Научная статья на тему 'ЕГОР ЛЕТОВ И СОВЕТСКАЯ ПЕСНЯ: ЦИТАТЫ, ОТСЫЛКИ, РЕМИНИСЦЕНЦИИ'

ЕГОР ЛЕТОВ И СОВЕТСКАЯ ПЕСНЯ: ЦИТАТЫ, ОТСЫЛКИ, РЕМИНИСЦЕНЦИИ Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
940
67
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНТЕРТЕКСТ / ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ / ЦИТАТЫ / ОТСЫЛКИ / РЕМИНИСЦЕНЦИЯ / МУЗЫКАЛЬНЫЕ ГРУППЫ / СОВЕТСКИЕ ПЕСНИ / ПОЭТИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫ / ПОЭТИЧЕСКОЕ ТВОРЧЕСТВО / ПОЭТЫ

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Шостак Геннадий Владимирович

Статья посвящена исследованию интертекстуальных заимствований из советских песен в произведениях Егора Летова. На примере 25 песен и 2 стихотворений прослеживается, как изменялись частотность и характер цитат, отсылок и реминисценций в разные периоды творчества музыканта и поэта.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

EGOR LETOV AND SOVIET SONG: QUOTES, REFERENCES AND REMINISCENCES

The article is devoted to the study of intertextual borrowings from Soviet songs in the works of Yegor Letov. Using the example of 25 songs and 2 poems, the author traces how the frequency and nature of quotations, references and reminiscences changed in different periods of the musician's and poet's work.

Текст научной работы на тему «ЕГОР ЛЕТОВ И СОВЕТСКАЯ ПЕСНЯ: ЦИТАТЫ, ОТСЫЛКИ, РЕМИНИСЦЕНЦИИ»

УДК 821.161.1-192 ББК Ш33(2Рос=Рус)64-45 Код ВАК 5.9.3 ГРНТИ 17.07.25

Г. В. ШОСТАК

Брест

ЕГОР ЛЕТОВ И СОВЕТСКАЯ ПЕСНЯ: ЦИТАТЫ, ОТСЫЛКИ, РЕМИНИСЦЕНЦИИ

Аннотация. Статья посвящена исследованию интертекстуальных заимствований из советских песен в произведениях Егора Летова. На примере 25 песен и 2 стихотворений прослеживается, как изменялись частотность и характер цитат, отсылок и реминисценций в разные периоды творчества музыканта и поэта.

Ключевые слова: интертекст; интертекстуальность; цитаты; отсылки; реминисценция; музыкальные группы; советские песни; поэтические тексты; поэтическое творчество; поэты

Сведения об авторе: Шостак Геннадий Владимирович, кандидат педагогических наук, журналист, обозреватель музыкально-информационного портала «Наш НеФормат» (http://www.nneformat.ru).

Контакты: 224000, Республика Беларусь, г. Брест, ул. Интернациональная, 25; Shostak1964@brest.by, shostak.gennadi@gmail.com

G. V. SHOSTAK

EGOR LETOV AND SOVIET SONG: QUOTES, REFERENCES AND REMINISCENCES.

Abstract. The article is devoted to the study of intertextual borrowings from Soviet songs in the works of Yegor Letov. Using the example of 25 songs and 2 poems, the author traces how the frequency and nature of quotations, references and reminiscences changed in different periods of the musician's and poet's work.

Keywords: intertext; intertextuality; quotes; references; reminiscence; music bands; Soviet songs; poetic texts; poetic creativity; poets

About the author: Shostak Gennady Vladimirovich, Candidate of Pedagogy, Journalist, a Reviewer of the Musical-Information Portal "Our NeFormat" (http://www.nneformat.ru).

Песни и стихи Егора Летова, как и практически всех представителей русской рок-поэзии, насыщены «чужим словом». Российские филологи -А. С. Бокарев [1], Ю. В. Доманский [6], А. В. Корчинский [11], Р. В. Кут-дусов [13], А. А. Моисеев [15], Ю. Б. Орлицкий [19], С. А. Петрова [20], Т. В. Цвигун, А. Н. Черняков [21], Е. С. Шерстнёва [22] и др. - обращали внимание на интертекстуальность летовского творчества, при этом решая другие исследовательские задачи. Однако следует отметить, что исследования, специально посвящённые заимствованиям из советской песни в произведениях Егора Летова, до сих пор не проводились.

© Шостак Г. В., 2022

Между тем, советская песенная классика была одним из важнейших источников цитат в творчестве лидера группы «Гражданская оборона», причём имели место не только вербальные (поэтические), но и музыкальные цитаты.

