Вестник ПСТГУ
Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства. 2022. Вып. 46. С. 59-73 БОТ: 10.15382Мш^202246.59-73
Бузыкина Юлия Николаевна, канд. искусствоведения, ст. науч. сотрудник Музеи Московского Кремля Россия, г. Москва yuliabuzykina@gmail.com https://orcid.org/0000-0003-3744-269X
Эстетические суждения Василия Григоровича-Барского
на примере описаний архитектуры
Ю. Н. Бузыкина
Аннотация: Цель публикуемой статьи — выявление критериев или представлений о красоте архитектуры в путевых заметках Василия Григоровича-Барского. Путешественник и паломник много внимания уделяет именно архитектуре, часто характеризуя ее с точки зрения красоты, причем речь идет не только о православных святынях. Более того, не все православные церкви, с его точки зрения, красивы. Со временем описания становятся более конкретными, что позволяет выявить его эстетические воззрения. В начале пути, в городах Италии, он просто констатирует, как прекрасна архитектура палат и церквей. Позднее Барский начинает отмечать постройки, связанные с православным наследием. Описывая венецианский Сан-Марко, он подчеркивает, что собор этот изначально был, по его сведениям, православной церковью, чем, возможно, объясняется то внимание, которое он уделяет этой постройке. Подобное происходит и с мечетью Омейядов, которую Барский изучает в Дамаске. Путешественник ценит регулярность архитектуры и ясность ее форм, но отдает должное и готике с ее причудливостью и невероятно тонкой резьбой по камню. Ему одинаково интересны архитектура языческая и христианская, возможно, по причине их морфологического сходства, а безобразное и некрасивое Барскому видится в нерегулярности, отсутствии декора и запустении. Красота для него не отождествляется с той или иной конфессиональной принадлежностью, хотя интерес к объекту обусловлен в первую очередь ею.
Ключевые слова: эстетические суждения, экфрасис, святые места, паломничества, паломнические записки, Григорович-Барский, Венеция, Дамаск, Рим, Неаполь, Пафос, Кипр, Афон.
Предметом нашего рассмотрения являются эстетические суждения Василия Григоровича-Барского (1701—1746), изложенные им в путевых заметках о странствиях по святым местам Запада и Востока. Хотя Барский не рассуждал специально о том, что есть красота, в его описаниях городов, монастырей и отдельных сооружений присутствуют характеристики зданий как красивых или некрасивых, и даже развернутые описания зданий, которые он находит прекрасными. Это самые разные сооружения — от роскошной застройки итальянских городов и причудливых готических зданий до менее очевидных образцов, которые краси-
© Бузыкина Ю. Н., 2022.
вы благодаря простоте и ясности. Чтобы понять, каковы были для него критерии красоты, были ли они обусловлены культурно и конфессионально, рассмотрим несколько примеров описаний архитектурных сооружений, принадлежащих разным эпохам. Порядок изложения будет обусловлен хронологией его пути, поскольку с течением времени и приобретением нового опыта и знаний вкус его мог развиваться. Нас будет также интересовать вопрос о том, как культурная и конфессиональная принадлежность постройки влияет на оценку ее «лепоты» Барским. Для этого мы отобрали несколько описаний зданий, на которых он остановился подробно, восхваляя их. Перед этим приведем несколько примеров того, как Барский оценивал в начале пути красивую архитектуру, а в конце приведем пример его суждения о безобразном. Для исследования представлений путешественника о красоте мы выбрали именно архитектуру, поскольку Барского интересовала в первую очередь она, а характеристики живописи и природы очень малочисленны.
Архитектура Италии. 1724 год
В начале странствий, по дороге из Львова в Рим (1724), Барский не устает отмечать красоту и благоустроенность европейских городов, но особенно его впечатляет итальянская архитектура — своей пышностью и регулярностью. В Неаполе, получившем к тому времени регулярную застройку, он особенно отмечает и мастерство исполнения, и единство стиля:
Несть же ни единого костела, иже би бил нелепого или неискусного строения, но вси, от первого до последнего, един другому в деле подобится. Не имут тамо злихь художников, но все искусние, Господь бо им дарова всякую премудрость...1
В застройке города путешественник обратил внимание на то, что фасады высоких домов, сложенных из тесаного камня, отделаны разноцветным мрамором и образуют единую линию, что улицы в городе имеют разную ширину — самые широкие для богатых, средние для зажиточных, узкие для бедных, при том, что все дома, даже бедные, красивы2.
Самой красивой постройкой в Неаполе Барский называет королевский дворец (Palazzo Reale). Здание было спроектировано архитектором Доменико Фонтаной (1543—1607) по заказу вице-короля Неаполя для короля Филиппа III, который город так и не посетил3. В середине XVIII в. дворец был перестроен. Таким, каким его видел Барский, он запечатлен на картине 1706 г. Гаспара ван Виттеля. В правой части виден фонтан.
