова
компьютерное обучение иностранным языкам, CALL, английский как иностранный язык, электронное обучение, мобильное обучение Computer Assisted Language Learning, CALL, English as second language, e-learning, m-learning
Актуальность исследования методов обучения иностранным языкам
Поиску эффективных методов обучения иностранным языкам (ИЯ) отводится важная роль в лингводидактике, исследующей общие закономерности, методологические основы обучения языкам (language education), а также особенности усвоения иностранного языка обучаемыми (second-language acquisition). История методов обучения современным ИЯ берет начало от общеобразовательных грамматико-переводных (grammar-translation method) и текстуально-переводных методов XVIII-XIX вв., которые, в свою очередь, были унаследованы от ранних латинских грамматических школ XYI-XYIII вв. [1]. Эти методы приводили к
положительным результатам формального обучения аналитическому чтению и переводу. Так, в основу текстуально-переводного метода было положено изучение аутентичных художественных произведений, на примере которых отрабатывались языковые навыки (произношение, лексика, грамматика). Причем, этот метод остается в арсенале традиционных методов обучения современных преподавателей ИЯ, хотя и в несколько модифицированном виде (обратный перевод, аналитическое чтение) [2]. В XIX-XX вв. продолжились поиски беспереводных методов обучения, основанных на лингвистических и психологических теориях (прямой и натуральный, смешанные методы) [3; 4]. В XX в. специалисты приходят к мнению, что новый метод должен быть нацелен не столько на изменение традиционных подходов, сколько приводить к улучшению основных языковых навыков обучаемого - чтения, письма, говорения и слушания (аудирования) [5]. Большинство традиционных методов не уходят в прошлое, а продолжают применяться в языковых школах, видоизменяются и эволюционируют на новой технологической основе [6]. Так, продолжает использоваться концепция аудиолингвального метода конца 50-х - начала 60-х гг. прошлого века, который берет начало от так называемого ускоренного армейского метода времен Второй мировой войны. В нем утверждается приоритет устной речи и преобладание тренировочных упражнений (drill-and-practice), актуализируется использование страноведческой информации и в настоящее время осуществляется в лингафонных кабинетах и языковых лабораториях [2].
Отметим, что несмотря на многолетние попытки мирового педагогического сообщества разработать результативные методы преподавания ИЯ, его изучение остается низкоэффективным во многих странах мира, включая Россию. Так, по данным исследования Левада-центра 2014 года только 11% опрошенных более-менее свободно говорят на английском языке (преимущественно взрослых людей до 40 лет, с высшим и средним специальным образованием, с высоким потребительским статусом, из крупных городов) [7]. Согласно данным исследования взрослого населения в 72 странах и территориях мира, который регулярно проводит EF Learning Labs - подразделение международной образовательной компании EF Education First, Россия занимает 34 место по индексу уровня владения английским языком (EF English Proficiency Index, EF EPI). Причем, EF EPI показывает прямую зависимость между знанием английского языка (АЯ) и социально-экономическими показателями страны (уровень доходов населения, качество жизни, чистый доход на душу населения и др.) Так, EF EPI значимо выше в европейских странах в целом, чем в странах Ближнего Востока [8]. Различные сравнительные статистические исследования показывают, что основные последние экономические и технологические показатели неутешительны для России. Так в рейтинге Всемирного банка развития 2012 года по индексу экономики знаний (The Knowledge Economy Index), как комплексному показателю, характеризующему уровень экономики, основанной на знании, как способность страны создавать, принимать и распространять знания, Россия занимала 55 место из 146 стран [9]. А по индексу развития ИКТ, регулярно публикуемому Международным союзом электросвязи, в 2015 году Россия находилась на 45-м месте из 155 стран [10].