Важно подчеркнуть, что Егор Летов очень любил советские песни. Журналист Р. Кашапов сделал подробный обзор канала «Гражданской обороны» ГрОб Films на YouTube, снабдив его необходимыми уточнениями [10]. Так, в конце 80-х годов Егор Летов переписал с грампластинок на бобину свои любимые советские песни. Первая часть (первая сторона бобины) была размещена на канале «Гражданской обороны» ГрОб Films1. В подборку вошли песни: «Если любишь ты» Юрия Антонова на стихи Леонида Дербенёва в исполнении ВИА «Весёлые ребята»2, «Рано или поздно» из телефильма «Три дня в Москве» Эдуарда Колмановского на стихи Евгения Евтушенко в исполнении Павла Кравецкого, «Ветер северный» Яна Френкеля на стихи Инны Гофф в исполнении ВИА «Голубые гитары», «Песня о далёкой родине» из телефильма «Семнадцать мгновений весны» Микаэла Таривердиева на стихи Роберта Рождественского в исполнении Иосифа Кобзона, две песни Микаэла Таривердиева из телефильма «Ирония судьбы, или С лёгким паром!» - «На Тихорецкую состав отправится» на стихи Михаила Львовского в исполнении Аллы Пугачёвой и «Если у вас нету тёти» на стихи Александра Аронова в исполнении Сергея Никитина, «А у нас во дворе» Аркадия Островского на стихи Льва Ошанина в исполнении Иосифа Кобзона, «Баллада о знамени» Оскара Фельцмана на стихи Роберта Рождественского в исполнении Иосифа Кобзона, «Нам не жить друг без друга» Александры Пахмутовой на стихи Николая Добронравова в исполнении Льва Лещенко, «Песенка Верещагина» из кинофильма «Белое солнце пустыни» Исаака Шварца на стихи Булата Окуджавы в исполнении Павла Луспекаева, «Тихий марш» из кинофильма Геннадия Гладкова на стихи Юлия Михайлова (Кима) в исполнении Олега Анофриева3, «Ветер с луны» Игоря Якушенко на стихи Леонида Дербенёва в исполнении Вадима Мулермана и эстрадного оркестра под управлением Вадима Людвиковского, «Товарищ» Олега Иванова на стихи Александра Прокофьева в исполнении Льва Лещенко, «Баллада о красках» Оскара Фельцмана на стихи Роберта Рождественского в исполнении Иосифа Кобзона, «Огромное небо» Оскара Фельцмана на стихи Роберта Рождественского в исполнении Эдуарда Хиля, «Всё ещё впереди» Эдуарда Колманов-ского на стихи Кайсына Кулиева в исполнении Марка Бернеса. А ранее была выложена ещё одна запись: восьмилетний Игорь Летов поёт песню

1 ГрОб Films. URL: https://www.youtube.com/watch?v=7zrY4T4UpZM (дата обращения: 15.07.2022).

2 На канале ГрОб Films на YouTube ошибочно указан ВИА «Поющие гитары».

3 На канале ГрОб Films в качестве исполнителя ошибочно указан Алексей Левинский.

157

Марка Фрадкина на стихи Роберта Рождественского «За того парня» \ которая входила в саундтреки к фильмам «Минута молчания» и «В бой идут одни старики». Впоследствии некоторые из упомянутых песен послужат претекстами для летовских произведений.

О любви к советским песням Егор Летов говорил и в своих интервью. Так, в «Программе "А"», вышедшей в эфир на телеканале РТР 28 мая 1994 года, на вопрос зрителя о музыкальных пристрастиях он ответил: «...музыкальные пристрастия - это музыка 60-х годов западная, гаражная психоделия, гаражный панк 60-х годов американский, и советская песня 60-х-70-х годов» [14]. В другом интервью на этот же вопрос, заданный журналистом газеты «Комсомольская правда» Алексеем Белым, дал более развёрнутый ответ: «Очень люблю музыку 60-х годов - американский "гараж" и советские песни: Мулерман, Магомаев, Ненашева, Пьеха, ранние "Поющие гитары"» [7, с. 252].

К советской песенной классике как прецедентному тексту Егор Летов обращался в разные творческие периоды. При этом заимствования из советских песен часто помещались в иной или противоположный культурный контекст, так что их смысл подвергался изменениям и трансформациям.

А. С. Новицкая предлагает следующую периодизацию творчества Егора Летова:

«1982-1984. Начальный период.

1985-1989. Период расцвета. Социальная рефлексия.

1990-1993. От социальности к метафизике.

1993-1997. Период метафизического мышления.

1997-2007. Заключительный период» [17, с. 172].

Автор оговаривается, что последний период вряд ли являлся заключительным по замыслу самого Егора Летова. Но в связи со смертью музыканта итоговым альбомом стал «Зачем снятся сны» (2007).

К советским песням как источникам цитирования лидер «Гражданской обороны» обращался во все перечисленные А. С. Новицкой творческие периоды. В настоящей статье прослеживаются частотность и характер заимствований. Для удобства пронумеруем каждый период:

1. 1982-1984. Начальный период.

Егор Летов является лидером и автором почти всех композиций группы «Посев». Некоторые из них впоследствии войдут в репертуар «Гражданской обороны». Стихи и песни, созданные в этот период, кажутся тематически неопределёнными, алогичными, абсурдными. Д. Л. Карпов, рассматривая мотивы ранней лирики Егора Летова, отмечает метафизичность некоторых произведений, в частности, «Зказки напоследок» (1982), их связь с обэриутской традицией [9, с. 77]. Молодой Егор Летов задаётся вопросами, ответы на которые ищет на протяжении всей жизни.

