Научная статья на тему 'Еще раз о подлежащем как главном члене предложения в русском языке (к теории вопроса)'

Еще раз о подлежащем как главном члене предложения в русском языке (к теории вопроса) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2149
221
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОДЛЕЖАЩЕЕ / РУССКИЙ ЯЗЫК / ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ / ДВУСОСТАВНОЕ ПРЕДЛО4 ЖЕНИЕ / ОДНОСОСТАВНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ / УПРАВЛЕНИЕ / АКСИОМА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Долин Ю. Т.

Статья посвящена одному из дискуссионных вопросов русской грамматики способу грам4 матического выражения подлежащего. Автор последовательно отстаивает номинативную тео4 рию русского предложения, усматривая в этом одну из аксиом грамматической науки.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Еще раз о подлежащем как главном члене предложения в русском языке (к теории вопроса)»

Долин Ю.Т.

ГОУ ВПО «Оренбургский государственный университет»

E-mail: [email protected]

ЕЩЕ РАЗ О ПОДЛЕЖАЩЕМ КАК ГЛАВНОМ ЧЛЕНЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ (К ТЕОРИИ ВОПРОСА)

Статья посвящена одному из дискуссионных вопросов русской грамматики - способу грамматического выражения подлежащего. Автор последовательно отстаивает номинативную теорию русского предложения, усматривая в этом одну из аксиом грамматической науки.

Ключевые слова: подлежащее, русский язык, именительный падеж, двусоставное предложение, односоставное предложение, управление, аксиома.

З.Д. Попова, известный ученый-синтаксист, в своей новой монографии «Синтаксическая система русского языка в свете теории синтаксических концептов» вновь поставила на «повестку дня» вопрос о статусе и способах выражения подлежащего в русском предложении: «Можно ли считать подлежащим одушевленное существительное или личное местоимение в дательном, родительном или творительном падежах в структурах типа: мне холодно, отца нет дома, строителями подготовлен фундамент.?» [14, с. 17].

Следует отметить, что поставленный профессором вопрос принадлежит к числу так называемых «вечных вопросов» русской грамматики.

Из истории изучения русского синтаксиса хорошо известно, что теория «номинативизма» подлежащего подвергалась критике еще во второй половине XIX века в работах В.В. Новаков-ского, В.А. Классовского и других русских педагогов. При этом утверждалось, что подлежащее в русском языке может выражаться не только формой именительного падежа, но и формами косвенных падежей [3, с. 270-274; 280-295].

Так, например, В.В. Новаковский в статье «Некоторые выводы из анализа русской речи» констатировал, что в безличном предложении тоже есть свое подлежащее, которое «при отрицании - в родительном падеже, при безличном глаголе - в дательном, а при выражении орудия - в творительном» [12].

В.А. Классовский в своей книге «Нерешенные вопросы в грамматике», сравнивая примеры Я не сплю и Мне не спится, утверждал: «С первого же взгляда видно, что 1) словами мне и я говорится об одном и том же лице и 2) этому в обоих случаях приписывается один и тот же признак» [10, с. 23].

В.А. Классовский также считал, что «безличные предложения трудно считать бесподле-жащными», что «здесь зависимость свою от при-

роды мы высказываем преимущественно посредством подлежащих неопределенных или заслоненных, так сказать, веществом предиката» [10,с. 27-29].

Критика «номинативизма» подлежащего, конечно же, явилась «порождением» господствовавшего в 70-80-х годах XIX века логико-грамматического направления, в основу которого был положен тезис: «Суждение, выраженное словами, есть предложение» [2, с. 258].

Через сто лет, т. е. во второй половине XX века, в связи с бурным развитием семантического синтаксиса «история с подлежащим» повторилась, т. е. все вернулось «на круги своя». Так, проф. Г. А. Золотова, известный синтаксист-теоретик, взяв на вооружение тезис «о принципиальной двусоставности русского предложения» [6], в своей монографии «Очерк функционального синтаксиса русского языка» утверждает, что «именительный падеж - это лишь одна из форм в функциональном ряду обозначений лица, субъекта состояния, сочетание которых с теми или иными способами обозначения состояния семантически и конструктивно обусловлено» [7, с. 161].

