Научная статья на тему 'Этническая культура как общественная и личная ценность в образовательном процессе'

Этническая культура как общественная и личная ценность в образовательном процессе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
69
18
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Асадулаева Ф. Р., Бачиева Э. Ю.

Все явления общественной жизни и природы отражаются в сознании детей в формах родной речи, поэтому они должны, хотя бы в начальных классах, обучаться на родном языке и постепенно переходить на русский язык обучения. Национально-региональная система образования должна учитывать национальные традиции, особенности, менталитет народа, проживающего на данной территории; идеи развития национальной культуры, опыт народной педагогики.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Этническая культура как общественная и личная ценность в образовательном процессе»

ЭТНИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА КАК ОБЩЕСТВЕННАЯ И ЛИЧНАЯ ЦЕННОСТЬ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ

© Асадулаева Ф.Р.*, Бачиева Э.Ю.*

Дагестанский государственный педагогический университет, г. Махачкала

Все явления общественной жизни и природы отражаются в сознании детей в формах родной речи, поэтому они должны, хотя бы в начальных классах, обучаться на родном языке и постепенно переходить на русский язык обучения. Национально-региональная система образования должна учитывать национальные традиции, особенности, менталитет народа, проживающего на данной территории; идеи развития национальной культуры, опыт народной педагогики.

В настоящее время наблюдается повышенный интерес ученых к исследованию этнической культуры. Она рассматривается как часть общечеловеческой культуры, имеющая своим содержанием мировой педагогический опыт, как смена культурных эпох и соответствующих им педагогических цивилизаций (М.В. Богуславский, Е.В. Бондаровская, А.П. Валицкая, Т.А. Виленский, А.В. Вильвовская и др.).

Важнейший элемент духовной культуры - это многовековой опыт морали и творческих созиданий народа. Поэтому надо суметь заложить в программы начальной школы систему знаний о своеобразии родного края, что способствует становлению личности, небезразличной к судьбе своей «малой Родины»; разобрать систему обучения с учетом специфики региональных условий.

Еще К.Д. Ушинский считал, что необходимо развивать у детей «инстинкт местности», где они живут, т.е. знание своего непосредственного окружения и умение сопоставлять его с изучаемым материалом, с элементами географии, истории, родного языка, краеведения...

Национально-региональная система образования должна учитывать национальные традиции, особенности, менталитет народа, проживающего на данной территории; идеи развития национальной культуры, опыт народной педагогики.

Особенность дагестанской культурно-педагогической традиции состоит в безусловном приоритете воспитания в образовательном процессе. «Образование без воспитания есть дело ложное и опасное», - писал известный педагог И.А. Ильин.

* Доцент кафедры Педагогики начального образования, кандидат педагогических наук, доцент.

* Доцент кафедры Педагогики начального образования, кандидат педагогических наук.

«Родной язык открывает человека во всех его душевных тайнах, - пишет академик Д.С. Лихачев. Когда исчезают языки малых народностей -это беда... Любые языки надо сохранять».

Наряду с родным языком в программу полиэтнических школ (которая может реализовываться во внеклассных факультативных, кружковых занятиях) должны включаться специализированные курсы по темам: «Традиция и культура родного края», «История родного народа», «Духовные основы народа», «Национальное искусство», «Экология родного края», «Народные промыслы»...

Нельзя чувствовать себя носителем той или иной национальной культуры, традиции, не усвоив истории происхождения своего народа, его мировоззрения и представлений о взаимоотношениях человека с окружающей действительностью.

Известно, что обучение основывалось на едином утилитаризированном содержании, построенном на базе классовых пролетарских ценностей. Так постепенно начала сводиться, на нет, национальная культура, ибо ее главный носитель - родной язык становится лишним в единой идеологической лестнице образования.

В связи с этим несколько поколений людей было воспитано вне родного языка и культуры, что привело к отрыву от национальных традиций. Надо было создать такую образовательную систему, при которой учащиеся усваивают родную культуру и язык.

Для достижения целей, стоящих перед многонациональной школой необходимо:

- создать теоретически обоснованную дидактическую систему, где этносфера и человек были бы достаточно полно представлены в содержании образования и способствовали развитию личности школьника и возрождению национальной культуры;

- разработать учебно-методическую базу (учебные планы, планы внеурочных и внеучебных занятий) как часть этой системы, реализующую взаимодействие школы с этническими диаспорами;

- обучать родному языку, культуре, истории, традициям, приобщать к иным духовным ценностям своего народа во взаимодействии с культурами других народов.