1 ГрОб БНтз. иЯЬ: Ьйрз://^'^'^'.уоиШЬе.сот/^асЬ?у=38иМР8ЬТ04 (дата обращения: 15.07.2022).

Показательна в этом отношении песня «Дети спят». Можно предположить, что источником для неё послужила одноимённая песня Юрия Са-ульского на стихи Игоря Шаферана. У советского поэта-песенника текст конкретный, тогда как у основателя «Посева» - абстрактный, лишённый логики (таблица 1).

Таблица 1

Игорь Шаферан Егор Летов

В тишине ночной листья шелестят, Звёзды золотят крыши. Тише, дети спят. Тише, дети спят. Тише, дети спят. Тише. Спят они, обняв зайцев и котят, Плюшевых прижав мишек. Тише, дети спят. Тише, дети спят. Тише, дети спят. Тише. В космос, не страшась, их отцы летят, Дети полетят выше. Тише, дети спят. Тише, дети спят. Тише, дети спят. Тише. Пусть их голоса весело звенят, Пусть спокойно мир дышит. Тише, Дети спят. Тише, дети спят. Тише, дети спят, тише1. Дети спят, словно дождь Дети спят, словно смерть Они видят бред Они видят свет Они видят боль Они видят нас2

Песня «Кленовый лист» была включена в альбом «Гражданской обороны» «Оптимизм» (1985). В этом исполнении она известна слушателю. Но в 1984 году песня входила в репертуар группы «Посев» и разового проекта «Западъ»3. Сегодня в Интернете доступны версии в исполнении «Посева» и «Гражданской обороны». В обеих в проигрыше после второго куплета солирующая гитара полностью проигрывает мелодию песни Василия Соловьёва-Седого «Подмосковные вечера», а в финале - лишь первую фразу. Партия бас-гитары построена на пяти начальных звуках шедевра советской песенной классики.

2. 1985-1989. Период расцвета. Социальная рефлексия.

Стиль поэзии Егора Летова в данный период можно охарактеризовать как политическую публицистику с уклоном в экзистенциальную философию. Заимствования усиливают и подчёркивают смысл произведений.

1 Песня цитируется по фонограмме: «Ариэль» - «Каждый день твой». ВФГ «Мелодия», 1981. С60-16739-40.

2 Песня цитируется по фонограмме: «Гражданская оборона» - «История: Посев 1982-85». Хор, 2003. ЫСЭ-076.

3 Записи проекта «Западъ» и группы «Посев» не имели широкого хождения. Они распространялись, главным образом, среди людей, близких к тусовке Егора Летова. Автору настоящей статьи известно из достоверных источников, что вдова Егора Летова Наталья Чумакова готовит к изданию на лейбле «Выргород» альбомы «Посева».

159

В песне «Повезло», вошедшей в альбом «Всё идёт по плану» (1988), Егор Летов осмеивает и советский социум, и самого себя как его часть. С одной стороны, борьба с тоталитарным строем обречена на неудачу. Но, с другой стороны, отказ от борьбы достоин презрения. К советской власти отсылает образ Красной армии, который автор актуализирует через песню Самуила Покрасса на стихи Павла Горинштейна (Григорьева) «Красная армия всех сильней». А завершает альбом трек под названием «Финал», в котором воспроизводится «Гимн Союза Советских Социалистических Республик» Александра Александрова в оркестровом исполнении. М. Б. Ворошилова и А. В. Чемагина видят в использовании данного прецедентного феномена открытую насмешку: «.советская идеология терпит крах, соответственно, рушится вся политическая система, государство находится в состоянии кризиса; гимн же апеллирует к могучему прошлому СССР, к великим идеям, стоящим у истоков советской идеологии, и напоминает о том, что все старания оказались напрасными» [3, с. 171]. Авторы также обращают внимание на игру смыслов: «"Финал" - это, с одной стороны, название трека, завершающего альбом, а с другой, словесная характеристика социально-экономического состояния страны» [3, с. 172].

Несколько цитат находим в альбоме «Так закалялась сталь» (1988).

«Новая патриотическая» начинается цитатой из песни Анатолия Новикова на стихи Льва Ошанина «Эх, дороги!» из кинофильма «Вор»:

Эх, дороги - пыль да туман, Холода, тревоги да степной бурьян1

Ошанинская строфа пропевается Летовым с нескрываемой издёвкой на фоне примитивного плясового ритма. Тем самым препарируется её первоначальный смысл. Эта цитата, наряду с отсылками к книге Александра Суворова «Наука побеждать» («И даже если пуля дура, то штык молодец») и «Манифесту коммунистической партии» Карла Маркса и Фридриха Энгельса («Религия - злой опиум для нашего народа»), а также к событиям в Алма-Ате в декабре 1986 года и в Польше 1981 года («Нам не страшны Алма-Ата и события в Польше») - способствует созданию образа коммунистов, которые изображаются злобными, бесчеловечными, фанатичными, непримиримыми, нетерпимыми к чужому мнению.