Таким образом, с одной стороны, сложно рассчитывать на то, что при таких низких социально-экономических и технологических показателях развития России будет расти процент заинтересованного населения, владеющих английским языком, в том числе в сфере бизнеса [11]. Однако, с другой стороны, согласно данным исследования компании «Технологии роста», с начала XXI века значительно вырос рынок коммерческого изучения иностранных языков, так в Москве и области - более, чем в 9 раз по объему платных услуг. Отмечен значимый рост интереса к
дополнительному образованию в коммерческих школах, на курсах и в лингвистических центрах и незначительный рост интереса к онлайновым курсам [12]. Исходя из этого, мы считаем актуальным анализ практики применения эффективных методов электронного обучения ИЯ в зарубежных странах в перспективе широкого использования современных информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) в обучении ИЯ в России, что, на наш взгляд, будет шаг за шагом способствовать ускорению обращения педагогического сообщества к современной лингводидактике, основанной на передовых знаниях и технологиях.
История использования компьютеров в обучении иностранным языкам
Аббревиатуры CALI (Computer Assisted Language Instruction) и позднее CALL (Computer Assisted Language Learning) появились в британской и американской методической литературе в начале 1980-х гг. в связи с продвижением использования компьютеров в обучении ИЯ [13]. Уже в 1983 году в направлениях исследований международной профессиональной ассоциации TESOL (Teachers of English for Speakers of Other Languages - преподаватели английского языка для говорящих на других языках) появилась секция CALL-IS (CALL Interest Section). Иногда, чтобы подчеркнуть использование компьютеров в обучении АЯ, используют аббревиатуру CAELL (Computer-Assisted English as a second Language Learning). В начале 1990-х гг. возник альтернативный по отношению к CALL термин, характеризующий использование не только компьютеров в обучении ИЯ, а в целом любых ИКТ - TELL (Technology Enhanced Language Learning). Однако аббревиатура CALL стала обобщающим, «зонтичным» термином, чаще применяется в педагогической практике и подразумевает использование широкого спектра ИКТ-приложений. Так, Taylor & Francis Group публикует междисциплинарный журнал "Computer Assisted Language Learning" (на текущий момент 8 выпусков в год, издается с 1990 г.), который охватывает исследования в области методологии, методов обучения, четырех основных языковых навыков, разработки программного обеспечения учебных языковых курсов (language courseware), интеллектуальных обучающих систем (intelligent tutoring), систем управления обучением (Learning Management Systems). В свою очередь, сравнительно новый ежеквартальный журнал "International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching", издаваемый IGI Global с 2011 года, включает публикации, связанные с корпусами текстов, игровыми, мобильными, мультимедийными технологиям и социальными сетями [14]. В этой связи следует также упомянуть такие влиятельные журналы в области CALL и компьютерного обучения АЯ (English Language Teaching, ELT), как «English Language Teaching Journal», издаваемый Springer с 1946 г., "Language Learning & Technology", спонсируемый университетом Гавайи с 1997 г., а также «Journal of Computers in Education" издаваемый Oxford University Press, где один из выпусков 2012 г. был посвящен применению мобильных технологий в обучении ИЯ.
Синонимами широко используемого в англоязычной литературе термина CALL в русском языке можно считать не устоявшиеся словосочетания «обучение иностранным языкам с компьютерной поддержкой» или «компьютерное обучение иностранным языкам». Поэтому во избежание рассогласования понятийного аппарата, мы будем, как и многие отечественные авторы, использовать указанную англоязычную аббревиатуру. Аналогичная проблема полисемии (множественности применения) в русском языке возникает с новыми англоязычными терминами, связанными с методическими новациями в современном обучении (MALL, e-learning, m-learning,). Т.к. на данном этапе развития научно-педагогического знания нельзя
добиться однозначности при использовании терминологических заимствований, как отмечает Е.В. Титова, чтобы «...добиться максимально возможной точности в определении их допустимых значений и смыслов.» (цит. по [15]), мы будем и далее, при необходимости, использовать и обозначать скобках оригинальные методические термины и понятия на английском языке.