Для сравнения автором приводятся следующие примеры:

И. Я веселюсь. Я нездоров. Я простужен. Я в тревоге.

Р. У меня простуда. У меня тоска. У меня (у него) обморок.

Д. Мне весело. Мне нездоровится. Мне тошно.

В. Меня тошнит. Меня лихорадит.

Т. Со мной (с ним) обморок.

«Синтаксический характер всех представленных форм, обозначающих субъект состояния, - поясняет Г.А. Золотова, - определяется тем, что это неуправляемые формы, не подчиненные другому слову в предложении (выделено нами. - Ю.Д.), но являющиеся одним из двух организующих и взаимообусловленных центров

соответствующих моделей... Структурно-смысловая однородность моделей, представленных приведенными примерами, позволяет признать их моделями личных двусоставных (или двухкомпонентных) предложений» [7, с. 161].

Идеи Г.А. Золотовой нашли свое отражение также в журнальных публикациях представителей ее синтаксической школы - Г.П. Дручини-ной и Н.К. Онипенко. Так, Г.П. Дручинина в статье «Какой синтаксис нужен школе?» констатировала, что «в семантическом синтаксисе подлежащим считается не имя в именительном падеже, а предметное имя, обозначающее носителя предикативного признака, независимо от его формы» [5]. С этой точки зрения в предложении В воздухе захолодело (пример автора статьи), которое сообщает о состоянии воздуха, «естественно подлежащим назвать форму предложного падежа - «в воздухе». А в предложении А шапки уже давно не было на молодце, которое сообщает об отсутствии шапки, «подлежащее -форма родительного падежа «шапки». «Признание возможности выразить подлежащее не только именительным падежом, но и другими падежными формами, - приходит к заключению Г.П. Дручинина в своей статье, - повлекло за собой новое решение вопроса о двусоставности и односоставности предложений» [5]. Эта точка зрения нашла, свое дальнейшее развитие в статье уже двух авторов - Г.П. Дручининой и Н.К. Онипенко - «К вопросу об односоставном предложении» в журнале «Русский язык в школе», в которой безоговорочно утверждается, что односоставных предложений в русском языке нет, что все они являются двусоставными [6].

Синтаксическая теория о неноминативном подлежащем нашла затем свое закрепление и в фундаментальной книге трех авторов -Г.А. Золотовой, Н.К. Онипенко, М.Ю. Сидоровой «Коммуникативная грамматика русского языка» (М., 1998).

Проф. З.Д. Попова, «с которой» мы начали свою статью, как представитель когнитивной лингвистики, вслед за Г.А. Золотовой, - также считает возможным «отказаться от деления предложений на односоставные и двусоставные», отказаться от номинативной теории русского предложения [14, с. 22].

В связи с дискуссионностью данного вопроса, как в прошлом, так и в настоящем, считаем необходимым еще раз обратиться к понятию

подлежащего как главного члена предложения -прежде всего в Академической грамматике.

Во II томе академической «Грамматики русского языка», изданном в 1954 году под редакцией акад. В.В. Виноградова, дается такое его определение: «Подлежащее - это главный член двусоставного предложения, грамматически независимый от других членов предложения, выражаемый обычно именем существительным, местоимением или другим склоняемым словом в форме именительного падежа и обозначающий предмет (в широком смысле этого слова), признак (действие, состояние, свойство, качество) которого определяется в сказуемом» [4, с. 370].

В ныне действующей академической «Русской грамматике», изданной в 1980 году под редакцией проф. Н.Ю. Шведовой, к сожалению, четкого определения подлежащего мы не находим.

А.С. Попов в результате проведенного им теоретического исследования о подлежащем и сказуемом в структуре простого предложения в современном русском литературном языке приходит к выводу, что «подлежащее - это главный независимый член предложения, который представлен именительным падежом существительного (а также его эквивалентами), сочетающимся со спрягаемым глаголом» [13, с. 27].

