Научная статья на тему 'Экзоглоссная и эндоглоссная фазы языковой эволюции'

Экзоглоссная и эндоглоссная фазы языковой эволюции Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
582
96
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫКОВАЯ ЭВОЛЮЦИЯ / МЕТАГЛОССНЫЙ ПАРАМЕТР / ЭКЗОГЛОССНАЯ/ЭНДОГЛОССНАЯ ДИНАМИКА / ФАЗЫ ЭВОЛЮЦИИ / КСЕНИЗАЦИЯ / АРХАИЗАЦИЯ / EXOGLOSSIC/ENDOGLOSSIC DYNAMICS / LANGUAGE EVOLUTION / METAGLOSSIC PARAMETER / EVOLUTIONAL PHASES / XENIZATION / ARCHAIZATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кобенко Юрий Викторович

В статье рассматриваются фазы эволюционного преобразования языковой сущности с точки зрения диатопии её ориентира развития: ориентация на экзогенную лингвокультуру будет обусловливать экзоглоссную динамику эволюции, средоточие на один из прошлых периодов функционирования -«замыкание» языка, или эндоглоссию. Обе динамики языковой эволюции обосновываются как фазы, сменяющие друг друга в процессе языкового развития.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Exo- and Endoglossic Phases of Language Evolution

The article deals with phases of evolutional transformation of the language through the prism of diatopy of its development orientation: fixation on an external linguoculture will cause exoglossic dynamics of language evolution, fixation on one of the previous periods of language functioning may lead to endoglossy, or the language "lock". Both evolutional dynamics are stated as phases changing each other during the language development.

Текст научной работы на тему «Экзоглоссная и эндоглоссная фазы языковой эволюции»

Языковая эволюция. Проблемы исторической морфологии.

Переходные явления в области частей речи. Метафоризация и метонимизация морфологических единиц

УДК 803.01(091)

Ю. В. Кобенко

ЭКЗОГЛОССНАЯ И ЭНДОГЛОССНАЯ ФАЗЫ ЯЗЫКОВОЙ ЭВОЛЮЦИИ

В статье рассматриваются фазы эволюционного преобразования языковой сущности с точки зрения диатопии её ориентира развития: ориентация на экзогенную лингвокультуру будет обусловливать экзоглоссную динамику эволюции, средоточие на один из прошлых периодов функционирования -«замыкание» языка, или эндоглоссию. Обе динамики языковой эволюции обосновываются как фазы, сменяющие друг друга в процессе языкового развития.

The article deals with phases of evolutional transformation of the language through the prism of diatopy of its development orientation: fixation on an external linguoculture will cause exoglossic dynamics of language evolution, fixation on one of the previous periods of language functioning may lead to endoglossy, or the language "lock". Both evolutional dynamics are stated as phases changing each other during the language development.

Ключевые слова: языковая эволюция, метаглосс-ный параметр, экзоглоссная/эндоглоссная динамика, фазы эволюции, ксенизация, архаизация.

KeywordS: language evolution, metaglossic parameter, exoglossic/endoglossic dynamics, evolutional phases, xenization, archaization.

Рассуждения об эволюции языка стали невозможными без рассмотрения таких дополнительных измерений языка, как пространственный, временной, информационный, психический, социальный и пр. Измерения, конституирующие макроструктуру языка, эксплицируются в так называемых параметрах порядка, на которые и должно опираться описание языковых феноменов [1]. В качестве основной величины для описания особенностей развития определённой языковой формы выступает метаглоссный параметр её эволюции, являющийся отправной величиной для определения ряда других антиномических параметров, к примеру, характера языкового развития, пропускной способности лингвокультуры, модели языковой политики и т. д. Тем самым, параметр выступает как инвариант вышеназванных антиномий, а совокупность параметров, образующих определённый понятийно-терминологический аппарат, можно определить как параметрологию.