Раннее включение детей в их родную среду, усвоение материнского языка способствует осознанию ребенком себя как «части своего этносоциума», приобщению его к традиционной, национальной культуре.

Еще П. Услар - исследователь дагестанских языков - в устном народном творчестве видел огромное духовное богатство и рассматривал его собирание как могучий способ подъема национальной культуры. «Собирание материалов должно заключаться в записывании народных песен, сказок, пословиц, повседневных разговоров, основанием исследований должна служить фраза не переводная, а коренная, туземная», - пишет он.

Он считает, что родные языки способны выражать самые тонкие оттенки мысли и «мнение о крайней бедности этих языков совершенно ошибочно и проповедуется людьми, которые не имеют о них никакого понятия» [9].

Однако, мотивируя необходимость собирания сказок, песен, поговорок, П.К. Услар указывает, что один лишь перевод заимствованного не может служить основой развития национальной культуры. И с другой стороны, народные сказания даже народов, стоящих на невысоких ступенях культуры, представляют величайшую ценность и, будучи собраны, дают огромный толчок культурному росту народа.

В методике работы П.К. Услара над языками характерно изучение живых языков путем прямого наблюдения, для анализа он использует не искусственные переводные фразы, а естественный текст народных песен, сказок.

В процессе изучения родных языков важно опираться на фактический материал: связные тексты, образцы народного творчества, пословицы, басни и национальные словари.

Еще до революции народы Дагестана испытывали потребность в едином языке, который мог бы стать средством межнационального общения; такой язык крайне необходим был в условиях многоязычия и этнической пестроты Дагестана. Но его функции в силу известных причин не мог выполнить ни один из местных языков. В результате проведения национальной политики преподавание в начальных классах национальной школы стало вестись на родных языках, а в старших классах (5-10-х), начиная с 1939 года - на русском.

Таким образом, родные языки вместе с русским играют важную роль в развитии национальной культуры на Северном Кавказе, к тому же развиваются и обогащаются и сами языки, переводятся произведения классиков. Развитие и обогащение литературных языков воздействует благотворно на все сферы духовной и культурной жизни народов Дагестана, Карачаево-Черкессии, Адыгеи и других народов Северного Кавказа.

Академик Щерба указывал, что «изучение неродного языка необходимо начинать с сознательного овладения языком, которое по мере употребления понемногу переходит в бессознательное».

Такой путь обучения языку, т.е. через сознательное владение языком к бессознательному, считает высшей формой владения языком один из психолингвистов А.А. Леонтьев [7].

В связи с этим представляется важным формировать у учащихся начальной школы мотивы речевых действий. Другими словами, необходимо вызывать и поддерживать в них потребность говорить на изучаемом языке.

Одним из таких путей появления потребности говорить на родном языке является создание на уроках речевых ситуаций. Эти ситуации должны быть близки к тем, что существуют в реальной действительности, когда появляется потребность в коммуникации.

Важно научить детей наблюдать предметы, явления, события окружающей действительности и рассказывать о них своими словами.

Выдающийся ученый-языковед академик Л.В. Булаховский писал: «При изучении родных языков, весьма опасно сосредоточивать внимание на фактах исключительных вместо того, чтобы обращать его на то, что нужно усвоить, Но опасно также держать учащегося все время в окружении только «отобранных» сведений, которые не требуют никакого умственного напряжения, не допуская его к сравнениям, так привычным для активного сознания».

Безусловно, сравнительная характеристика родного и русского языков в начальной школе помогает усвоению обоих языков, активизирует процесс обучения, показывает степень участия русского языка в развитии и обогащении родных языков. Надо воспитать у учащихся чувство эстетики родного языка, ритма, умения свободно владеть и пользоваться им, привлекая мастеров как дореволюционной, так и советской дагестанской литературы. Ведь воспитание чувства любви и уважения ко всем языкам народов отечества является одним из принципов языковой политики государства России.

При отборе языкового материала к уроку необходимо учитывать и особенности диалектной среды, в которой находятся учащиеся. Конечно, в программах и учебниках национальных языков трудно учесть влияние различных диалектов, но в рабочих планах учителей национальных школ отбор и анализ материала должны предупредить эти нарушения.