1 Странствования Василья Григоровича-Барского по святым местам Востока с 1723 по 1747 г. / изд. Н. Барсуков. СПб., 1885. Ч. 1: 1723-1727. С. 102.
2 Указ. соч. С. 103-104.
3 Доменико Фонтана известен своими работами в Риме при папе Сиксте, определившими во многом облик барочного Рима, а в Неаполе он не только построил дворец Palazzo Reale (работал над проектом с 1592 г., в 1600-м начались строительные работы, которые продлились более полувека), но и проектировал гавань и городские коммуникации, а также занимался подведением воды в город.
Ил. 1. Монастырь св. Маманта на Кипре. Современная фотография © Cyprusiana
Над все же полати краснейший ест Королевский двор, тако отъвне яко отъ-внутрь4. Отвне имат ганки5 великие и долгие чрез весь двор, с многими ка-менними столпами, стоит же на самом брезе при мори, яко и вода касается основания его, недалече же врать началнихь стоит источник води пиемой, идеже течет вода бистрою струею от каменного болвана или фигури, которая аки живая бити зрится, искусного ради художества6.
На фонтаны Барский часто обращает внимание как на прекрасные и полезные сооружения, уделяет внимание гидротехническим сооружениям, а во-досвятные фонтаны на Афоне зарисовывает отдельно. Кстати, в его родном городе Киеве водопровод появился стараниями его младшего брата — архитектора Ивана Григоровича-Барского. Барский был не первым, кто писал о красоте европейских городов и обращал внимание на фонтаны, например в Люне-бурге. Фонтанами любовались и участники русской делегации, прибывшей на Ферраро-Флорентийский собор за 400 лет до описываемых событий.
И в нем воздвигнуты с большим искусством фонтаны: колонны из меди, позолоченные, трех сажен в вышину и больше, и около каждой из колонн имеются сделанные также из меди статуи людей; и из тех людей вытекают воды, вкусные и студеные: у одного изо рта, а у другого из уха, а у иного из глаза, а у иного из локтя, а у иного из ноздрей — вытекают очень быстро, как из бочек; статуи людей выглядят как живые, и фонтаны те напояют весь
4 Барский не уточняет, откуда ему известно, как выглядят интерьеры дворца. Может быть, это фигура речи, а может быть, ему удавалось как-то туда проникнуть.
5 Ганки — укр. крыльца. Имеются в виду портики.
6 Странствования Василья Григоровича-Барского... Ч. 1. С. 104—105.
тот город и скот; и все устройство для подачи воды выполнено с таким большим искусством, что его нельзя описать словами7.
Прибыв 2 сентября 1724 г. в барочный Рим, составлявший цель паломничества8, обновленный и перестроенный, Барский не смог остаться равнодушным, видя его поистине имперские масштабы. «Пресловутый град Рим» очаровывает его издалека роскошными дворцами и огромными древними храмами с крестами на высоких кровлях, с крышами, сверкающими позолоченной медью. Видехь Рим отвне зело многокрасен; много бо услаждают зеници людские оние церкви древним строением, здание високо и пространно с многими главами, цению и медию покровенни и позлащенние, на себе крести имущими, такожде и красно стройние високие полати9.
Отдает он должное и Аппиевой дороге, вымощенной «каменемь лепо и гладко и шероко». Оказавшись в городе, путешественник не устает дивиться на красоту дворцов светских и духовных особ, на огромные и роскошные церкви, которые кажутся ему просто бесчисленными:
Что же реку о прекрасном и лепотном здании обителей тех, о препишних кардинальских и митрополитанских дворах, о полатах великознаменитих князей и благородних боляр... о дворе и полатех самого Папи Римского10, о здании, строении и лепоте святих Божиих храмов, иже безъчисленни сут и никтоже подробну исписати может? От них же аз убо некия началнейшие тщанию твоему, благий читателю, извещаю11.
Барский описывает только основные церкви Рима, паломнические базилики, состав которых год от года немного меняется. Некоторые из них впечатляют его особенно, среди них, конечно же, собор Св. Петра:
Есть же храм зело здания и расположения великого и лепотного, тако отъ-вне, яко и отъвнутр. Отъвне имат врата великие и не едини, но многи, от спежа слыянние12 зело тонким и иськусним художеством, яко дивитися всякому, найпаче же странному. Верху имать едину главу велику, яко довлети всему храму, и та есть оловом покровенна13. Вне же, пред лицем церкви,
7 Хождение на Флорентийский собор // Библиотека литературы Древней Руси / РАН. ИРЛИ; под ред. Д. С. Лихачева, Л. А. Дмитриева, А. А. Алексеева, Н. В. Понырко. СПб.: Наука, 1999. Т. 6: XIV — середина XV в. URL: http://lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=4996
8 А совершал его Барский в качестве студента львовского иезуитского колледжа, куда он поступил инкогнито вместе со своим другом Иустином Леницким, но их раскрыли и отчислили, правда, потом восстановили. Посовещавшись, католический и «русский» епископы Львова предложили юношам паломничество в Рим, потому что учиться бы им все равно не дали. Они радостно согласились.