© Кобенко Ю. В., 2010

Метаглоссный параметр эволюции определённого языка в конкретный период его онтогенеза эксплицируется либо в экзо-, либо в эндоглос-cuu. Под экзоглоссией (греч.: exo = внешний и glossa = язык, речь) подразумевается такая эволюционная динамика определённого языка, при которой стандартом для него выступает некая экзогенная лингвокультура. Эндоглоссией (греч.: endo = внутренний) обозначается противоположная динамика языковой эволюции, предполагающая ориентацию на одно из прошлых состояний языка, которое считается образцом языкового функционирования (стандартом). Гомологичность языков, т. е. совпадение эволюционных стереотипов и аффинитет оперируемых языковых механизмов, в ряде случаев может затруднять определение метаглоссного параметра, однако феномен усиленного заимствования позволяет точно выявить экзоглоссную динамику эволюции.

И экзо-, и эндоглоссия представляют собой необходимые этапы эволюционного преобразования языковой сущности, т. е. её качественной и количественной трансформации. Дополняя и сменяя друг друга, они обеспечивают важное равновесие между потребностями языка отразить (новые) внешние условия и сохранить своё внутреннее состояние. При экзоглоссии язык стремится восполнить недостающее через резорбцию потенциально актуального (эффективного) материала извне, а при экзоглоссии - уравновесить дополненное Собственное и принятое Чужое путём создания собственных эффективных средств (рис. 1). Экзоглоссия - это нарушение внутреннего равновесия, вызванное необходимостью в расширении собственных возможностей. Эндоглоссия - восстановление нарушенного равновесия, требуемое для поддержания нормального функционирования языковой системы. Таким образом, экзоглоссию можно сравнить с вдохом, а эндоглоссию с выдохом. Вдох - это потребление внешнего материала, необходимого для дальнейшей жизнедеятельности, а выдох - выброс ненужного, излишнего, отработанного и одновременно усвоение новых полезных ресурсов.

Чтобы развиться и продолжить функционирование, языку необходимо расширение собственных возможностей, достигаемое разбалансиров-кой устаревших неэффективных парадигм, т. е. создания в них вариантных (дополнительных) или вакантных (замещающих) звеньев. Вариантные звенья вызывают межъязыковую вариативность,

Ю. В. Кобенко. Экзоглоссная и эндоглоссная фазы языковой эволюции

необходимую для безболезненного замещения неэффективных средств ресурсами языка-донора (ЯД), в то время как вакантные создают условия для внедрения безэквивалентных средств ЯД. Язык-реципиент (ЯР) открывается внешнему воздействию, и в зависимости от интенсивности последнего подвергает себя обновлению либо реконструкции. Обновление соответствует степени эк-зоглоссного воздействия от низкой до умеренной, реконструкция - от умеренной до высокой. Обновление языковой системы ЯР происходит в результате умеренной волны заимствования, реконструкция же - вследствие волн заимствования, имеющих инвазивный характер. После раз-балансировки неэффективные парадигмы комплектуются заново, что повышает их эффективность, а следовательно, и эффективность целой системы языка. ЯР постепенно замыкается и адаптирует экзоглоссный прирост. Утраченный баланс восстанавливается.

Рисунок ниже демонстрирует направленность эволюционной динамики при экзоглоссном (стрелкой показано движение вовне) и эндоглоссном (направление движения внутрь) характере развития ЯР. Курсивом обозначено такое состояние (стандарт) ЯР, к которому устремлён вектор эволюции (стрелка). Раскрытие языка (стрелка показывает наружу) соответствует ксенизации, замыкание (стрелка показывает внутрь) - архаизации. Развитие может осуществляться в направлениях, кардинально противоположных друг другу: с целью предотвращения разрушения историко-культурной среды - в сторону архаизации, а с целью смены или преобразования культурной принадлежности - в сторону ксенизации.