Название следующей песне дал афоризм «Солдатами не рождаются». Ю. В. Доманский усматривает в заглавии и припеве отсылку к шуточной песне Александра Колкера на стихи Кима Рыжова «Неплохо для начала», которую в 1976 году записал ВИА «Калинка» [5, с. 44]. На наш взгляд, отсылка притянута за уши: песни Егора Летова и Александра Колке-ра/Кима Рыжова просто имеют общий первоисточник.

1 Здесь и далее цитаты из песен и стихотворений Егора Летова приводятся по сайту «ГрОб-хроники» [4].

Второй куплет сатирической, можно даже сказать, саркастической зарисовки «КГБ» представляет собой несколько видоизменённую, перенесённую в ироничный контекст цитату из песни Марка Минкова на стихи Анатолия Горохова «Незримый бой» из телефильма «Следствие ведут знатоки», которая считалась неофициальным гимном советской милиции:

Наша служба и опасна и трудна И на первый взгляд как будто не видна Если кто-то кое-где у нас порой, Мы успеем, мы поможем, хой!

Слова, произносимые от лица сотрудников милиции, вкладываются в уста КГБистов. Но в СССР и МВД, и КГБ относились к силовым структурам, являлись частью советской системы, а, следовательно, представляли собой безусловное зло.

«Новый 37-й» завершается аудиоцитатой из государственного гимна СССР в исполнении оркестра.

«Песня о Ленине», текст которой написан Егором Летовым в соавторстве с Александром Кувшиновым, входила в альбом «Война» (1989). Она обращена к вокально-хоровому произведению Серафима Туликова на стихи Льва Ошанина «Ленин всегда с тобой».

На протяжении семи десятилетий советской истории имя В. И. Ленина для многих оставалось сакральным. Образ Вождя мирового пролетариата запечатлён в многочисленных произведениях искусства - на картинах, в книгах, фильмах, песнях. «Ленин всегда с тобой» - одна из наиболее известных и популярных советских массовых песен.

«Главным героем» песни Летова и Кувшинова становится не вождь мирового пролетариата, а миф о нём, созданный советской пропагандой. Авторами в качестве главного выразительного средства используется анафора: каждая строчка (за исключением второй половины последнего куплета) начинается с фамилии Ленина. Образ не только снижается и десакрализируется, но и подвергается философскому осмыслению.

При этом важно подчеркнуть, что стихам Льва Ошанина Егор Летов противопоставляет строки из стихотворения Владимира Маяковского «Комсомольская», превратившиеся в советский штамп (таблица 2): _Таблица 2

Лев Ошанин Егор Летов, Александр Кувшинов

Ленин всегда живой, Ленин всегда с тобой -В горе, в надежде и радости1. Ленин жил, ленин жив, ленин будет жить, Ленин будет, будет, будет Ленин будет, будет жить

1 Песня цитируется по сайту: Песня «Ленин всегда с тобой». История. Ноты. Видео: Ьйр://игогог.Ъ1о§.погта40.ги/?р=2909&у8сШ=15Ъи«7Й8у153581491.

161

Заглавный номер альбома «Здорово и вечно» (1989) за авторством Егора Летова и Олега «Манагера» Судакова содержит трансформированную цитату из уже упоминавшейся песни Марка Фрадкина на стихи Роберта Рождественского «За того парня» (таблица 3):

Таблица 3

Роберт Рождественский Егор Летов и Олег Судаков

Обещает быть весна гордой, Ждёт отборного зерна пашня. И живу я на земле доброй За себя и за того парня1. Обещает быть весна долгой Ждёт отборного зерна пашня И живём мы на земле доброй Но нас нет, нас нет, нас нет, НАС НЕТ!

А. С. Новицкая отмечает оксюморонность второго куплета и подвергает глубокому анализу каждую строку: «Например, "бетонная свобода", где эпитет сводит семантику слова "свобода" на нет. "Плакаты" - один из часто используемых Летовым образов - символ диктовки государственной воли, принимающейся без оговорок. Причем "отважная" голова, вопреки своей отваге, не может сама собой распоряжаться. Венец парадоксов -формула "нас нет": "мы", по логике вещей, никак не может принадлежать несуществующему субъекту» [17, с. 83].

В цитируемой строфе в третьей строке местоимение «я» заменяется на «мы», а в четвёртой вновь повторяется формула «нас нет». Строки Роберта Рождественского помещаются в трагический контекст.

Более насыщен заимствованиями альбом «Русское поле экспериментов» (1989). Название цикла и заглавной композиции восходит к песне Яна Френкеля на стихи Инны Гофф и обыгрывается в визуальном оформлении: на снимке за авторством омского художника Андрея Кудрявцева запечатлены участники «Гражданской обороны» в чёрном, бегущие по полю.