9 Странствования Василья Григоровича-Барского... Ч. 1. С. 112.
10 Папа Бенедикт XIII, Пьетро Франческо Орсини. Понтификат 12 мая 1724 — 21 февраля 1730 (см.: Healy P. Pope Benedict XIII // The Catholic Encyclopedia. Vol. 2. N. Y.: Robert Appleton Company, 1907. 29 Jan. 2021 <http://www.newadvent.org/cathen/02431a.htm>.
11 Странствования Василья Григоровича-Барского. Ч. 1. С. 126—127.
12 Меднолитые.
13 Как известно, у собора три главы. Но малые боковые главы не видны с близкого расстояния, над ними доминирует купол, завершенный Джованни Сангалло и Доменико Фонтана в 1590 г.
есть пляц великий, каменними дсками гладце насаждений, посреде же его стоит столп високий, четиреугольний, в гору изостренний, такожде источник каменний, сладкую воду жаждущим точащ, одесную же и ошуюю столпов великих, от цела каменя иссеченних и чинно стоящих множество сут, яко сто и вящше, иже лепоту многу показуют14.
Красивыми признаны также Сан Паоло фуори ле мура, Сан Себастьяно Ротонда, Санта Мария Маджоре, которую он называет «Мария Болшая», переводя с латинского для читателя ее название15.
Флоренция удостоилась похвалы за красоту палат, чистоту улиц и богатую художественную жизнь:
домове же и полати зданием суть красни, торжища же и стогни чинно рас-положенни, всегда же очищенни и пометенни сут, яко не токмо ходити, но и зрети лепо; училищ же и мудростей доволно обретаються и художников, в всяком рукоделании искусних16.
Исходя из вышеприведенных цитат, относящихся к начальному этапу путешествия, можно предположить, что критерием красоты архитектуры для Барского является ясность формы и регулярность, унификация. Другими словами, на первом этапе Барский особенно ценит в архитектуре два качества витрувиан-ской триады — пользу и красоту. По сути, Барский описывает увиденное примерно так же, как русские участники делегации на Ферраро-Флорентийском соборе (в пути 1437—1440): они тоже обращали внимание на чистоту, регулярность, пышность архитектуры дворцов и Божиих храмов, на фонтаны. В отличие от них, Барский обходит стороной конфессиональные вопросы — статус польского паломника позволяет ему посетить церкви Вечного города, непременно исповедаться, хоть и притворно, по-латински, — но он идет и на это, отправляется на аудиенцию к Папе Римскому, куда попадают не все, но ему везет. Конфессиональное отличие от Италии не играет для него большой роли — он как паломник посещает общехристианские святыни, а Рим — священный для всех христиан город. Ситуация меняется в Венеции.
Собор Сан-Марко в Венеции. 1724—1725
Собор Сан-Марко в Венеции, городе, где Барский был вынужден зимовать (октябрь 1724 — начало марта 1725), он прямо называет прекрасным, не скупится на похвалы, но делает еще одно важное замечание:
Бихомь же вь прекрасном костеле святого Марка Евангелиста, иже от церкви превращен есть. Видехом бо и древных иконописцев дело11 и от расположения познахом, еще же к тому и слишахом от жителей (курсив мой. — Ю. Б.). Тамо видехом от мрамора красне иссечение многие вещи, яко почудитися
14 Странствования Василья Григоровича-Барского. Ч. 1. С. 127.
15 Там же. С. 126-132. Рим, 1724.
16 Указ. соч. С. 144.
17 Скорее всего, речь идет о Pala d'Oro (см.: Bettini S. Venice, the Pala d'Oro and Constantinople // The Treasury of San Marco, Venice / Basilica di San Marco, The Metropolitan Museum of Art. Milan: Olivetti, 1984. P. 35-64).
Ил. 2. Монастырь св. Маманта на Кипре. Рисунок Григоровича-Барского
всякому18, найпаче же подножие церковное тако зело хитростно и лепот-но устроенно, яко и восхвалити по достоянию нест мощно. Тамо бо самим мраморним камением дробним и различновидным сажденно хитростно тако, яко различние растущие цвети изображаются19. Такожде и отъвне лепо устроенный. Еще же, кроме того, от приходу високо, на щиту, великие и красние, аки живые спежовие кони имат20.
Тогда рассмотрехом лепоту, аще и не всю, и основание града того, чудес-ним Промислом устроенное, и воистинну по достоянию его описати невозможно путешественнику, разве жителеве, еще к тому и искусному, иже вест входи и исходи и основание и создателя его. Аз сие токмо пишу, еже рассмотрех21.
Он не просто объективно оценивает совершенство внешнего облика здания и его отделки, вплоть до мозаичного пола, но и утверждает, что это был православный храм, превращенный в костел. Почему именно так он решил, путешественник не объясняет. Это тем более интересно, потому что в возведении и украшении собора действительно принимали участие греческие мастера. Возможно, память об этом сохранялась в устной традиции живущих и бывающих в Венеции греков, с которыми Барский подружился. То, что он называет «древних иконо-
18 Например алтарная преграда.