Н.Д. Арутюнова в статье «Вариации на тему предложения» квалифицирует подлежащее в рамках синтагматического синтаксиса как «составляющее абсолютную и независимую точку отсчета синтагматических звеньев» [1, с. 40].

Чешский ученый-синтаксист Ф. Данеш придерживался того же мнения. Об этом главном члене предложения он писал: «Подлежащее как грамматическая категория может быть установлено только на грамматическом уровне: подлежащее - это тот элемент предложения, который не зависит от другого элемента» [18, с. 226].

Нельзя не заметить, что во всех приведенных нами определениях подлежащего как главного члена предложения проводится одна и та же мысль: о его абсолютной грамматической независимости. А этим свойством в двусоставном русском предложении обладают только формы именительного падежа.

Весьма образно об этом писала в университетском курсе современного русского языка (в разделе «Синтаксис») проф. В.А. Белошапко-ва: «Именительный падеж (и только он) участвует в оформлении предикативного центра

предложения - сказуемого: он диктует ему формы числа и рода (лица), которые у сказуемого двусоставного предложения вариативны, находятся в распоряжении подлежащего и отражают соответствующие его свойства» (выделено нами. - Ю.Д.) [17, с. 629].

Покажем грамматическую независимость именительного падежа подлежащего на конкретном примере: Ученикрешил трудную задачу. В нем второстепенный член трудную зависит от второстепенного же члена задачу (эта зависимость выражена в форме прилагательного трудную), второстепенный член задачу зависит от сказуемого решил (эта зависимость выражена в форме существительного задачу), сказуемое решил зависит от подлежащего ученик (эта зависимость выражена в форме глагола решил -именно решил, а не решила, не решили), подлежащее же ученик, выраженное формой именительного падежа существительного, не зависит ни от какого другого члена предложения.

По нашему глубокому убеждению, исследователь русского предложения не может не считаться и с выводами ученых-типологов. Так, акад. И.И. Мещанинов в книге «Структура предложения», подводя итоги своим многолетним трудам по сравнительно-типологическому изучению структуры предложения в языках различных систем, пришел к выводу, что только один падеж подлежащего, а именно именительный, имеют индоевропейские и финно-угорские языки. Разные падежи подлежащего (родительный, дательный, творительный, местный и др.) используются в иберийско-кавказских и чукотских языках.

«За предложением с единым падежом подлежащего, - пишет ученый, - получающего различные названия (именительного, основного и др.) можно закрепить общее для него наименование номинативного, в отличие от предложения с разными падежами подлежащего, за которым уже закрепилось название эргативного. По различным грамматическим построениям подлежащего противопоставляются две синтаксические конструкции: 1) номинативная с единым падежом подлежащего и 2) эргативная с разными его падежами» [11, с. 92-93]. Этот принцип (грамматической формы подлежащего в предложении) и был, как известно, положен И.И. Мещаниновым в основу синтаксической классификации языков мира. При этом ученый особо отмечал,

что в индоевропейских языках «именительный падеж подлежащего остается единым падежом грамматического субъекта». [11, с. 93]

Следовательно, нет никаких сомнений в том, что именительный падеж подлежащего в русском языке - это не условно принятая уче-ными-языковедами грамматическая категория, а категория, сформировавшаяся исторически.

Считаем ошибочным утверждение Г.А. Золотовой, что в приведенных ею примерах типа Мне нездоровится; Меня тошнит местоименные формы косвенных падежей - мне и меня - это якобы «неуправляемые формы, не подчиненные другому слову в предложении» [7, с. 161].

«Управление - вид подчинительной связи, -читаем в энциклопедии «Русский язык», - при которой для выражения определенных смысловых отношений главное слово требует зависимого слова (существительного, местоимения) в определенном падеже, с предлогом или без предлога» [16, с. 577].

