Научная статья на тему 'ЭТНИЧЕСКАЯ ЖУРНАЛИСТИКА КАК СРЕДСТВО ГАРМОНИЗАЦИИ МЕЖНАЦИОНАЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЙ'

ЭТНИЧЕСКАЯ ЖУРНАЛИСТИКА КАК СРЕДСТВО ГАРМОНИЗАЦИИ МЕЖНАЦИОНАЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЙ Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
383
59
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭТНИЧЕСКАЯ ЖУРНАЛИСТИКА / МЕЖНАЦИОНАЛЬНЫЕ ОТНОШЕНИЯ / ЯЗЫК ВРАЖДЫ / КРОССКУЛЬТУРНОСТЬ / ETHNIC JOURNALISM / INTERETHNIC RELATIONS / HATE SPEECH / CROSS-CULTURE

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Овасафян Евгения Авриковна

В рамках исследования рассматривалась этническая журналистика в качестве средства гармонизации межнациональных отношений и средства эскалации межнациональных конфликтов. Были выявлены инструменты, которые осознанно или бессознательно используют журналисты, освещающие этнические темы и межнациональные конфликты. Также проанализирована роль этнических средств массовой информации в реализации государственной национальной политики.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ETHNIC JOURNALISM AS A MEANS OF HARMONIZING INTERETHNIC RELATIONS

The study considered ethnic journalism as a means of harmonizing interethnic relations and a means of escalating interethnic conflicts. Tools that are consciously or unconsciously used by journalists covering ethnic topics and interethnic conflicts were identified. The role of ethnic mass media in the implementation of state national policy is also analyzed.

Текст научной работы на тему «ЭТНИЧЕСКАЯ ЖУРНАЛИСТИКА КАК СРЕДСТВО ГАРМОНИЗАЦИИ МЕЖНАЦИОНАЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЙ»

Этническая журналистика как средство гармонизации межнациональных отношений Ethnic journalism as a means of harmonizing interethnic relations

Овасафян Евгения Авриковна

Студент 1 курса Факультет журналистики Московский государственный университет

РФ, Москва

e-mail: evgenia. ovasafyan@yandex. ru

Ovasafyan Evgenia Avrikovna

Student 1 term Faculty of journalism LomonosovMoscow State University Russia, Moscow e-mail: evgenia. ovasafyan@yandex. ru

Аннотация.

В рамках исследования рассматривалась этническая журналистика в качестве средства гармонизации межнациональных отношений и средства эскалации межнациональных конфликтов. Были выявлены инструменты, которые осознанно или бессознательно используют журналисты, освещающие этнические темы и межнациональные конфликты. Также проанализирована роль этнических средств массовой информации в реализации государственной национальной политики.

Annotation.

The study considered ethnic journalism as a means of harmonizing interethnic relations and a means of escalating interethnic conflicts. Tools that are consciously or unconsciously used by journalists covering ethnic topics and interethnic conflicts were identified. The role of ethnic mass media in the implementation of state national policy is also analyzed.

Ключевые слова: Этническая журналистика, межнациональные отношения, язык вражды, кросс-культурность.

Key words: Ethnic journalism, interethnic relations, hate speech, cross-culture.

В условиях многонациональное™ нашего общества регулярно возникает большое число острых проблем в сфере национальной политики. Во многом на изменение уровня этнофобии влияет работа СМИ.

В рамках исследования этнические СМИ рассматривались в качестве средства гармонизации межнациональных отношений. Для этого была проанализирована история развития этнической журналистики, рассмотрены этнические СМИ Санкт-Петербурга и на основе их анализа выявлены типологические особенности Также выявлена роль СМИ в освещении конфликтов (в том числе согласно концепции государственной национальной политики), проведен сравнительный анализ кросс-культурных СМИ регионального и федерального уровней и предложен вариант альтернативного этнического СМИ с учетом выявленных ошибок.

Для того, чтобы выявить типологические особенности этнической журналистики, обратимся к петербургской газете «Гул». Это газета-информационный листок для женщин из Центральной Азии и членов их семей.

Первый выпуск появился на свет в декабре 2016 года. Инициатива создания издания принадлежит девушкам-участницам проекта «Дети Петербурга». Среди них и мигранты из Центральной Азии, и девушки из России. Основные цели газеты: просветительские, образовательные, правозащитные. Инициативная группа делится информацией о том, куда можно обратиться при столкновении с проблемами при оформлении документов, что делать при нарушении обязанностей работодателя, как помочь ребенку с изучением русского языка, где найти свою национально-культурную организацию и куда сходить бесплатно в Петербурге.