19 Речь идет о мозаичных полах Сан-Марко, запечатленных Антонио Визентини (1725— 1730).
20 Четверка коней с константинопольского ипподрома, привезенная в 1204 г. после разгрома города крестоносцами под руководством дожа Энрике Дандоло. Сейчас находятся в Музее Марчиано при соборе (см.: The Treasury of San Marco, Venice / Basilica di San Marco, The Metropolitan Museum of Art. Milan, 1984. Il. XI on p. 20).
21 Странствования Василья Григоровича-Барского... Ч. 1. С. 52—54.
Ил. 3. Мечеть Омейядов в Дамаске. Рисунок Василия Григоровича-Барского
писцев дело», это, скорее всего, Пала д'Оро (Pala d'Oro) и изображения наподобие золотых с эмалью икон архангела Михаила X — 1-й половины XI и XII вв.22
Можно предположить, что Барский идентифицировал пятиглавый Сан-Марко как православный собор, ориентируясь на его архитектуру, а она действительно византийская, восходящая к несохранившейся церкви Св. Апостолов в Константинополе, и на мозаики — как житель Киева Барский имел возможность посетить Софийский собор и Михайлов Златоверхий монастырь. Кроме того, превращение древних, еще византийского времени соборов в костелы практиковалось на подвластных Польше территориях современных Украины и Белоруссии. Он обращает внимание на привезенные крестоносцами артефакты — древние византийские иконы в соборе и четверку лошадей с ипподрома, отмечая, что они красивы и выглядят как живые. Можно также предположить, что его утверждение основано на том, что ему было рассказано о Сан-Марко греками, с которыми он познакомился в Венеции.
Таким образом, принадлежность к православию, пусть даже оставшаяся в прошлом, не обусловливая отношения путешественника к объекту, все же объясняет повышенный интерес с его стороны и даже заставляет пойти на риск: такой случай будет описан ниже.
Монастырь Святого Маманта на Кипре. 1727, 1735
Любопытным примером неоднократного упоминания некоего сооружения как очень красивого является монастырь св. Маманта в Морфу на Кипре (ил. 1, 2).
22 The Treasury of San Marco, Venice / Basilica di San Marco, The Metropolitan Museum of Art. Milan: Olivetti, 1984. Cat no 12. P. 141-147; Ibid. Cat. no 19. P. 171-175; Byzantium 330-1453. L.: Royal Academy of Arts, 2008. Cat. 58, p. 395, ill. p. 117.
Это действительно один из важнейших памятников архитектуры острова, соединяющий в себе византийские, готические и ренессансные черты23. Подобные памятники встречаются на Ближнем Востоке в тех областях, где существовали государства или укрепления крестоносцев. Предание гласит, что монастырь основан на месте святилища Афродиты и что в XII в. при Комнинах он был обновлен. В действительности он стоит на месте раннехристианской базилики и византийской церкви, построенной при Комнинах. Церковь представляет собой купольную базилику и датируется концом XV — началом XVI в., то есть существующее здание было возведено уже под венецианским владычеством (1589— 1571). Объемы здания имеют удачные пропорции и хорошо читаются издалека, декор на фасадах и в интерьере минимален. Архитектура собора ассоциируется с византийской традицией, стрельчатая аркада вокруг тела церкви напоминает о «франках». В архитектуре Кипра такое встречается, когда к византийской постройке пристраивается готическая паперть, примером тому — монастырь Панагия Апсинфиотисса (Богородица Полынная)24.
Монастырь представляет собой единый ансамбль наподобие маленькой крепости, состоящий из собора, монастырской стены и келий. Его архитектура подкупает ясностью форм и пропорций.
...отъидохом к монастиру святого Маманта... Есть же строением в подобие града, на четири стени расположен, строением низкий, в широту же и долготу доволно пространен, двое врат великих, аки градских, имать, яко наивишая колесница вползти внутр может; ест же вес от сеченного в едину меру камене великого, белообразного здан гладким и лепим художеством, подобнее якоже храм святия Софии, иже ест в граде Левкосии25, о нем же пред писах. Церковь тамо святого мученика Маманта зело изрядного строения, яко ни едина церковь, ею же нине християне обладают, краснейша обретается в всем Кипре... Церковь воистину в всем лепа26. Тут, возможно, сыграла свою роль не только регулярность ансамбля, выполненного как будто по единому замыслу (это только кажется), но и, возможно, название места: Морфу, то есть красивое (от греч. бцорфод). Турецкое название этого места — Гюзельюрт (тур. Güzelyurt) — тоже сохраняет этот смысл и буквально переводится как «красивый дом».