Песня «Вершки и корешки», как и весь альбом, посвящена памяти Дмитрия Селиванова (25.03.1964, Новосибирск - 22.04.1989, там же), друга и соратника Егора Летова, сибирского рок-музыканта, участника групп «Присутствие», «Здоровье», «Калинов мост», «Путти», «Димакок», «Шифер», «Гражданская оборона», «Коммунизм» и «Промышленная архитектура». Она представляет собой реквием по рок-н-роллу. В тексте, наряду с Селивановым, упоминается Александр Башлачёв и угадывается (хотя и не называется) автор песни «Рок-н-ролл мёртв» Борис Гребенщиков. А в первом и последнем куплетах цитируются в неизменном виде строки из песни Олега Иванова на стихи Александра Прокофьева «Товарищ». При этом прокофьевским строкам придаётся трагическое звучание:

Луна, словно репа, а звёзды - фасоль, Спасибо, мамаша, за хлеб и за соль.

1 Песня цитируется по сайту «Советские песни». URL: https://www.teksty-pesenok.ru/song/ addTrans/1920269/?ysclid=l5aqdx5flo33745003 (дата обращения: 15.07.2022).

162

Двойное название песни «Бери шинель (Like a Rolling Stone)» обращается к двум источникам - к песням «Бери шинель, пошли домой» из кинофильма «Аты-баты, шли солдаты» Валентина Левашёва на стихи Булата Окуджавы и «Like a Rolling Stone» Боба Дилана. Песня Левашёва/Окуджавы представляет собой монолог солдата-победителя, прошедшего войну, который обращается к погибшему другу-однополчанину. Контаминируя с дила-новской цитатой, окуджавовская фраза изменяет смысл: идущий с войны солдат оказывается как перекати-поле, его путь ведёт в никуда.

Песня «Зомби» оправдывает своё название. В ней весь мир, включая культуру и цивилизацию, оказывается зомбированным. Зомбирование начинается ещё со времён гражданской войны, на что указывает цитата из военного гимна-марша Дмитрия Покрасса на стихи Владимира Гиляровского «По долинам и по взгорьям» («По долинам и по взгорьям / Шла дивизия вперёд / Дивизия зомби»), и продолжается вплоть до распада СССР.

3. 1990-1993. От социальности к метафизике.

В 1990 году Егор Летов распустил «Гражданскую оборону». В интервью, данном ленинградскому журналисту Дмитрию Сидоренкову, он изложил причину прекращения существования группы: «...судя по тому, что с нами происходит, с нашим именем сейчас - то, что нас крутят по радио без нашего ведома, судя по тому попсу, в который мы погружаемся, в котором нас буквально просто топят, видимо, мы перестанем давать концертные выступления. Либо будем давать их очень и очень редко... весь наш андеграунд стал одной из частей массовой культуры, одной из граней официоза» [7, с. 112].

Для своего нового проекта Егор Летов выбрал название «Егор и Оп-изденевшие», которое, во-первых, не могло воспроизводиться официальными СМИ, во-вторых, отражало то состояние, которое на тот момент было у участников коллектива. Система ценностей Егора Летова подверглась трансформации, мышление повернулось в сторону метафизики. Из текстов полностью исчезла политическая тематика.

В альбоме «Прыг-скок (Детские песенки)» (1990) очень много цитат. Но к советской песне (вернее, к стихотворению, ставшему песней) лидер проекта обращается всего лишь однажды.

Название песне «Отряд не заметил потери бойца» дала строчка из стихотворения Михаила Светлова «Гренада», к которому обращались разные сочинители музыки - в частности, бард Виктор Берковский и профессиональный композитор Микаэл Таривердиев. Большей популярностью пользовалась песня Берковского, а Таривердиев был одним из самых любимых композиторов Егора Летова. В данном случае не следует забывать ещё об одном контексте. Строка Михаила Светлова была иронически переосмыслена Борисом Гребенщиковым в песне «Электрический пёс».

Фразеологизм «отряд не заметил потери бойца», понимаемый в переносном смысле, выражает равнодушное (пренебрежительное) отношение друзей по общему делу к судьбе, жизни своего товарища [23].

Е. М. Ерёмин наиболее точно раскрыл содержание строчки в контексте песни Бориса Гребенщикова: «Подобно тому, как в "Гренаде" спрятана трагическая ирония по поводу бойца-романтика, потери которого отряд не заметил (но, при том, что живой боец-мечтатель не нужен революции, мёртвый - он её "флаг"), в "Электрическом псе" Гребенщикова таится то же сожаление о героях-одиночках, обречённых на вечное непонимание» [8, с. 215]. Летовская интерпретация светловской строки, как нам представляется, созвучна Гребенщиковской.

Куда больше цитат из советских песен в альбоме «Сто лет одиночества» (1992).