Учащиеся подражают речи учителя. Большую роль играет обучающее чтение учителя, прослушивание записей с образцовыми в произносительном отношении текстами, а прежде всего высокая культура речи учителя. Обучить учащихся родному языку - важная задача начальной школы, призванной сформировать у учащихся умения и навыки активной речи.

Работа по расширению лексикона родного языка должна стать обязательным элементом каждого урока. Поэтому надо разработать систему речевых упражнений, способную эффективно влиять на формирование грамматического строя, речи учащихся. При подготовке и проведении занятий по развитию речи необходимо учитывать взаимосвязь речевого и умственного развития, бережно относиться к эстетическим тонкостям родного языка.

Уроки по обучению родному языку должны отвечать дидактическим требованиям, обоснованным в общей дидактике:

1. Важно определить место родных языков в системе других дисциплин, методы и приемы обучения.

2. Проводить речевую деятельность учащихся с учетом их возрастных и умственных возможностей, т.е. иметь развивающий характер.

3. На занятиях по родному языку комплексно решать задачи умственного, нравственного, эстетического воспитания.

4. Формировать и развивать устную речь и навыки речевого общения, то есть, дара слова.

5. Использовать художественную литературу, изобразительное искусство, музыку, театр для стимулирования усвоения родных языков.

Одной из главных задач обучения родному языку в младших классах является повышение культуры речи учащихся. Речевая культура заключается в соблюдении языковых норм, в умении передавать мысли правильно, логично, точно и выразительно.

Большинство упражнений, направленных на воспитание культуры речи, является устным. В основе работы по культуре речи должно быть формирование у учащихся умения слушать и слышать, т.е. воспринимать чужую речь, отмечая в ней достоинства и недостатки.

Обучение учащихся родному языку имеет следующие цели:

- во-первых, развить в детях ту врожденную душевную способность, которую называют даром слова;

- во-вторых, ввести детей в сознательное обладание сокровищами родного языка;

- в-третьих, усвоить логику этого языка, т.е., как считает К.Д. Ушин-ский, «грамматические его законы в их логической системе».

Надо знакомить учащихся уже в начальной школе с богатствами народной словесности. Если он с помощью учителя поймет мысль, выраженную писателем, и усвоит форму, в которой эта мысль выразилась, то это еще не значит, что цель достигнута.

Пересказывание прочитанного своими словами также весьма плохое упражнение дара слова. На наш взгляд, сочинения должны составлять главное занятие на уроках родного языка. Они должны выразить свою самостоятельную мысль, не чужую. Одновременно систематически должны проводиться упражнения дара слова. Чем более развивается дар слова, тем самостоятельнее должны быть ответы учащихся. Упражнения такого рода должны быть устные и письменные. Вводя учащегося в родной язык, мы вводим его в мир народной мысли, народного духа.

Часто в общественной среде, в которой ребенок усваивает родной язык, многие слова и обороты, имеющие тесное значение, употребляются в смысле более обширном или, наоборот, имеют узкий смысл. Учащийся усвоил язык подражанием, но ведь язык создан не подражанием, а самосознанием. До недавнего времени обучение родным языкам в городских школах осуществлялось недостаточно. Дети слабо владели ими или вообще не знали их. Поэтому для успешного решения задачи по обучению родным языкам учащихся школ с многонациональным составом нужны другие приемы, система и методика.

Обязательно в начальной школе надо изучать творчество писателей, поэтов, пишущих на своих родных языках. Они - свидетели культуры, истории, жизни, языка, ибо язык писателя воплощает в себе в концентрированном виде богатства речевой, а, значит, и духовной жизни.

Одним из важнейших средств, способствующих развитию родной речи, являются словари и справочники национального языка. Отражая культуру ре-

чи, закрепляя литературные нормы, словари и справочники являются и продуктом этой культуры. Каждый национальный словарь с большей или меньшей полнотой рассказывает о состоянии языка определенной эпохи своего времени. Он фиксирует сложившиеся нормы, особенности языка в его развитии. Он - свидетель культуры, истории народа, жизни народа и одновременно - учитель, наставник народа. Толковые словари национальных языков всегда строились и строятся на широкой базе литературно-художественных источников - на материале языка писателей прошлого и настоящего. Конечно, при этом учитываются и особенности живой разговорной речи. В основе этих словарей лежит, по словам Л.В. Щербы, «единое (реальное) языковое сознание определенного человеческого коллектива в определенный момент времени».