23 Hein E., Jakovlevic A., Kleidt B. Zypern. Byzantinische Kirchen und Klöstern. Mosaiken und Fresken. Melina Verlag, Ratingen, 1996. S. 140-142; с библиографией: Паяачшрчюи А. Ма^а Ayiou Exx^noia, Морфои // Меча^л Кшрьахл EYxuxXonaiôeia. Ntxooia, 1998. T. 9. 2. 249-251; Meadows I. & Euthimiou L. Barskiy's Cyprus revisited 1726-1989. Nicosia, 1989. P. 89f, Abb. 27; Pa-pageorgiou A. Crusader Influence on the Byzantine Art of Cyprus // H Kîmpoç xai oi 2тaupoфopÍEç = Cyprus and the Crusades. Nicosia, 1995. P. 275-294.
24 Странствования Василья Григоровича-Барского... Ч. 2: 1728-1744. СПб., 1886. С. 245247; Enlart C. L'art gothique et la renaissance en Chypre: illustré de 34 planches et de 421 figures P.: E. Leroux, 1899; McGillivray Dawkins R. The Chronicle of George Boustronious, 1456-1489. Melbourne, 1964; Jeffery E. G. H. A Description of the Historic Monuments of Cyprus. Nicosia, 1918 [reprint. ed. L., 1983]. P. 275.
25 Собор святой Софии, ныне мечеть Селиме. Строилась с 1209 по 1325 г. Стиль — зрелая готика. Наряду с собором Св. Николая в Фамагусте была местом коронации королей и служила кафедральным собором Кипра.
26 Странствования Василья Григоровича-Барского. Ч. 1. С. 404.
Мечеть Омейядов в Дамаске. 1728, 1734
Одно из самых многословных описаний архитектурных сооружений из составленных Барским, по форме напоминающее экфрасис, посвящено мечети Омейядов в Дамаске (ил. 3). Барский видел ее в 1728 и 1734 гг., сначала лишь с внешней стороны и «не могох насититися лепоти ея», а затем и изнутри, проникнув по случаю внутрь под видом дервиша.
Сут же еще в Дамаску многий прекраснии мечети Турецкии, ново и ветхо зданние, с главами: и столпами високими, искусним художеством от каменей черных же и белихь устроеннии и внутр различними мрамори и златом упещреннии, и сут многии, иже иногда бяху церкви Христови, от древних христиан, созданни, нине же Турецкий мечети бисть, идеже они молбу свою творят. Между же всеми ест един наиболший храм святого Иоанна Предтечи, и зело лепотен и многоценен, и многого удивления и похвали достоин, царским коштом вес от тверда и крепка камене создан, много в долготу, широту же и висоту пространен, с множеством окон и врат устроен... многими же кандилами, полиелеями, златом же и сребром обогащен, и вес мраморними скрижали лепо послан <...> Той храм множайшего удивления, похвали и описания требует, но аз токмо въкратце описую, понеже не внийдохь внутрь <...> Та вся иногда християнскии созидаху руки, нине же отъяша бесурмани...27
Попав в «великий и зело прекрасний мечет», Барский рисует ее, посвящает ей целый экфрасис, который он начинает следующей фразой: «Что же изреку о лепоте, величестве и зело драгомъ и художномъ здании онаго знаменитого храма, и коею тростию опишу, и коим язикомъ похвалю удивителное его упещрение, расположение же и велелепоту? Воистинну, неудоумею» (Дамаск, 1734)28. Таким образом, внимание, которое он ей уделяет, объясняется тем, что он считает мечеть Омейядов превращенной в мечеть христианской церковью, что верно отчасти: здание было перестроено в 661—711 или 715 г., и в его возведении принимали участие христиане. В частности, мозаики выполнили византийские мастера.
Аббатство Беллапаис. 1735
Среди удививших Барского построек, красоту которых он специально обсуждает, а не просто констатирует, есть и готическая постройка, а именно руины аббатства Беллапаис на Кипре (ХП1—Х1У вв.) (ил. 4). Помимо него он писал о готических соборах Никосии и Фамагусты, превращенных в мечети, как о прекрасных зданиях, сложенных из белого камня, но без подробностей. Подчеркнем, что он восхищается тем, как это было красиво, сожалеет, что постройка не подлежит восстановлению, а являет собою нечто вроде живописной руины, напоминая тем самым об Античности.
Тогда убо тамо замедлихь чрезъ весъ денъ, оходящи и разсмотряющи оная прекрасная здания, и чудяхься искусному художеству майсторскому, и по-мишляхь в себе истинное исписати изображение, обаче возленихъся, поне-
27 Странствования Василья Григоровича-Барского. Ч. 2. С. 92.
28 Там же. С. 236-238.
Ил. 4. Аббатство Беллапаис: умывальник из античного саркофага. Современная фотография © Cyprusiana
же видех на многих местех сокрушенни и падши, и пусти весма, и порасли билием и древеси, и нест надежда, ниже сила, да кто может она обновити, о них попечение творити, ибо в всегдашное запустение оставленна и не-бреженна сут. Именуется место оно Телабаис, от Итальянского слова bella pais29, си ест лепое место, ибо зело на прекрасном месте стоит; окрест бо високи гори, с густим лесом и древеси украшенны, и с источники водними, и с насаждением кипарисов; от странни же восточной и северной изящное зрение моря.