На наш взгляд, связь между структурными компонентами в приведенных Г.А. Золотовой примерах отвечает всем требованиям управления как вида подчинительной связи слов в русском языке.

Так, в первом примере (Мне нездоровится) глагольное сказуемое нездоровится, в силу своих лексико-грамматических свойств, требует постановки местоименной формы именно в дательном падеже (мне), а не в каком-либо другом (меня, мною, обо мне). То же самое происходит и во втором примере - Меня тошнит.

Нельзя не отметить, что затронутая нами в данной статье проблема грамматической формы подлежащего в русском предложении носит не только теоретический характер, но и тесно связана с преподаванием школьного курса синтаксиса. Ведь не случайно в конце прошлого столетия на « повестку дня» был поставлен вопрос «Какой синтаксис нужен школе?». Сторонники семантического синтаксиса настаивали на введении его в школьную грамматику, в школьную практику синтаксического разбора по членам предложения [5; 9]. Что означало бы пересмотр номинативной теории русского предложения и отказ от понятия односоставного предложения как самостоятельной синтаксической категории.

В каждой науке, как известно, есть свои аксиомы, без которых ни одна наука не может су-

ществовать. Есть они и в грамматической науке, которая является одной из древнейших. И одной из таких аксиом является форма именительного падежа, закрепленная за подлежа-

щим как главным членом двусоставного предложения в русском языке. Не следует забывать, что «модные веяния» в науках приходят и уходят, а аксиомы остаются незыблемыми!

Список использованной литературы:

1. Арутюнова Н.Д. Вариации на тему предложения // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. -М.: Наука, 1969.

2. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. - М.: Учпедгиз, 1959.

3. Виноградов В.В. Из истории изучения русского синтаксиса. - М.: МГУ, 1958.

4. Грамматика русского языка. Т. II. Синтаксис. - М.: АН СССР, 1954.

5. Дручинина Г.П. Какой синтаксис нужен школе? // Русский язык в СНГ. -1992, №10-12.

6. Дручинина Г.П., Онипенко Н.К. К вопросу об односоставном предложении // Русский язык в школе. - 1993, №1.

7. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. - М.: Наука, 1973.

8. Золотова Г.А. О некоторых теоретических результатах работы над «Синтаксическом словарем русского языка» // Вопросы языкознания. - 1986, №1.

9. Золотова Г.А. О возможностях перестройки в преподавании русского языка// Русский язык в школе. - 1988, №5.

10. Классовский В.А. Нерешенные вопросы в грамматике. - СПб., 1870.

11. Мещанинов И.И. Структура предложения. - М.-Л.: АН СССР, 1963.

12. Новаковский В.В. Некоторые выводы из анализа русской речи // Журнал Министерства народного образования. -1869, июль.

13. Попов А.С. Подлежащее и сказуемое в структуре простого предложения современного русского литературного языка. - Пермь: ПГУ, 1974.

14. Попова З.Д. Синтаксическая система русского языка в свете теории синтаксических концептов. - Воронеж: ВГУ, 2008.

15. Русская грамматика. Т. II. Синтаксис. - М.: АН СССР, 1980.

16. Русский язык: Энциклопедия. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2003.

17. Современный русский язык. Изд. 2 / Под ред. В.А. Белошапковой. - М.: Высшая школа, 1989.

18. Труды Пражской лингвистической школы: Первый выпуск новой серии. - Прага, 1964.

Dolin Yu.T.

Ones again about the subject as a main member of a sentence in the Russian language (to the question’s theory)

This article is devoted to the one of debatable questions in Russian grammar - the method of grammatical expression of the subject. The author logically defends the nominative theory of the Russian sentence perceiving in it one of axioms of grammatical science.

Key words: the subject, the Russian language, subjective case, two-part subject, one-part subject, operating, axiom.

Сведения об авторе: Долин Юрий Трофимович, доцент кафедры периодической печати и теории журналистики Оренбургского государственного университета, кандидат филологических наук, доцент.

460018, г. Оренбург пр-т Победы, 13, тел.: (3532) 372437, 755382

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.