Традиционно ксенизация характерна для культурных языков, постоянно развивающихся в соответствии с выбранным (внешним) стандартом, архаизация же - для бытовых языков (диалектов, говоров и пр.). Данные архетипы языков, архаичные и культурные, отображают разные типы характера языкового развития: малые языковые формы архаизируются, дабы сохранить самобытность, а более крупные ксенизируются с целью роста и развития. Оба типа преследуют одну и ту же стратегию: противодействовать внешним разрушительным воздействиям (например, влиянию языков глобализаций) с целью сохранения лингвоэтнической принадлежности, или вида. Чрезвычайно важным представляется познание того, что данные типы характера языкового развития естественны и неотделимы от природы языка. Избрав ориентир развития, языковой коллектив автоматически изменяет языковую форму, а происходящие с ней изменения становятся частью её природы. Так, ксенизация будет стимулировать всё большую потребность языкового коллектива в заимствовании ксеноморфного язы-

кового материала, а ксенизирующаяся языковая форма будет обновлять свой корпусный состав гораздо интенсивнее архаизирующегося языка. Глубинно-типологически ксенизация соответствует ориентации большей частью на статус, в то время как архаизация изобличает средоточие на корпусе. Первый тип характера языкового развития ведёт к усилению аналитизма языковых форм (т. е. выражению частного частным и увеличению синтагматического контура лексических единиц), второй - к их синтетизму (т. е. к аккумуляции многого в одном и парадигматической наполняемости лексических единиц).

Очевидно, что в экзоглоссной фазе характеристикой системы ЯР будет пермиссивность (высокая пропускная способность), в фазе эндог-лоссии, напротив, - рестриктивность (отторжение заимствованного материала). Однако пермис-сивность системы ЯР может не совпадать с открытостью культурной скрепы культуры-реципиента. К примеру, несмотря на широкую кампанию по защите родного (немецкого) языка американизация Германии уверенно продолжается. Важной опорой внешней политики «чёрно-жёл-той коалиции» (бундесканцлер А. Меркель, премьер-министр Г. Вестервэлле) по-прежнему остаётся отношение к США как гарант устойчивости развития и сохранения места в ООН. Подобное несовпадение культурной и языковой политики может негативно отразиться на состоянии языка или же, при условии наличия закона о языке, как во Франции (Loi toubon), спровоцировать конфликт Собственного (Традиционного) и Чужого (Актуального), могущий выплеснуться в аномию, т. е. «обесценивание» ценностей, или, как её трактует Н. Е. Покровский, «дисперсию ценностного поля» [2]. Но, как правило, усиливающаяся рестриктивность ЯР сопровождается насильственным закрытием скрепы культуры-реципиента и, как следствие, архаизацией ЯР.

Дабы лучше понять природу обеих фаз языковой эволюции, представляется целесообразным рассмотреть крайние точки их проявления, т. е. максимальную ксенизацию ЯР и, наоборот, крайнюю степень его архаизации.

Эволюция через экзоглоссию - это реализация накопленного языком иноязычного потенциала (Чужого), выражающегося в заимствовании. Нет необходимости лишний раз подчёркивать роль заимствования в историческом развитии языка, равно как и роль Чужого в развитии Собственного. Открытость внешним воздействиям и готовность к обновлению предохраняют КР от вымирания (ср. цитату первого короля Венгрии Иствана, известного также как Штефан Первый): «Страна с одним языком и одной традицией слаба и хрупка. Посему чти чужих и привози их в страну».

Экзоглоссная (слева) и эндоглоссная фазы языковой эволюции

Тем не менее Чужое желанно лишь до определённого предела, до некоей границы толерантности, где оно ещё остаётся в формате прироста, т. е. необходимого для ЯР. Граница языковой толерантности варьирует в зависимости от типа языка. У языков с преимущественно экзо-глоссным сценарием развития и, следовательно, полиглоссией (многоязыковостью) процент содержания Чужого высок, а с ним и степень толерантности. Малые лингвокультуры, развивающиеся по сценарию архаизации, в силу значительной языковой лояльности вероятнее всего отторгают избыточный экзоглоссный материал и практически полностью адаптируют заимствования. Следовательно, язык допускает экзоглоссное лишь на известную ему степень, равную тотальному приросту за всё время развития. Значит, объём интегрируемого Чужого не должен превышать процент уже содержащегося Чужого в ЯР. Таким образом, предел ксенизации ЯР пропорционален степени его экзоглоссности. Это также даёт объяснение тому, почему заимствуемый материал зачастую накладывается на уже имеющиеся более ранние заимствования из других ЯД и старается преобразовать их вместе с системой ЯР. С ксенизацией расширяется рамка языка, определяющая его возможности, и экзоглоссные страты играют решающую роль в процессе эволюционной трансформации его системы.