Оная убо прекрасная здания царский полати бяху, якоже достоверно из-вестихся, на безмолвном и уединенном месте, идеже здания сут превисока и чудесна, и хитростна, от четвероуголно сеченного и гладко углажденного камени, идеже подворе четвероуголное, пространное, окрест же его вели-кии и искуснии майстерством устроенны притвори, в них же преплетания некая искусним художеством, на подобе резання, не аки от камене, но аки от древа иссеченна мнятся быти, и сокровенно некако держима, аки пове-шенна зрятся.
Тамо от мрамора бела и чиста источник водный, лепо, с некиими лицами естественними, иже не посреде подвория, но в едином притворе30, близ же
29 В действительности этимология этого названия иная. Барский остроумно истолковывает название места, пользуясь тем, что знает латынь и немного итальянский язык. Название происходит от французского Abbaye de la Belle Paix, что означает «обитель мира». Есть также вариант Abbaye de la Belle Paix. Название «Беллапаис» аббатство получило уже при венецианцах в результате первоначального сокращения французского названия до De la Pais (см.: Dubin M. S. The Rough Guide to Cyprus. Rough Guides, 2002. P. 349). Топоним, означающий «Прекрасное место», на Кипре тоже есть, но это Морфу, от слова ó^opфoç — прекрасный (см. выше).
30 Это античный саркофаг II в. из Саламина, он стоит при входе в трапезную. Монахи мыли в нем руки перед трапезой (см.: A History of the Crusades / Kenneth M. Setton, Harry W. Hazard,
его полата царская, еще тогда целая, с високим и красним восхождением стен, идеже и кафедра царская, лепо и хитростно созданна от страни моря, вь стене, и аки висима на воздусе мнится быти. Суть в оном подворий многий лепотнии и чудесного здания подати, в висоту яко сажней десят, обаче инии сверху падоша, инии же до полу (10 Апреля — лето 1735)31. Следует подчеркнуть, что другие путешественники, посещавшие аббатство, не уделяли его архитектуре столько внимания. Корнелис де Брёйн, например, оставил лишь краткое упоминание и рисунок — вид на аббатство, но ракурс выбрал такой, чтобы рисовать было проще32. Любопытно, что он тоже передает слышанное от местных жителей об истории обители, но ему рассказывали другое. Голландец пишет о якобы основавших его тамплиерах, а Барский (вряд ли знавший, кто это такие) — о том, что здесь были царские палаты. Знаменитым это место стало много позднее, благодаря повести Лоуренса Даррелла «Горькие лимоны».
Храм Афродиты в Пафосе. 1735
Барский отдает должное античным руинам, но не их нынешнему запустелому состоянию, а красоте и прочности оставшихся от них деталей. Хороший пример — храм Афродиты в Старом Пафосе, который он осматривал также в 1735 г., гуляя по труднодоступным местам, когда пережидал на острове эпидемию: «Тамо древле создан быст от Еллин некий знаменитий и многоценний, и изрядний храм великий в чест бесчестной и мерзосной богине Афродита, иже нине раззорень ест» — проклятие богине в данном случае довольно формально, оно скорее служит поводом продемонстрировать знание мифологии33, а важна красота и «изрядность» постройки.
Колони же тамо или столпи единокаменни, сице велики и крепки бяху, яко три еще и донине стоят и пасти не могут тол многим бывшим трусом в Кипре. В иних же храмехь христианских колоны меншии и мрамори раз-личнии, семо и овамо, по стогнах, в прасе и земли валяеми попираются, и к многому съжалению и воспомянениго древней красоти мимоходящих подвизают34.
Таким образом, Барский признает красоту и прочность архитектуры, независимо от того, являются ли они частью языческого или христианского сооружения.
eds. Vol. 4: The Art and Architecture of the Crusader States (History of the Crusades (University of Wisconsin Press)) Paperback — Illustrated, September 15, 1977. P. 184).
31 Странствования Василья Григоровича-Барского... Ч. 2. С. 248—250.
32 Reizen van Cornelis de Bruyn door de vermaardste deelen van Klein Asia, de eylanden Scio, Rhodus, Cyprus, Metelino, Stanchio, etc., mitsgaders de voornaamste steden van Aegypten, Syrien en Palestina. Delft: Henrik van Krooneveld, 1698. S. 375. Il. 189.
33 Барский не преминул также сообщить, что «оная богиня Афродита именуется и Ки-прис, юже Кипрстии имеяху заступницу в нечестивой любве телесной и многую ей чест воз-даваху». См. примеч. 32.
34 Странствования Василья Григоровича-Барского. Ч. 2. С. 278—279.