Примерами различных подходов к периодизации истории развития CALL являются исследования Делцлокуе, Дэвиса и Хаббарда [16-19]. Содержательным, структурированным историческим обзором применения ИКТ для учителей АЯ является ресурс ICT4LT, коллекция электронных свободно распространяемых материалов которого начала формироваться в 1999-2000 гг. и завершена к 2012 г. [20]. Также для краткого знакомства с историей CALL будет полезна англоязычная статья по CALL и связанные с ней страницы Википедии [13]. Мы представим здесь технологический подход к периодизации CALL, когда внедрение новых компьютерных технологий, развитие языков программирования и разработка новых прикладных программ приводят к изменению методов обучения. За время своего формирования CALL-методы прошли путь развития от поддержки традиционных тренировочных текстовых упражнений (drill-and-practice) до коммуникативных методов обучения в обучающих средах и на мобильных устройствах - Mobile-assisted language learning (MALL). Так, обучение с помощью мобильных устройств (m-learning) рассматривается как расширение возможностей CALL или как следующее поколение в электронном обучении (e-learning) и подразумевает использование в обучении ИЯ различных мобильных цифровых устройств, таких как сотовые телефоны, МР3-плееры, карманные персональные компьютеры (Personal Digital Assistant, PDA), смартфоны (iPhone) или планшеты (iPad) [5; 21]. Несмотря на принятый нами технологический подход в рассмотрении истории CALL, эволюционное развитие этого класса компьютерных систем можно рассматривать с точки зрения педагогики и изменений в методах обучения ИЯ в связи с новыми технологическими возможностями. Однако, оба эти подхода не могут рассматриваться изолированно друг от друга. Так, например, существует различие между компьютерной интерактивностью, как технологической возможностью, реализованной в программе и технологии CALL, и педагогической интерактивностью, как методами обучения, направленными на создание условий для учебного взаимодействия в рамках учебного процесса на основе технологий [22].
История CALL начинается с первых программ управления обучением и перевода текстов с русского на английский язык на мейнфреймах в 1960-х гг. (учебный проект университета Иллинойса PLATO - Programmed Logic for Automatic Teaching Operation). Постепенно мейнфреймы были вытеснены в связи с освоением микрокомпьютеров, объединенных с телевизионной технологией в поздние 1970-е гг. (системы дистанционного обучения TICCET - Time-shared, Interactive, Computer-Controlled Educational Television, или Time-Shared Interactive Computer Controlled Information Television, TICCIT). Компьютер стал использоваться для сопровождения и индивидуализации процесса языкового обучения (computer as tutor - грамматика, аудирование, произношение, чтение, письмо, вокабуляр, реконструкция текста), как мотиватор для повышения интереса в обучении (computer as stimuli - аналитика, критическое мышление, дискуссия) и как инструмент (computer as tool - текстовый процессор, проверка орфографии, корпусы и конкордансы, групповая работа над текстом, словари и энциклопедии, интернет-технологии ) для создания содержания учебного курса [23]. В начале 1980-х гг. технологии учебных фильмов на видеодисках для просмотра на терминалах IBM ПК и прослушивание аудио записей на флоппи-дисках сыграли существенную роль в массовом продвижении CALL. PLATO и TICCIT
(с 1994 CLIPS - Computer Language Instruction and Practice Software) были первыми мультимедийными учебными программами, в которых осуществлялся дистанционный контроль за обучаемыми по содержанию и стратегии обучения. Кроме того, CALL интенсивно используется для поддержки процесса погружения в аутентичную языковую среду, в которой реализуются популярные в обучении ИЯ коммуникативные методы, основанные на реальных задачах общения (task-based language teaching, TBLT или task-based instruction, TBI) [24].
В этот период еще один подход, альтернативный коммуникативному, начал успешно реализоваться в CALL - обучение, основанное на применении профессиональных текстов, тематически близких к специальности студентов (content-based instruction, CBI). Этот подход позволяет изучать профессиональную лексику (vocabulary), повышать мотивацию студентов при использовании традиционных грамматико-переводных или аудиолингвальных методов обучения ИЯ [25]. Также следует упомянуть проектный метод (project-based teaching/learning), проблемный метод (problem-based learning) и кооперативное обучение (cooperative learning) в CALL этого периода, которые реализуют личностно-ориентированные и конструктивистские подходы в обучении студентов и формирует их исследовательские навыки [26-28]. Примером международного проекта более позднего периода с использованием технологий Web 2.0 для создания итогового ресурса по исследуемой теме на АЯ является Flat Classroom Project, в котором изначально участвовали учителя и их школьники из Бангладеш, Катара, Китая, Австралии и США. Для взаимодействия между участниками проекта был использован большой набор интернет-технологий -вики, Скайп, YouTube, Flickr, Blogger и подкаст Evoca. Этот глобальный междисциплинарный проект получил широкий международный резонанс, поддерживается ISTE (International Society of Technology Educators) и реализуется три раза в год с новыми участниками виртуального учебного сообщества (online learning community) [29].