На основе анализа выпусков газеты «Гул» были выявлены следующие типологические особенности этнических средств массовой информации:

1. Целевая аудитория.

Целевой аудиторией является определенный этнос или группа этносов, проживающие на конкретной территории. В данном случае — представители Центральной Азии. Однако материалы, которые публикуются в газете и в группе газеты «ВКонтакте», интересны мигрантам, которые приехали в том числе из других стран.

2. Охват, территория распространения.

Активность этнических СМИ зависит от территории распространения, так как направлена на конкретную целевую аудиторию — конкретный этнос или группу этносов (не считая кросс-культурные издания). В данном случае охват оправдывается тем, что в Санкт-Петербурге большое число мигрантов из Центральной, Средней Азии, среди которых большое число женщин.

3. Материалы на нескольких языках.

В рассматриваемом случае газета, целевая аудитория которой — женщины из Центральной Азии, выпускается на 4 языках: русском, узбекском, таджикском и киргизском.

4. Тематическая направленность.

Основная тематика — освещение этнических проблем, особенностей культур, обычаев, традиций народов. И новое явление — кросс-культурный контент, объединяющее звено, содержащее интересную информацию межэтнического характера для более широкой, чем определенная концепцией издания, целевой аудитории. В рассматриваемом примере основной упор сделан на правозащиту и образование.

5. Функциональность.

Основная цель этнических СМИ — культурная интеграция, заключающаяся в объединении представителей разных национальностей через призму поиска точек соприкосновения при сохранении национальной аутентичности.

Мы живем в полиэтнической среде, в которой одной из приоритетных государственных задач является гармонизация межнациональных отношений при сохранении и популяризации национальной культуры и национального языка. Поэтому этнические СМИ и публикации на этническую тему должны быть ориентированы не на узкую целевую аудиторию (конкретный этнос), а на общество в целом. Для этого необходимо использовать современные форматы и способы подачи материалов, выстраивать взаимодействие с аудиторией и вовлекать ее в процесс генерации и анализа информации.

Кросс-культурная журналистика сохраняет в себе основополагающие национальные знания и стремится к наполнению знаниями об основах построения гражданского общества с его плюрализмом, многонациональностью в ее уважении ко всем этносам и религиям.

Эти задачи на сегодняшний день стоят не только перед этнической журналистикой. Все журналисты должны задавать себе вопросы: «Каким знанием и открытием я хочу поделиться? Зачем я это делаю и что следует после моего заявления?». Это связано с тем, что освещение межнациональных отношений — тема сложная для общества и самих средств массовой информации, которые могут как помочь разрешить конфликт, так и вызвать его эскалацию.

Процесс гармонизации межнациональных отношений направлен на недопущение и предотвращение межнациональных конфликтов. Несмотря на то, что понятие этнической журналистики изучено достаточно поверхностно, не имеет зафиксированного определения, «этничность» в средствах массовой информации Российской Федерации присутствует очень давно. Связано это с многонациональностью страны. Часто в журналистских материалах упоминается национальность человека в негативном контексте (если совершается

какое-то преступление). Отношение к действию одного человека проецируется на всю этническую группу, к которой принадлежит преступник. Соответственно, говоря об участии этнической журналистики в гармонизации межнациональных отношений, нельзя не упомянуть роль СМИ в урегулировании конфликтов, особенности их освещения.

Роль любого средства массовой информации в условиях конфликта заключается во всестороннем анализе ситуации, диагностировании положений и взглядов конфликтующих субъектов, доведении информации до потребителя и воздействующем влиянии на сознание людей с целью оперативного и конструктивного разрешения проблемы. Журналист обычно рассказывает о предмете конфликта — проблеме, стимулирующей вступить оппонентов в противоборство, о прямых и косвенных представителях конфликтующих сторон (в том числе о поддержке органами исполнительной власти, общественными организациями), то есть помогает идентифицировать участников конфликта и проанализировать их деструктивное взаимодействие.