Крайняя степень ксенизации такого культурного языка, как немецкий, по мнению многих зарубежных германистов и деятелей языковой и культурной политики, давно наступила [3]. Предел ксенизации или границу языковой толерантности маркируют такие негативные оценки тенденций развития современного немецкого языка, как его «распродажа» (L. Götze: "Ausverkauf des Deutschen") [4] или «макдональдизация » (G. Schrammen, H. H. Dieter: "Macdonaldisierung unserer Sprache") [5]. Термин «макдональдизация»

впервые был введён Дж. Ритцером в 1993 г. и характеризует потребительский характер американского общества. Члены Союза немецкого языка (VdS) Г. Шраммен и X. X. Дитер используют его, - тем самым отклоняясь в область политической лингвистики, - с целью освещения негативного влияния американизации Германии на состояние немецкого языка. Предел ксенизации последнего подтверждает также высказывание председателя VdS В. Кремера: «Приезжая из заграницы в Германию, я думаю, что оказался в Чикаго, однако я в Дюссельдорфе» [6]. Данная фраза во многом перекликается с цитатой Вольтера, который, будучи в Потсдаме в 1750 г., написал следующее: «Я во Франции. Здесь говорят исключительно по-французски. Немецкий существует лишь для солдат и лошадей» [7].

Бурная пуристическая деятельность Ф. фон Це-зена, Ю. Г. Шоттеля, К. Штилера и других в начале и середине XVII в. и тенденции так называемого периода "Alamodezeit", о которых свидетельствует изречение Вольтера, позволяют констатировать, что прошлые экзоглоссные ситуации в истории немецкого языка отличались также значительной степенью ксенизации. Наряду с этим из указанных исторических контекстов можно экстраполировать, что экзоглоссность немецкого языка per se чрезвычайно высока, а следовательно, степень ксени-зации в процессе его исторического развития будет лишь увеличиваться.

Однако развитие ЯР посредством экзоглос-сии происходит нелинейно. Повышение эффективности языковой системы невозможно без усвоения заимствованного материала, т. е. без эндоглоссных фаз эволюции. В эндоглоссных фазах осуществляется своего рода «укладка» экзоглоссного прироста в «годовые кольца» -экзоглоссные страты, совокупность которых образует полиглоссию ЯР и увеличивает степень его экзоглоссности.

А. Д. Комышкова. Проблема становления грамматической категории наречия.

Так или иначе, вектор эволюционной динамики в фазе эндоглоссии обращён в сторону архаизации ЯР, крайнюю степень которой маркирует максимальная рестириктивность экспонентов Чужого, не типичная для нормального функционирования культурных языков. В зависимости от языковой генетики её называют онемечиванием, русификацией, англизированием и т. д. Как и в случае с предельной экзоглоссией максимальная степень рестриктивности служит лингвополитическим целям и достигается большей частью искусственным путём, к примеру, для прекращения заимствования. При относительной устойчивости она может привести к так называемой языковой автаркии (греч.: autarkes = независимый, самодостаточный), т. е. полной консервации ЯР и, как следствие, отсутствию в его развитии экзоглоссных фаз.

В условиях автаркии обновление ЯР происходит, как правило, из его собственных ресурсов. Характерным признаком автаркии является полное отмирание ксеноморфных стереотипов на всех уровнях языка: значительное искажение формы экзоглоссного материала с целью упрощения произнесения или же невозможности перестроить привычную артикуляционную базу. Автаркия может также быть следствием стереотипного заимствования, например, только из одного ЯД или из мёртвого языка, что также создаёт определённый эффект консервации.