Первая строка третьего куплета песни «Свобода» отсылает к заглавию песни Матвея Блантера на стихи Михаила Исаковского «Враги сожгли родную хату». Однако Егор Летов подвергает его травестированию: «Партизан спалил в пизду родную хату». Ю. В. Доманский обратил внимание на особенность текстов Егора Летова, обращённых к советской песенной классике: «Как зачастую происходит у Летова с сакральными советскими песенными текстами., события из этих текстов нарочито снижаются -трансформируются, доходя в этой трансформации до инверсии (в первом стихе третьего куплета "Свободы" родную хату спалил сам партизан, а не враги, как в песне-источнике); нельзя не учитывать и то, что эта инверсия делается в числе прочего и через использование мата. Однако... снижение здесь направлено... не на дискредитацию героического прошлого, а, скорее, на карнавализацию и, как результат, на десакрализацию советского мифа» [6, с. 111]. Сожжение дома исследователь понимает как шаг на пути к освобождению: «.спалить родную хату - освободиться от тягостных семейных уз, от замкнутого пространства опостылевшего дома, тем самым вырваться на свободу» [6, с. 111].

«Вечная весна» содержит отсылку к одноимённой песне из телефильма «Эта весёлая планета» Давида Тухманова на стихи Игоря Шаферана. Песня-источник заряжена молодостью, жизнерадостностью и оптимизмом. Лирический герой Егора Летова, заточённый в одиночную камеру, испытывает тяжёлые страдания:

Воробьиная кромешная пронзительная хищная

отчаянная стая голосит во мне.

<.>

Воробьиная истошная оскаленная хриплая

неистовая стая голосит во мне

«Передозировка» проникнута ощущением безысходности, отчаяния, тревоги и внутреннего напряжения. В обоих припевах упоминается название песни Владимира Шаинского на стихи Эдуарда Успенского «Голубой вагон» из мультфильма «Шапокляк». Н. Т. Валеева выделяет «детскую» тему, характерную для летовских текстов, которая маркируется словосочетаниями оловянный солдатик, заводная мышь, «Земляничные поляны», голубой вагон. «Всё это поддерживает идею вторжения жестокой, монотонной, наводящей тоску и ужас реальности во внутреннее пространство героя и его незащищённости перед этой реальностью, неспособности ей сопротивляться, сохранять контроль [2, с. 159-160].

Название «Будьте здоровы (Живите богато)»1 являет собой реминисценцию песни «Бывайце здаровы» («Бывайте здоровы») белорусских авторов - композитора Исаака Любана и поэта Адама Русака, ставшей всесоюзно популярной в конце 30-х гг. XX в.

В стихотворении «Про иголки и калитки», датированном 5 июля 1993 года, переосмысляется второй куплет песни Вениамина Баснера на стихи Михаила Матусовского «Берёзовый сок» из кинофильма «Мировой парень» (таблица 4):

Таблица 4

Михаил Матусовский Егор Летов

Как часто, пьянея от светлого дня, Я брёл наугад по весенним протокам. И родина щедро поила меня Берёзовым соком, берёзовым соком2. .. .Так рассуждал я, пребывая в невероятной дотошности И брёл наугад по весенним протокам И родина щедро поила меня И кормила меня И корила меня И вела меня за руку

4. 1993-1997. Данный этап А. С. Новицкая характеризует как период метафизического мышления, в чём вряд ли можно согласиться с исследовательницей. Более правильным представляется определение «красная эпоха» или «красный период», предложенное анонимным автором портала Яндекс Дзен [12].

Здесь следует внести конкретизацию: этот период в творчестве Егора Летова начался после событий конца сентября - начала октября 1993 года, а именно - после роспуска Съезда народных депутатов и Верховного Совета РФ. На их стороне выступили Егор Летов и его соратники. В декабре 1993 года Летов возродил «Гражданскую оборону», было создано национал-коммунистическое движение «Русский Прорыв».

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Стихотворение «Родина видит», написанное 28 июля 1994 года, восходит к песне Дмитрия Шостаковича на стихи Евгения Долматовского

1 В печатном варианте стихотворение фигурирует под названием «Пиздец эпохе Голоценна».

2 Песня цитируется по сайту: В. Баснер, М. Матусовский - Берёзовый сок (с нотами): http://www.a-pesni.org/drugije/berezsok.htm.

«Родина слышит»1. Заглавная строчка становится темой для философской рефлексии.

Ю. С. Морева проанализировала альбом «Солнцеворот». Тексты альбома связаны тематикой войны. Предлагая собственную трактовку названия, исследовательница делает вывод: «.заглавие подчёркивает именно переломный момент сражения, который повлечёт за собой изменение мира вообще.» [16, с. 78].

«Новый день» - центральный номер альбома. Первая строчка «На моей земле пахнет горечью» представляет собой видоизменённую цитату из песни Марка Фрадкина/Роберта Рождественского «За того парня»2.

Название «Забота у нас такая» - реминисценция из «Песни о тревожной молодости» из кинофильма «По ту сторону» Александры Пахмутовой на стихи Льва Ошанина. С. А. Петрова в докладе «Параллелизм в тексте песни Егора Летова "Забота у нас такая"», прочитанном на XXV международной научно-практической конференции «Пушкинские чтения - 2020» в Ленинградском государственном университете им. А. С. Пушкина, подчеркнула, что поэт развивает интертекстуальную связь с песней Пахмутовой и Ошанина, но показывает иную сторону бытия [20].