Афон. Протат. 1744
Наконец, стоит упомянуть о том, что же для путешественника выглядело безобразным и некрасивым, и понять, связано ли это с конфессиональной принадлежностью здания. Он часто говорит о том, что отказался что-то зарисовывать, потому что здание или место некрасивое. Обычно речь идет о плоских ландшафтах, где не за что зацепиться взгляду, и о постройках, которые нерегулярны, слишком просты или разрушены. Таким, к великому сожалению, предстал его взору собор в Карее, столице монашеской республики Афона, в 1744 г. (ил. 5):
Собор этот, Протат, ветхости ради своей, на многих местах расседеся и к падению имат предуготовлятися, аще не обновится. Неизвестно же, каков изначала быст; ...но познавается от древнего, зело искусного в нем иконопи-сания, еже сотвори прослутий некий Панселин, и от оставшихся мраморов, яко велико леп и изряден храм бяше; <...> Храм той ест с малими частями окнами, внутрь положением изряден, вне же нелепозрачен. Сего ради и аз не изобразих его35.
Ил. 5. Протат. Фотография из открытых источников (https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Karyes_1.jpg)
Хотя Барский не владел архитектурной терминологией и не мог рассуждать о стилях архитектуры, у него было свое представление о ее красоте, которое отразилось в его путевых заметках. Он одинаково высоко оценивал классическое и готическое, часто противопоставляемые в эпоху Просвещения. Для красоты, с точки зрения Барского, нет конфессиональных и религиозных преград, поэтому он может оценить и античные храмы, и католические соборы, и даже мечети, хотя и с оговорками: он вряд ли бы стал рисковать жизнью, пытаясь проникнуть
35 Странствования Василья Григоровича-Барского... СПб., 1887. Ч. 3: 1744. С. 170—171.
70
в мечеть Омейядов, если бы она не была изначально церковью Иоанна Предтечи и не была бы построена руками христиан. Превращение христианской церкви в мечеть не лишает ее красоты, а колонны, оставшиеся от античного храма, мало отличаются от колонн храма христианского, кроме того, античные колонны оказываются прочнее иных христианских.
Основным критерием красоты архитектуры выступает ясность и регулярность, и в первую очередь восторженных похвал у Барского заслуживает архитектура классической традиции, к которой в принципе восходят и римские древние храмы в барочном уборе, и ренессансные, и византийские, и античные постройки. Барский отдает должное и готике, с ее иными принципами — когда камень обработан столь тонко, как если бы это было дерево. Незнакомый с теорией ордера и не имея понятия о стилях архитектуры, он не видит разницы между ними. Некрасивым у Барского выступает нечто запустевшее и нерегулярное, не украшенное, даже если это собор Протата на Афоне, потому что он облеплен поздними пристройками, закопчен от дыма, стены его покрыты трещинами. Эстетические суждения В. Григоровича-Барского представляют ценность для истории искусства как один из первых примеров подобных текстов на русском языке.
Список литературы
Странствования Василья Григоровича-Барского по святым местам Востока с 1723 по
1747 г. / изд. Н. Барсуков. СПб., 1885. Ч. 1: 1723-1727. Странствования Василья Григоровича-Барского по святым местам Востока с 1723 по
1747. СПб., 1886. Ч. 2: 1728-1744. Странствования Василья Григоровича-Барского по святым местам Востока с 1723 по
1747. СПб., 1887. Ч. 3: 1744. Хождение на флорентийский собор // Библиотека литературы Древней Руси / РАН. ИРЛИ; под ред. Д. С. Лихачева, Л. А. Дмитриева, А. А. Алексеева, Н. В. Понырко. СПб.: Наука, 1999. Т. 6: XIV — середина XV века. URL: http://lib.pushkinskij dom.ru/ Default.aspx?tabid=4996 A History of the Crusades / by Kenneth M. Setton, Harry W. Hazard, eds. Vol. 4: The Art and Architecture of the Crusader States (History of the Crusades (University of Wisconsin Press)) Paperback — Illustrated, September 15, 1977. Bettini S. Venice, the Pala d'Oro and Constantinople // The Treasury of San Marco, Venice /
Basilica di San Marco, The Metropolitan Museum of Art. Milan: Olivetti, 1984. Byzantium 330-1453. L.: Royal Academy of Arts, 2008. Dubin M. S. The Rough Guide to Cyprus. Rough Guides, 2002.
Enlart C. L'art gothique et la renaissance en Chypre: illustré de 34 planches et de 421 figures P.: E. Leroux, 1899.
Healy P. Pope Benedict XIII // The Catholic Encyclopedia. Vol. 2. N. Y.: Robert Appleton
Company, 1907. 29 Jan. 2021. URL: http://www.newadvent.org/cathen/02431a.htm Hein E., Jakovlevié A., Kleidt B. Zypern. Byzantinische Kirchen und Klöstern. Mosaiken und
Fresken. Melina Verlag, Ratingen, 1996. Jeffery E. G. H. A Description of the Historic Monuments of Cyprus. Nicosia, 1918 [reprint. ed. L., 1983]. P. 275.