Иногда журналисты могут прогнозировать как возникновение, так и развитие конфликта, предлагать пути его решения. С помощью СМИ можно подготовить аудиторию к назревающим конфликтам, предопределив то или иное поведение людей, а также закрепить в подсознании людей, что такое «хорошо» и что такое «плохо» (в частности, что любой конфликт нужно стремиться разрешить мирным путем, нет хороших наций, есть хорошие люди и так далее). Таким образом, СМИ — это не сторонний наблюдатель на конфликтной арене, а самостоятельный игрок, от тактики которого зависит результат. Однако часто из самостоятельного игрока СМИ превращается в зависимого и служащего интересам конкретной конфликтующей стороны. Все вышеизложенные процессы будут иметь смысл только в том случае, когда журналист работает непредвзято и транслирует объективные сведения. Он через формирование представления о конфликте и конкретных установок у аудитории влияет косвенно на конфликт, его длительность и интенсивность.

Благодаря работе средств массовой информации обеспечивается информационная открытость и к решению конфликта включается большое количество людей. При идеальном раскладе СМИ оказывает влияние на выработку общественного мнения, что стимулирует общественное и экспертное давление на конфликтующие стороны и ускоряет процесс выработки решений, приводит к снижению уровня напряженности и постепенной деэскалации конфликта. Иногда это становится единственным способом решения проблемы. Важно учитывать, что если даже журналист не стремится повлиять на конфликт, то его материал в любом случае оказывает влияние на восприятие конфликта аудиторией.

Зачастую материалы в СМИ не только не помогают стабилизировать ситуацию и блокировать проблему, но и наоборот еще больше провоцируют конфликтующие стороны и не связанную напрямую с проблемой общественность на импульсивные дестабилизирующие шаги. Если журналист, анализируя ситуацию, позиционирует конфликтные отношения как враждебные, то не включенная в явное и неявное противоборство лица будет воспринимать их именно так. Так СМИ стимулирует не активный процесс разрешения конфликта, а процесс его дальнейшего усложнения, применение силовых методов как единственно результативных в сложившихся враждебных условиях.

Михаил Мельников, аналитик Центра экстремальной журналистики Союза журналистов России, описывает позитивную и негативную модели сопровождения конфликтов в средствах массовой информации [47, с. 21-23]. Позитивная (или идеальная) модель состоит из описания реальной проблемы, из -за которой возник конфликт, оценки реального состояния конфликта на данный момент, составления образа конфликтующих сторон, использования ретроспективы (как было до, как зарождался конфликт, какие подобные конфликты были и как они разрешались). При использовании позитивной моделижурналист избегает стереотипных высказываний

и заключений, не гиперболизирует те или иные факты, не включает оценочные слова, анализирует возможные пути разрешения конфликта.

Негативная (или реальная, по отношению к статистике) модель состоит из трансляции ложных или неявных стимуляторов конфликта, нарушения реальной логики развития конфликта. Автор материала использует стереотипы и шаблоны, рисует ложные образы конфликтующих сторон, подчеркивает, какая сторона виновата, делится не всеми важными для реального восприятия картины фактами, а только выгодными для конкретной стороны, конкуренты называются врагами, придается ситуации излишний драматизм. Таким образом, потребитель получает искаженную и неполную информацию о конфликте, что вызывает запланированную реакцию на происходящее. Часто такие публикации стимулируют эскалацию конфликта, его усложнение, затягивание.

Исследователи Петр Киричек и Павел Потапов [3, с. 12-14] обращают внимание на то, что толерантные публикации (которые по классификации Михаила Мельникова мы бы назвали позитивными) подготовлены в конкретном жанре, обладают семантической точностью, написаны в публицистическом стиле с использованием высокой и нейтральной лексики. Негативные, нетолерантные этнические публикации противоположны по оформлению и содержанию: используется гибридный жанр, присутствуют разговорные слова, даже сниженная лексика, транслируются идеи бытового уровня, нарушаются стилевые нормы.

Кандидат филологических наук Марина Шахбазян [2, с. 279] описывает формы подачи текстовых этнических материалов: в них содержится информация о жизни народов, их культуре, быте, экономике, генерируются и закрепляются в общественном сознании этнические образы и стереотипы, идеи (позитивные и негативные), транслируется правдивые или интолерантные сведения о судьбе народа, используется особая лексика (или нейтральная, или эмоционально окрашенная, сниженная, разговорная).