В «Дембельской» встречаются две цитаты - из песен «Радуга» из кинофильма «Здравствуйте, доктор» Александра Флярковского на стихи Михаила Танича и «Эх, дороги!» Анатолия Новикова на стихи Льва Ошанина.

В альбоме «Невыносимая лёгкость бытия» (1997) две песни содержат интересующие нас цитаты.

Название «Ещё немного, ещё чуть-чуть» Егор Летов позаимствовал для своего произведения из песни Михаила Ножкина «Последний бой» из киноэпопеи «Освобождение». В данном случае цитата созвучна первоисточнику, но используется применительно к середине 90-х.

В композиции «Невыносимая лёгкость бытия» цитируются песни «Твои следы» Арно Бабаджаняна на стихи Евгения Евтушенко и «Эх, дороги!»

Таким образом, в этот период Егор Летов не иронизирует над источниками, как это происходило во второй половине 80-х, а прибегает к заимствованиям для выражения своей позиции.

5. 1997-2007. Заключительный период.

В текстах Егора Летова безраздельно господствует метафизика. Цитат и отсылок к советским песням становится намного меньше. В альбоме «Долгая счастливая жизнь» их всего лишь две.

В композиции «Ангел устал» Егор Летов заимствует, обыгрывает и переосмысливает первые три строки из песни Булата Окуджавы «Мы за

1 В 1989 году проектом «Коммунизм» был записан альбом «Родина слышит».

2 Песня цитируется по сайту «Советские песни». URL: https://www.teksty-pesenok.ru/ song/addTrans/1920269/?ysclid=l5aqdx5flo33745003 (дата обращения: 15.07.2022).

166

ценой не постоим» («Десятый наш десантный батальон») из кинофильма «Белорусский вокзал» (таблица 5):

_Таблица 5

Булат Окуджава Егор Летов

Здесь птицы не поют, Деревья не растут И только мы плечом к плечу врастаем в землю тут1. Здесь даже птицы не поют Да и деревья не растут Лишь только мы к плечу плечом (всё) прорастаем в нашу землю - стена

Такая же картина наблюдается в заглавной песне «Долгая счастливая жизнь». Ю. В. Доманский провёл параллель между песнями Александры Пахмутовой на стихи Николая Добронравова «Ещё не поздно» и Егора Летова «Долгая счастливая жизнь» [6, с. 144] (таблица 6): Таблица 6

Николай Добронравов Егор Летов

Рядом, рядом -Радость и беда. Надо, надо Твёрдый дать ответ: Солнечному миру -Да! Да! Да! Ядерному взрыву -Нет, нет, нет! 2 Потрясениям и праздникам - нет Горизонтам и праздникам - нет Вдохновениям и праздникам - нет, нет, нет, нет <...> Искушениям и праздникам - нет Преступлениям и праздникам - нет Исключениям и праздникам - нет, нет, нет

Песня «После нас», завершающая альбом «Реанимация» (2005), содержит ритмическую цитату из «Песни о голубых городах» Андрея Петрова на стихи Льва Куклина (таблица 7): Таблица 7

Лев Куклин Егор Летов

За ночь ровно на этаж Подрастает город наш. Раньше всех к нам приходит рассвет. Снятся людям иногда Голубые города, У которых названия нет3. Будет тёплое пальто Будет всякое не то Камышовый порхающий мех Голубые города Вороная борода Отдалённый мерцающий бог

1 Песня цитируется по сайту: Булат Окуджава - Мы за ценой не постоим (из кинофильма «Белорусский вокзал») текст песни, слова. URL: https://www.teksty-pesenok.ru/rus-bulat-okudzhava/tekst-pesni-my-za-cenoj-ne-postoim-pesn/1756283/?ysclid=l5drzzk8wu213457996 (дата обращения: 15.07.2022).

2 Песня цитируется по сайту: Текст песни - Пахмутова, Добронравов, Кобзон - Пока не поздно. URL: https://www.songspro.pro/54/--Pahmutova-Dobronravov-Kobzon/tekst-pesni-Poka-ne-pozdno?ysclid=l5dsvn37ic638583736.

3 Песня цитируется по сайту: А. Петров, Л. Куклин - Песня о голубых городах (с нотами). URL: http://www.a-pesni.org/drugije/pogolgorodah.htm.

167

В ходе проведенного исследования нами были рассмотрены 27 произведений (25 песен и 2 стихотворения), в которых Егор Летов обращался к советским песням на уровне цитат, отсылок и реминисценций. В первый (1982-1984), третий (1990-1993) и пятый (1997-2007) периоды поэт проявил себя как метафизик. Наиболее часто он обращался к советской песне во второй (1985-1989) и четвёртый (1993-1997) периоды. Во второй период цитаты из советских песен критически переосмыслялись и помещались то в иронический, то в трагический контекст. В четвёртый период Егор Летов заимствовал фрагменты советских песен для высказывания собственной гражданской позиции.