Включение в программы CALL готовых прикладных пакетов, таких как текстовый процессор (первая версия MS Word под DOS вышла в 1983 г.), графический, звуковой и видео редакторы или гипермедийные системы (NoteCard, Xerox Parc, 1984 г., HyperCard, 1987 г.) привело к появлению инструментальных программных комплексов - так называемых авторских систем (authoring systems), создаваемых некоторой фирмой-разработчиком (Adobe Authorware, Adobe Director, Icon Author, Macromedia Director). Такие полномасштабные авторские системы предоставляют возможности для создания гипермедийных курсов обучения (courseware) силами самих преподавателей (Learn to Speak Series, Speakwrite, WinCalis). Классификация авторских средств разработки мультимедийных приложений основана на используемых в них метафорах - методологиях, в соответствии с которыми выполняется задача конструирования учебного курса (язык сценариев, кадр, временная шкала, гипермедийные ссылки, маркеры, иерархические объекты, карточка с языком сценариев, изобразительное управление потоком данных) [22; 23, 25; 30]. Полные версии коммерческих авторских систем очень дорогие, однако для преподавателей доступны демонстрационные версии, возможностей которых может быть достаточно для решения задач разработки мультимедийной обучающей программы. Заметим, что по количеству возможных изобразительных и анимационных эффектов программы для создания презентаций конкурируют со многими авторскими инструментальными программами. Легкость освоения программ сделало их популярным и эффективным средством подготовки учебного материалы в обучении ИЯ, в том числе потому, что в презентации могут быть включены развитые
средства навигации, внешние ссылки на интернет-ресурсы, формы для создания упражнений и тестирования [31]. К прогрессу в развитии CALL также привели успехи в исследованиях технологий искусственного интеллекта, распознавания речи, машинного перевода и обработки естественного языка [32; 33].
В ранние 1990-е гг. в системы CALL интегрируются с интернет-технологиями такими, как веб-сайты, блоги, вики, социальные сети, подкасты, работающие на различных интернет-протоколах. Как результат, у преподавателя появляется возможность размещения своих материалов (user-generated content или user-created content), что ранее было возможно только с использованием коммерческих инструментальных авторских программ (authoring courseware). Технология Web-CD предполагает интеграцию преимуществ интернет-технологий и компакт дисков, когда при высокой скорости передачи больших объемов мультимедийных данных в сети эта технология обеспечивает актуальное обновление необходимой учебной информации и оперативное взаимодействие с учебным центром. При низкой пропускной способности каналов связи размещенная на компакт-диске учебная мультимедийная информация обеспечивает автономное обучение, а связь с учебным центром организуется через электронную почту [30]. Некоторые специалисты считают, что типологизация CALL с применением интернет-технологий стала более затруднительной [34]. Так, в типологизацию CALL на основе веб-технологии включают сайты, целью которых является профессиональное развитие и взаимодействие (WELL, ICT4LT, LOTELinx), причем не только преподавателей, но и студентов (Project-driven Foreign Language Learning, Active Worlds). Многие веб-сайты являются коллекциями ссылок на релевантные ресурсы, проблема использования которых вызвана большими размерами архивов, повторением одних и тех же ссылок на разных сайтах, малопонятной логикой структурирования и индексирования материалов (см., например, Human Language Pages; Language Hub: Worldwide Resources for Languages).
Однако наиболее быстро растущим сегментом CALL-ресурсов являются веб-квесты, викторины, игры и формы для их создания с возможностью отслеживания достижений студентов при их использовании (WebQuest about WebQuest; Quia; Hot Potatoes). Еще один тип CALL - грамматические упражнения на веб-сайте издательств, которые сопровождают традиционные учебные пособия и включают электронный вариант тестовых заданий по темам пособия (заполнение пропущенных слов в предложениях, вопросы со множественным выбором ответов). Коммерческими также являются виртуальные классные комнаты, которые частично могут предлагать материалы в свободном доступе. Полезным дополнением к текстовым форматам CALL являются аудио и видео ресурсы, причем некоторые современные из них предполагают интерактивные программы для записи голоса и распознавания речи обучаемого (Tutor that Listen) [16].