McGillivray Dawkins R. The Chronicle of George Boustronious, 1456-1489. Melbourne, 1964. Meadows I. & Euthimiou L. Barskiy's Cyprus revisited 1726-1989. Nicosia, 1989.
Papageorgiou A. Crusader Influence on the Byzantine Art of Cyprus // H Kmpog xai 01 Sxaupo^opfeg = Cyprus and the Crusades (N. Coureas, J. RileySmith, eds. Nicosia, 1995. P. 275-294.
Reizen van Cornelis de Bruyn door de vermaardste deelen van Klein Asia, de eylanden Scio, Rhodus, Cyprus, Metelino, Stanchio, etc., mitsgaders de voornaamste steden van Aegypten, Syrien en Palestina. Delft: Henrik van Krooneveld, 1698. S. 375. Il. 189. The Treasury of San Marco, Venice / Basilica di San Marco. The Metropolitan Museum of Art. Milan: Olivetti, 1984.
narcaY£K>PYiou A. Ma^ö Ayiou ExxXnaia, Möp^ou // MeyöXn Kurcpiaxfi EYXUxXorcaiöeia. Nixoaia, 1998. T. 9.
Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo
gumanitarnogo universiteta.
Seriia V: Voprosy istorii i teorii
khristianskogo iskusstva.
2022. Vol. 46. P. 59-73
DOI: 10.15382/sturV202246.59-73
Yuliya Buzykina, Candidate of Sciences in Art Criticism, Senior Researcher at the Moscow Kremlin Museums Moscow, Russia yuliabuzykina@gmail.com https://orcid.org/ \0000-0003-3744-269X
Aesthetic Judgments of Vasily Grigorovich-Barsky on the Example of Descriptions of Architecture
Yu. Buzykina
Abstract: Describing his travels in the famous travelogue, Vassily Grigorovich-Barsky was paying special attention to architecture. With the course of time, the descriptions became more specified, which makes it possible to study his aesthetic views. At the beginning of his travels, he says that the Italian architecture of palaces and churches is beautiful. Then, in Venice, he describes with piety the cathedral of St. Marco, which in his opinion was initially an Orthodox church. Consequently, the confessional belonging, although in the past, could be a reason for Barsky to pay it more attention. The similar situation repeats with the Umayyads' mosque in Damascus; for Barsky it is the church of John the Baptist, turned into a mosque, due to which he risked his life in order to get inside and describe it. The traveller appreciates the regularity of architecture and clarity of its forms; this is seen in his judgement about St. Mamas monastery in Morphou on Cyprus which he considered to be the most beautiful one in the island. At the same time, he is fascinated with the exquisite Gothic architecture of the ruined abbey at the village of Bellapais (also on Cyprus). Barsky makes no difference between styles of architecture. He also says that some of the buildings including Orthodox churches are ugly. There are buildings which are not regular, not decorated, having been destroyed and being currently destroyed. Consequently, his judgements tend to be free from religious and confessional bias; the aim of the author is to be objective.
Keywords: aesthetic judgements, ekphrasis, holy places, pilgrimages, travelogues, Grigorovich-Barsky, Venice, Damascus, Rome, Naples, Paphos, Cyprus, Athos.
References
Bettini S. (1984) "Venice, the Pala d'Oro and Constantinople", in The Treasury of San Marco, Venice. Milan.
Buckton D. (ed.) The Treasury of San Marco, Venice. Basilica di San Marco, The Metropolitan Museum of Art. Exhibition catalogue. Milan, 1984.
Byzantium 330-1453 (2008). London.
Dubin M. S. (2002) The Rough Guide to Cyprus. Rough Guides.
Setton K. M. Hazard H. W. (eds) (1977) A History of the Crusades. Vol. 4: The Art and Architecture of the Crusader States. University of Wisconsin Press.
Hein E., Jakovleviö A., Kleidt B. (1996) Zypern. Byzantinische Kirchen und Klöstern. Mosaiken und Fresken. Ratingen.
Kazakova N. (ed.) (1999) Hozhdenie na florentiiskii sobor [Avisit to the Council of Florence], in D. Likhechev, L. Dmitriev, A. Alexeev, N. Ponyrko (eds) Biblioteka literatury Drevnei Rusi [Library of Old Russian literature], vol. 6. St. Petersburg. (in Russian).
McGillivray Dawkins R. (1964) The Chronicle of George Boustronious, 1456-1489. Melbourne.
Papageorgiou A. (1995) "Crusader Influence on the Byzantine Art of Cyprus", in He Kypros kai hoi Staurophories = Cyprus and the Crusades, pp. 275—294.
Papageorgiou A. (1998) Mama Agiou Ekklesia, Morphou. Megale Kypriake Enkyklopaideia. Nikosia, vol. 9 (in Greek).
Статья поступила в редакцию 10.02.2022
The article was submitted 10.02.2022