Словарь помогает делать речь более выразительной, языковой и образной. Раскрывая значение слова, он тем самым рассказывает о его истории, его употреблении народом, помогает нам глубже проникнуть в тайны слов. Словари и справочники национальных языков - наши помощники за культуру языка.

Республики Северного Кавказа испытывают потребность в гармоничном развитии учащихся многонациональной школы. Ведь совместное обучение учащихся разных национальностей - один из факторов сближения и единения народов. Щерба Л.В. говорил: «Можно изгнать родной язык из процесса обучения (и тем обеднить этот процесс...), но изгнать родной язык из голов учащихся в школьных условиях - невозможно».

Еще К.Д. Ушинский писал, что все в мире мы узнаем не иначе, как через сравнение. Мысль великого педагога об особой роли сравнения в учебном процессе в прошлом была недостаточно использована при обучении русскому языку. С появлением трудов Л.В. Щербы была внесена определяющая ясность в решение данного вопроса. Подчеркивая необходимость сравнения с родным языком учащихся, и придавая этому особое значение, Л.В. Щерба писал: «По-видимому, единственный путь, который в какой-то мере может гарантировать обучающихся в школьных условиях активному владению тем или другим иностранным языком от опасностей смешанного двуязычия - это путь сознательного отталкивающего от родного языка. Учащиеся должны изучать всякое новое более трудное явление иностранного языка, сравнивая его с соответственным по значению явлением родного языка» [10].

Действительно, учащиеся в условиях сельской школы в силу влияния окружающей среды продолжают мыслить на своем родном языке.

Надо учесть, что в национальной школе в зависимости от типа каждой конкретной школы обучение должно начинаться на родном языке учащихся, а русский должен изучаться как предмет. Ни для кого не секрет, что такие дети, приходя в школу из семьи, приносят с собой готовые формы мышления на материнском языке. Все явления общественной жизни и природы отражались в их сознании в формах родной речи, поэтому дети, хотя бы в начальных классах, должны обучаться на родном языке и с помощью его постепенно переходить на русский язык обучения. Практикой доказано, что

учащиеся, получившие начальное образование на родном языке, а затем постепенно переключившиеся на русский язык, по знаниям значительно превосходят тех учащихся, которые с самого начала обучались на неродном языке. Использование знаний по родному языку, опора на него при изучении русского языка имеет большое значение.

Список литературы:

1. Асадулаева Ф.Р. Приобщение современных школьников к национальной культуре средствами родного языка в процессе обучения и воспитания: монография. - Махачкала, 2008. - 156 с.

2. Асадулаева Ф.Р. Формирование этнокультуры младших школьников средствами родного языка (на примере начальных школ республик Северного Кавказа): автореф. дисс. ... к.п.н. - М., 2001.

3. Асадулаева Ф.Р. Роль родного языка в интеллектуальном развитии учащихся // Мат. докл. междун. конф. - М., 2008.

4. Асадулаева Ф.Р., Жирова Г.Г. Оптимизация процесса обучения и воспитания средствами родного языка в начальных школах со смешанным составом учащихся // Мат. докл. междун. конф. - М., 2008.

5. Асадулаева Ф.Р. Языковые процессы и место родных языков в этнокультурном образовании младших школьников в начальных классах полиэтнической среды. - Карачаевск, 2010. - С. 19-21.

6. Гарунов Э.Г., Асадулаева Ф.Р. Обучение родным языкам в начальных классах с многонациональным составом учащихся: учебное пособие. -Махачкала, 1998. - 82 с.

7. Леонтьев А.А. Концепция обучения предметам языкового цикла. -М., 1989. - С. 19.

8. Услар П.К. Об исследовании кавказских языков. Чеченский язык. -М., 1987. - С. 17.

9. Ушинский К.Д. О построении курса начального обучения. Избранные педагогические произведения. - М., 1954. - С. 560-565.

10. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. - Л., 1974.

КУЛЬТУРНО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА В СЕЛЬСКОЙ МЕСТНОСТИ

© Егорова Е.П.*, Кривогорницына О.Г.*

Тыллыминская средняя общеобразовательная школа им. С.З. Борисова, Республика Саха (Якутия), Мегино-Кангаласский улус (район), с. Ломтука

Школа с 2007 года является республиканской экспериментальной площадкой по теме «Культурно-образовательная система как средство

* Заместитель директора по УВР.

* Учитель начальных классов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.