Таким образом, история CALL, начавшись с первых программ на текстовой основе, которые позволяли составлять и выполнять текстовые учебные упражнения, продолжилась освоением мультимедийных компонентов, расширивших спектр формируемых языковых навыков за счет возможностей аудирования, и к настоящему времени пришла к использованию интерактивных языковых возможностей интернет-технологий, обучающих сред и мобильных устройств [5; 35]. Этот тренд взаимосвязан с феноменом, характеризующим активных пользователей гаджетов - «интернет-обусловленное коммуникативное поведение», когда не только студенты, но и преподаватели могут совмещать свои действия, выполняемые одновременно в реальном и виртуальном пространствах [36]. В этом случае также говорят о
смешивании реальности c дополнительными сведениями об окружении для полноты восприятия информации - концепция дополненной или расширенной реальности (augmented reality).
Мобильные технологии в изучении иностранных языков
XXI век принес важные изменения в CALL-методы, ввиду появления широкого спектра мобильных цифровых устройств, возможности которых сравнимы со стационарным персональным компьютером [37; 38]. Коммерческий интерес к внедрению обучающих программ на этих устройствах приводит к появлению инновационных методов в обучении ИЯ, которые изучаются в рамках нового поколения подходов к обучению - m-learning или MALL [39; 40]. Так, в анализе мирового международного рынка обучающих программ по АЯ, проведенном группой исследователей Ambient Insight в 92 странах, опубликованном в августе 2014 года, выявлены пять современных технологий электронного обучения [41]:
1. Индивидуальное обучение (self-paced eLearning) с использованием обучающих программ (courseware).
2. Обучение в сотрудничестве (collaboration-based eLearning) с использованием онлайновых учебных классов и тюьторов.
3. Цифровые справочные программы (Digital Reference-ware), например, eTextbook.
4. Мобильные обучающие приложения (mobile Learning apps) и образовательные игры (edugames).
5. Мобильные дополнительные обучающие услуги (Mobile Learning value added services, VAS).
Согласно результатам исследования, рынок продаж мобильных обучающих продуктов уже в 2013 году догнал по доходности программы индивидуального обучения. По прогнозам Ambient Insight мобильные дополнительные обучающие услуги вытеснят конкурентов и станут вторыми по продажам к 2018 году. Так, в сентябре 2013 года аналитики одного из мировых лидеров в электронном обучении ИЯ - busuu обнаружили, что среди их более чем 60 миллионов подписчиков, изучающих двенадцать ИЯ, число мобильных пользователей превосходит тех, кто использует персональный компьютер. И если обучающие программы предпочитают использовать образовательные организации, то мобильные версии выбирают индивидуальные покупатели. Среди лидеров по загрузке мобильных приложений с сайта busuu.com потребители из США, Германии и России.
Эффективность использования MALL представлена во многих современных исследованиях, в которых обучение фокусируется на разных языковых навыках, различных подходах к организации учебной деятельности [37]. Во-первых, это специальные учебные программы, которые решают задачу увеличения словарного запаса (learning vocabulary), когда преподаватель выполняет периодическую отправку почтовых или SMS сообщений обучающимся со списком изучаемых в классе слов в текстовом или графическом формате. Во-вторых, разрабатываются программы обучения на основе аудирования, которые включают видеоматериалы с монологичной / диалогичной речью или озвученные тексты на веб-сайте и набор аудитивных упражнений для прослушивания на мобильном устройстве. Третий подход к изучению грамматики может быть построен на грамматических упражнениях и пояснениях, которые загружаются на мобильное устройство [5]. Показательно, что современные
версии мобильных устройств характеризуются расширенными мультимедийными возможностями, которые позволяют озвучивать словарные слова или текст, чтобы прослушать правильное произношение незнакомых слов. Также они позволяют записывать голос обучаемого, что дает возможность прослушать самого себя или преподавателю, чтобы оценить и откорректировать произношение, как это реализовано в мобильной версии Praxis Podcast [21].