Ergo, для эндоглоссной фазы эволюции характерно состояние баланса, а для фазы экзоглос-сии - ситуация несбалансированности. Пре- и постэкзоглоссные состояния соответствуют эн-доглоссии, во время которой происходит отсечение всего лишнего, и характеризуются стремлением к относительной статике. Любое ограничение и нарушение естественного хода эволюции, предполагающего смену метаглоссных фаз, автоматически влечёт за собой негативное развитие языковой системы.

Примечания

1. Бронник Л. В. На пути постижения многомерности языка // Вестник Ленинградского государственного университета им. А. С. Пушкина. Сер. «Филология». 2009. № 2. С. 70-79.

2. Покровский H. Е. Российское общество в контексте американизации (принципиальная схема) // Социологические исследования. 2000. № 6. С. 3-10.

3. Ср.: Götze L. Anglizismen im heutigen Deutsch -Droht der deutschen Sprache der Ausverkauf? / Gabi Erlberg, Rainer Frank, Rudolf Steffens (Hrsg.): Deutsch 2000. Fremdwörter - NS-Sprache - Deutschunterricht. Aachen, 2000. S. 21-28; Eichhoff-Cyrus K, Hoberg R. (Hrsg.) Die deutsche Sprache zur Jahrtausendwende. Sprachkultur oder Sprachverfall? Thema: Deutsch. Bd. 1. Mannheim, 2000. 344 s.; Debus F. Überfremdung der deutschen Sprache? Zur Frage des englisch-amerikanischen Einflusses // DaF 4. 2001. S. 195-204; Schrammen G., Dieter H. H. Argumente zur deutschen Sprache. Urteile, Vorurteile und unsere Erwiderungen. VDS, 2007. S. 15-19.

4. Götze L. Указ. соч.

5. Schrammen G., Dieter H. H. Указ. соч.

6. Krämer W. Modern Talking auf Deutsch. Ein populäres Lexikon. München; Zürich: Piper Verlag, 2001. 276 s.

7. Schrodt R. Wörter aus der Fremde. Wien, 2000. S. 27.

УДК 482

А. Д. Комышкова

ПРОБЛЕМА СТАНОВЛЕНИЯ ГРАММАТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ НАРЕЧИЯ НА МАТЕРИАЛЕ ДРЕВНЕРУССКИХ ТЕКСТОВ XII-XVI вв.

В статье рассматриваются подходы к изучению наречий древнерусского языка на материале памятников XII-XVI вв. В семантике выделенные наречия обнаруживают системную организацию. Разработки требует проблема соотношения становления наречия как части речи и этапов развития категории имени, а также механизм адвербиализации именных форм, который отражался в формальном разнообразии наречий в текстах.

In the article we consider different approaches to analysing adverbs in Old Russian texts (XII-XVI c.). From the semantic point of view, the adverbs show system organization. Problems which need to be investigated are the correlation of adverb's formation and stages of development of the noun category, and also the mechanism of adverbialization of nominal forms which was reflected in the formal variety of adverbs in texts.

Ключевые слова: наречие, адвербиализация, нерасчлененное имя, обстоятельство, признак.

Keywords: adverb, adverbialization, syncretic noun, adverbial modifier, attribute.

Историческое освещение грамматического становления наречий русского языка на современном этапе имеет ряд спорных и недостаточно разработанных вопросов, а также обнаруживает необходимость в обобщении и систематизации сведений. В исторических грамматиках русского языка история наречий сводится порой лишь к описанию происхождения отдельных слов или словообразовательных типов, и общего учения о категории наречия и этапах его исторического развития в русской грамматике нет.

Лексико-грамматический класс наречия, сформировавшийся в праславянский период развития языка, к началу XI в. представлял собой группу слов, объединяющихся на основе отсутствия форм словоизменения и синтаксической функции обстоятельства, которая находилась в отношениях взаимообусловленности с лексическим значением этих слов. Генетически соотносимые с кате-

© Комышкова Л. Д., 2010

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.