Чтобы обозначить особенности подачи нетолерантных материалов в СМИ, в том числе связанных с дискриминацией по национальному признаку, используют понятие «язык вражды». Доктор филологических наук Павел Хроменков [6, с. 60-61] называет «языком вражды» или «риторикой ненависти» особую языковую модель с использованием приемов, позволяющих унизить, выразить неприязнь к какой-то группе людей, объединенных по религиозному, этническому, половому, политическому или иному признаку.

Дмитрий Авраамов, родоначальник научных исследований по профессиональной этике российского журналиста, отмечал, что нарушения, связанные с упоминанием национальностей людей в негативном ключе, являются следствием обострений межнациональных отношений в стране. Многие журналисты сами могут находиться под впечатлением от тех или иных событий, иногда личного опыта, дать волю своим чувствам, чем обречь материал на чрезмерную субъективность [1, с. 182-185]. Отсюда и клише «чеченская мафия» и частотное по употреблению «лица кавказской национальности». Что касается упоминания национальности преступника, Аврамов считает это допустимым лишь в том случае, когда говорится о межэтническом конфликте, указание на национальность важно для понимания проблемы. Обратимся к конкретному журналистскому материалу с упоминанием этнической принадлежности преступников, чтобы выяснить, оправдано ли оно.

8 апреля 2020 года команда интернет-СМИ «ТОК», которое входит в группу проектов Международного информационного агентства «Россия Сегодня», опубликовала видео «Грабежи и налеты во время карантина» [7]. Формат «ТОКа» — титрованные фото и видео. Основная тема рассматриваемого материала — преступления, которые совершаются в период самоизоляции оставшимися без работы и средств к существованию людьми.

Начинается видео с кадров, на которых в Казани пожилую женщину толкает мужчина и вырывает у нее сумку. Согласно данным, указанным в титрах, потерпевшая скончалась, а грабителя быстро арестовали. Вторая

история в том же видео очень похожа на предыдущую: в Челябинске мужчина отбирает у женщины сумку, она падает, громко кричит, однако это не останавливает преступника, он убегает с наживой.

На 36 секунде на экране появляются кадры с трудовыми мигрантами и подпись: «Люди рассказывают о нападениях гастарбайтеров». Далее зрителю демонстрируется в качестве подтверждения скриншот записи из группы «Подслушано ЖК София СПб» в социальной сети «ВКонтакте» о том, что группа мигрантов отобрала продукты возле магазина «Лента» у женщины с ребенком. Журналисты сообщают, что сейчас у трудовых мигрантов трудности с работой, а для депортации оснований нет и границы закрыты. Следом мы видим фотографию Юлии Макаровой, которая, вероятно, поделилась своей историей с «ТОКом». Она рассказала, что однажды днем на ее мужа напала группа трудовых мигрантов из Таджикистана. Примечательно, что сопровождаются титры видеокадрами очередей, вероятнее всего, в миграционных центрах и их дворах.

На второй минуте появляются кадры из Всеволожска (Ленинградская область). Ориентируясь на подпись, понимаем, что на видео цыганка отбирает у женщины сумку, в которой 300 тысяч рублей.

Далее журналисты сообщают, что в России, несмотря на локальные истории, увеличение числа преступлений не зафиксировано, а в Нью-Йорке их стало за период активного распространения коронавирусной инфекции на 12% больше.

В чем идея этого видеоролика? Вероятнее всего, журналисты хотели предупредить жителей Российской Федерации о том, что ухудшение экономического положения населения может вынудить отдельных людей пойти на преступления. Однако 44 секунды (примерно 40%) видео, которое продолжается 1 минуту 49 секунд, посвящено разбоям трудовых мигрантов и цыганки. Соответственно, особый акцент (вероятно, осознанно) делается на нарушениях с их стороны. Но возникает следующая ситуация: яркие кадры насилия мы наблюдаем в начале ролика (истории из Казани и Челябинска), у аудитории в памяти скорее останутся они (а там преступники не трудовые мигранты), чем скриншот записи в социальной сети и фотография жены пострадавшего. Эта сохранившаяся зрительная информация соединится с основным по содержанию посылом: «Мигранты активно совершают преступления». Итогом станет дополнительный всплеск негатива в сторону иностранцев, работающих в России.

К слову, на заставке видеоролика мы видим фотографию представителя, вероятнее всего, Средней Азии, и подпись «Эпидемия преступности».