И еще один методический подход - обучение пониманию прочитанного (reading comprehension) также успешно реализуется в программах MALL, которые позволяют, с одной стороны, расширить автономность обучаемого, а, с другой стороны, реализовать более тесный контакт с преподавателем. Многие исследования показывают, что именно этот ключевой навык в обучении ИЯ, чаще всего находится на низком или среднем уровне, поэтому применение мобильных устройств с их массовой доступностью и удобными возможностями в быстрой обратной связи, увлекательного погружения в игру, контекстного выполнения поискового запроса и обмена информацией между обучаемыми, дает новый импульс методам обучения чтению на современных гипертекстовых и мультимедийных текстах [42].
По-видимому, актуальная дидактическая задача преподавателей состоит в том, чтобы не ограничивать использование гаджетов и постоянное пребывание студентов в сети, в том числе во время занятий, а активизировать учебную работу в классе и вне его с их применением [43]. Преподавателям необходимо научиться вовлекать студентов в совместную учебную, исследовательскую, организационно -управленческую деятельность с применением мобильных устройств, с которыми они не расстаются и даже заменяют ими традиционные ручки, конспекты и книги. Так, сотовые телефоны можно рассматривать как новый учебный инструмент, драйвер современного развития CALL, если во время выполнения заданий и реализации образовательных проектов обращаться к образовательным интернет-ресурсам, к таким мобильным приложениям как подкасты, голосовая почта, видеоконференцсвязь, заметки и календари, фото и видеокамеры [44]. Вот почему одним из новых трендов ближайших нескольких лет будет являться использование мобильных устройств в образовании, что обозначается концепцией с говорящим названием - «принеси свое устройство» (bring your own device, BYOD) [45; 46].
Заключение
Несмотря на непрерывно продолжающееся изменение технологий, образование традиционно остается консервативным и не спешит с внедрением технических инноваций [46]. Требуются не только педагогические эксперименты, подтверждающие эффективность новых компьютерных систем и обучающих программ, но и поддержка перспективных проектов в области CALL соответствующими органами управления в системе образования, как это происходит, например, в таких странах, как Китай, Индия, Япония, Южная Корея и Тайвань. При их отсутствии, есть альтернатива использования энтузиастами свободно распространяемых программ, онлайновых платформ и мобильных приложений, позволяющих создавать и использовать свои собственные учебные комплексы и готовые языковые коллекции материалов. Значимую роль в продвижении CALL призваны сыграть компактные мобильные устройства, создающие надежную мультимедийную языковую среду, в которой появляется возможность более удобного взаимодействия между преподавателем и студентом без ограничения во времени и
пространстве. При этом традиционная форма обучения в классе заменяется на мобильную, успешность которой определена возрастанием интереса обучаемого к изучению ИЯ и их готовностью к использованию собственных мобильных устройств.
Литература
1. Richards Jack C. Approaches and Methods in Language Teaching. - Cambridge UK: Cambridge University Press, 2001
2. Гусевская Н. Ю. Эволюция методов обучения иностранному языку // Учёные записки ЗабГУ. Серия: Профессиональное образование, теория и методика обучения. 2013. №6 (53). - С.167-171. URL:
http://cyberleninka.ru/article/n7evolyutsiya-metodov-obucheniya-inostrannomu-yazyku (дата обращения: 28.02.2017). 3.
3. Бухаркина М. Ю. Методика преподавания иностранных языков за рубежом в 1-ой половине 20 века и ее влияние на отечественную методику. URL: http://www.2986575.sripeople.com/publication/n0899/
4. Рахманов И. В., Гез Н. И., Зимняя И. А., Фоломкина С. К., Шайкевич А. Я. Основные направления методики преподавания иностранных языков в XIX-XX веке. В 3-х частях. - Под ред. И.В. Рахманова. - М.: Педагогика, 1972. -320 с.
5. Boukhari G.E. Teachers' and Students' Attitudes towards the Use of Mobile Assisted Language Learning: MSc Dissertation, 2015. URL: http://dspace.univ-Mskra.dz:8080/jspui/bitstream/123456789/5807/1/GHRIEB%20EL-Boukhari.pdf
6. Демчук О. В., Нымм В. Р., Пиотровская К. Р. Управление процессом обучения языку с помощью CALL технологий // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена, 2015, №178. - С. 119-124
7. Владение иностранными языками / Аналитический центр Юрия Левады «Левада-центр», 28.05.2014. URL: http://www.levada.ru/2014/05/28/vladenie-inostrannymi-yazykami/
8. EF EPI. Крупнейший в мире рейтинг уровня владения английским языком. Шестое издание. URL: http://www.ef.ru/epi/
9. Индекс экономики знаний // Информационно-аналитический портал «Гуманитарные технологии. URL: http://gtmarket.ru/ratings/knowledge-economy-index/knowledge-economy-index-info
10. Измерение информационного общества. Отчет 2015 год. Резюме. / Международный союз электросвязи. URL: http://www.itu.int/en/ITU-D/Statistics/Documents/publications/misr2015/MISR2015-ES-R.pdf.
11. Розина И.Н. Результаты опроса исследовательского проекта НОПАЯз «English for Specific Purposes" // Образовательные технологии и общество (Education Technology & Society)
(http://tfets.ieee.org/mssian/periodical/journal.html), 2013, №16(2). - С.547-561.
12. Исследование рынка школ и курсов иностранных языков в Москве - 2014. Технологии Роста, 2014.
13. Computer-assisted language learning // Wikipedia, The Free Encyclopedia. URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Computer-assisted_language_learning.
14. International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching URL: http://www.igi-global.com/journal/international-journal-computer-assisted-language/41023
15. Соколова Е. И. Анализ терминологического ряда «коуч», «ментор», «тьютор», «фасилитатор», «эдвайзер» в контексте непрерывного образования // Непрерывное образование: XXI век. Выпуск 4, 2013 URL: http://lll21.petrsu.ru/journal/article.php?id=2171.
16. Delcloque P. History of CALL, 2000. URL: http://www.ict4lt.org/en/History_of_CALL.pdf.
17. Davies G. Computer Assisted Language Learning: Where are we now and where are we going, 2005. URL:
http://www. camsoftpartners.co .uk/docs/UCALL_Keynote.htm.
18. Davies G., Walker R., Rendall H. & Hewer S. Introduction to Computer Assisted Language Learning (CALL). Module 1.4 in Davies G. (ed.) // Information and Communications Technology for Language Teachers (ICT4LT), Slough, Thames Valley University, 2004. URL: http://www.ict4lt.org/en/en_mod1-4.htm.
19. Hubbard P. (ed.) Computer-assisted language learning, Volumes I-IV, Routledge: London and New York, 2009. URL: http://www.stanford.edu/~efs/callcc.
20. Davies G. ICT4LT Homepage. In Davies G. (ed.). // Information and Communications Technology for Language Teachers (ICT4LT), Slough, Thames Valley University, 2012. URL: http://www.ict4lt.org/en/en_home.htm.
21. Miangah Tayebeh Mosavi & Nezarat Amin. Mobile-Assisted Language Learning // International Journal of Distributed and Parallel Systems (IJDPS) Vol.3, No.1, January 201. URL: http://airccse.org/journal/ijdps/papers/0112ijdps26.pdf.
22. Bangs P. Introduction to CALL authoring programs. Module 2.5 4 in Davies G. (ed.) // Information and Communications Technology for Language Teachers (ICT4LT), Slough, Thames Valley University. URL:
http://www. ict4lt.org/en/en_mod2 -5. htm.
23. Warschauer M. (1996). Computer-assisted language learning: an introduction. In Fotos S. (ed.) Multimedia language teaching, Tokyo: Logos International.
24. Harmer Jeremy. The Practice of English Language Teaching (3rd ed.). Essex: Pearson Education, 2001. - 384 p.
25. Warschauer M. & Healey D. (1998). Computers and language learning: an overview. Language Teaching, 31, 57-71
26. Sidman-Taveau Rebekah Lee. Computer-Assisted Project Based Learning in Second Language: Case Studies in Adult ESL: Dissertation. The University of Texas at Austin, December, 2005.
https://repositories.lib.utexas.edu/bitstream/handle/2152/2314/sidmantaveaur63568. pdf?sequence=2
27. Teacher Education in CALL. Philip Hubbard & Mike Levy (Eds.). John Benjamins Publishing Co. Philadelphia, PA, USA, 2006. - 354 p.