Освещение межэтнических отношений — одна из самых болезненных тем для современных российских средств массовой информации. Часто можно встретить публикации о представителях разных этнических меньшинств с четким разделением всех на «своих» и «чужих». Журналисты употребляют эмоционально окрашенные слова, чтобы произвести впечатление на аудиторию, вызвать резко негативное отношение к конкретной группе лиц, одной из конфликтующих сторон. К примеру, негативное отношение к представителям некоторых религиозных групп выражается заменой словосочетания «обращение в религию» на слова вербовка, промывка мозгов (хотя смена религии не всегда является решением, принятым под давлением и связанным с экстремистской деятельностью). Пост (любой, вне зависимости от религии) может быть назван губительным для здоровья принудительным лишением еды, а пожертвования на содержание религиозной организации, оплату венчания, крещения, отпевания, панихид — воровством. Да, среди направлений экстремистской деятельности есть и религиозный терроризм, а некоторые менеджеры религиозных организаций выставляют негуманные счета за церковные обряды, однако локальные ситуации не следует принимать за норму и проецировать на все схожие случаи. Материал становится субъективным, что противоречит стандартам качественной журналистской работы информационного и аналитического жанра.

Подводя итог, можно сказать, что чаще всего журналисты в своих материалах интолерантного содержания разделяют всех на «своих» и «чужих», используют стереотипы и ярлыки («лицо кавказской национальности»), обобщают, ведут политику двойных стандартов (если ты этническое меньшинство, то твои права ограничены, борец-победитель — россиянин, остальные кавказские и закавказские борцы — нет), искажают исторические факты или осознанно выдают только часть из них, в том числе гиперболизируя часть данных, чтобы создать негативный образ конкретной этнической группы, используют явные и неявные призывы к насилию, все эти приемы можно назвать дегуманизацией, информационным унижением национальной жертвы

[4].

Таким образом, подтверждается прямое влияние СМИ на уровень межнациональной напряженности, поэтому в ходе реализации государственной национальной политики особое место должно уделяться работе со СМИ. Если не будут работать СМИ, то жители многомиллионной страны без собственной инициативы не узнают об истории и культуре этнических групп, не смогут всесторонне проанализировать конкретные проблемы в этой сфере, не будут осведомлены о целях и задачах государственной национальной политики. Помимо этого, если роль СМИ в гармонизации межнациональных отношений будет недооценена, авторы публикаций экстремистского и ксенофобского настроения скорее всего не будут привлечены к юридической ответственности, тогда смысл многих мероприятий межнациональной направленности будет сведен к нулю.

СМИ не должны навязывать обществу этнофобские идеи и стереотипы, вызывающие ненависть к конкретным этническим группам. В формировании национальной политики они должны решать следующие задачи:

1. Создавать материалы о культуре, традициях, проблемах разных национальностей, рассказывать о примерах межнационального взаимодействия.

2. Транслировать идею равенства прав всех народов и важности межнационального сотрудничества.

3. Генерировать и реализовывать в сотрудничестве с региональными печатными, электронными и интернет-СМИ проекты, направленные на поддержку малочисленных народов.

4. Не допускать использование «языка вражды» в публикациях.

5. Содействовать прекращению враждебных настроений в межнациональной среде.

Список используемой литературы:

1. Аврамов, Д.С. Профессиональная этика журналиста: учебное пособие / Д.С. Аврамов. — М, 1999. —

222 с.

2. Журавлева, Е.А Толерантность и культура межнационального общения: учебно-методическое пособие / Е.А. Журавлева, В.В. Шалин — М.: Карьера, 2009. — 308 с.

3. Киричек, П.Н. Печать и этнос / П.Н. Киричек, П.Ф. Потапов. — Саранск: Красный Октябрь, 2005. —

104 с

4. Мельник, Г.С. Mass-media: психологические процессы и эффекты / Г.С. Мельник. — СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского университета, 1996. — 160 с.

5. Мельников, М. Прикладная конфликтология для журналистов / М. Мельников. — М.: Права человека, 2006. — 158 с.

6. Хроменков, П.Н. «Язык вражды» как направление научного дискурса / П.Н. Хроменков // Иностранные языки в высшей школе — 2014. — .№2. — С. 60-67.

7. Эпидемия преступности [Электронный ресурс] / Официальная группа «ВКонтакте» интернет-СМИ «ТОК» МИА «Россия Сегодня» — Режим доступа: https://vk.com/tokvideo, свободный. (Дата обращения: 14.05.2020).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.