28. Интернет-обучение: технологии педагогического дизайна / Под ред. канд. Пед. наук М.В. Моисеевой. М.: Камерон, 2004. - 216 с.
29. Peters Laurence. Global Education: Using Technology to Bring the World to Your Students. ISTE, 2009.
30. Агапонов С.В. Средства дистанционного обучения. Методы, технологии, инструментарий /С.В. Агапонов, З.О Джалиашвили, Д.Л. Кречман [и др.]. Под ред. З.О. Джалиашвили. СПб.: 2003. - 336 с.
31. Lari Fateme Samiei. The Impact of Using PowerPoint Presentations on Students' Learning and Motivation in Secondary Schools // Procedia - Social and
Behavioral Sciences 98 (2014). P.1672 - 1677 http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1877042814026834
32. Heift T. Web Delivery of Adaptive and Interactive Language Tutoring: Revisited // International Journal of Artificial Intelligence in Education, March 2016, Volume 26, Issue 1. - P 489-503
33. Roll I. & Wylie R. Evolution and Revolution in Artificial Intelligence in Education // Journal of Artificial Intelligence in Education, 2016, V. 26, Issue 2. -P. 582-599.
34. Innovations in learning technologies for English language teaching. Edited by Gary Motteram. British Council, UK, 2013.
http://www.teachingenglish.org.uk/sites/teacheng/files/C607%20Information%20a nd%20Communication WEB%200NLY FINAL.pdf
35. Розина И.Н. Коммуникация 2.0 в обучении английскому языку // Вестник ТвГУ. Серия «Филология», 2011, Выпуск 1. - С.200-209
36. Привалова И.В. Купцова Н.В. Электронная коммуникация молодежи. Саратов: Изд-во Сарат. Гос. Мед. Ун-та, 2016. - 136 c. URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=27635003&
37. Титова С.В. Мобильное обучение сегодня: стратегии и перспективы // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2012, № 1. — С. 57-71.
38. Титова С.В., Авраменко А.П. Эволюция средств обучения в преподавании иностранных языков: от компьютера к смартфону // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2013. № 1. - С. 9-21.
39. Suneetha Y. MALL (Mobile Assisted Language Learning): A Paradise for English language learners //International Journal of English Language and Translation Studies, 2013. URL:
https://www.academia.edu/4481496/MALL_Mobile_Assisted_Language_Learnin g_A_Paradise_for_English_Language_Learners_by_Dr._Suneetha_Yedla_India
40. Jie Xie & Genlin Zhang. (2012). ELT teachers' role within E-learning and communicative teaching from students' perceptions // Creative Education, 3 (7). Retrieved February 5, 2017 from
http://www.scirp.org/J0URNAL/PaperInformation.aspx?PaperID=26680.
41. Ambient Insight Premium Report. The 2013-2018 Worldwide Digital English Language Learning Market Computer Assisted Language Learning. URL: http://www.tandfonline.com/toc/ncal20/current
42. Khubyari Leila & Narafshan Mehry Haddad. Study on the Impact of MALL (Mobile Assisted Language Learning) on EFL Learners' Reading Comprehension // International Journal of English Language Teaching, Vol.4, No.2, February 2016. - P.58-69. URL: http://www.eajournals.org/wp-content/uploads/A-Study-on-the-Impact-of-MALL-Mobile-Assisted-Language-Learning-on-EFL-learners----Reading-comprehension.pdf
43. Johnson Alex M. Bans don't work, so administrators explore using mobile devices http://www.nbcnews.com/id/35063840/#.WNmiANlSCUk
44. Kolb Liz. Toys to Tools: Connecting Student Cell Phones to Education. ISTE, 2008. - 230 p.
45. Hockly N. Tech-savvy teaching: BYOD // Modern English Teacher, 2012, 21(4). P. 44-45. URL: https://www.academia.edu/2065524/Tech-savvy_teaching_BY0D
46. The NMC Horizon Report: 2016 Higher Education Edition URL: http://cdn.nmc.org/media/2016-nmc-horizon-report-he-EN.pdf