Литература

1. Бокарев А. С. Ю. В. Доманский. Формульная поэтика Егора Лето-ва. (рец. на кн.) / А. С. Бокарев // Вопросы литературы. - 2020. - № 2. -С. 294-299.

2. Валеева Н. Т. Опыт лингвистического анализа летовских текстов (на примере песни «Передозировка») / Н. Т. Валеева // Летовский семинар. Феномен Егора Летова в научном освещении: сб. ст. / сост. и общ. ред. Ю. В. Доманский, А. В. Корчинский. - М.; Калуга; Венеция: Bull Terrier Records, 2018. - С. 151-160.

3. Ворошилова М. Б. Советские прецедентные феномены в рок-альбоме Е. Летова «Всё идёт по плану» (1988) / М. Б. Ворошилова, А. В. Чемагина // Русская рок-поэзия: текст и контекст: сб. науч. тр. Вып. 11. - Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т; Тверь: Тверской гос. унт, 2010. - С. 165-172.

4. «ГрОб-хроники»: сайт. - URL: https://www.grob-hroniki.org/texts/ go/t_el_n/novaja_patrioticheskaja.html (дата обращения: 15.07.2022).

5. Доманский Ю. В. Поэтика Егора Летова. Беседы с исследователями / Ю. В. Доманский. - М.: Выргород, 2021. - 320 с.

6. Доманский Ю. В. Формульная поэтика Егора Летова / Ю. В. Доманский. - М.; Калуга; Венеция: Bull Terrier Records, 2018. - 160 с.

7. Егор Летов - Сияние: прямая речь, интервью, монологи, письма. Авт.-сост. А. Коблов / А. Коблов, Е. Летов. - М.: Издательство «АСТ», 2022. - 400 с., ил. [48 с.].

8. Ерёмин Е. М. Царская рыбалка, или Стратегия освоения библейского текста в рок-поэзии Б. Гребенщикова / Е. М. Ерёмин. - Благовещенск: БГПУ, 2011. - 276 с.

9. Карпов Д. Л.Основные мотивы ранней лирики Е. Летова / Д. Л. Карпов // Филологические чтения: материалы Всероссийской научно-практической конференции 25-26 апреля 2016. Ярославский государственный университет им. П. Г. Демидова, филологический факультет / сост. Е. А. Фёдорова. - Ярославль: Канцлер, 2016. - С. 75-81.

10. Кашапов Р. На советской скорости / Р. Кашапов // Colta.ru: сайт. -URL: https://www.colta.ru/articles/music_modern/24310-k (дата обращения: 15.07.2022).

11. Корчинский А. В. Комментарий к мифу: Егор Летов о своих текстах / А. В. Корчинский // Летовский семинар. Феномен Егора Летова в научном освещении: сб. ст. / сост. и общ. ред. Ю. В. Доманский, А. В. Корчинский. -М.; Калуга; Венеция: Bull Terrier Records, 2018. - С. 52-65.

12. Красная эпоха // Яндекс Дзен. Сайт. - URL: https://zen.yandex.ru/ media/id/5eb 1897c7196c61 aab 11 a40d/krasnaia-epoha-

6231f36ff505c56e7ada24de (дата обращения: 15.07.2022).

13. Кутдусов Р. В. «Ходит дурачок по небу»: поэтика Егора Летова / Р. В. Кутдусов // Филология в XXI веке (Пермь). - 2018. - № 1 (1). -С. 232-238.

14. Летов Е. Интервью «Программе "А"». Телеканал РТР, 28 мая 1994: видео / Е. Летов. - URL: https://www.youtube.com/watch?v=D9YHzS1l rpQ (дата обращения: 15.07.2022).

15. Моисеев А. А. Егор Летов и поэзия XX века (к проблеме интертекстуальных связей) / А. А. Моисеев // Лингвистика XXI века: материалы федеральной научной конференции, сентябрь 2004. - Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2004. - С. 102-105.

16. Морева Ю. С. Альбом «Солнцеворот» как художественное целое / Ю. С. Морева // Летовский семинар. Феномен Егора Летова в научном освещении: сб. ст. / сост. и общ. ред. Ю. В. Доманский, А. В. Корчин-ский. - М.; Калуга; Венеция: Bull Terrier Records, 2018. - С. 75-87.

17. Новицкая А. С. Категория гражданственности в стихотворениях и текстах песен Егора Летова / А. С. Новиццкая // 8 'А. Статьи о русской рок-песенности / сост. С. В. Свиридов. - Калининград: РГУ им. И. Канта, 2007. - С. 80-86.

18. Новицкая А. С. Основные этапы творчества Егора Летова / А. С. Новицкая // Русская рок-поэзия: текст и контекст: сб. науч. тр. Вып. 14. - Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т; Тверь: Тверской гос. ун-т, 2013. - С. 172-179.

19. Орлицкий Ю. Б. Стихосложение новейшей русской поэзии. 2-е изд. / Ю. Б. Орлицкий. - М.: Издательский дом «ЯСК», 2021. - 1016 с., ил.

20. Петрова С. А. Параллелизм в тексте песни Егора Летова «Забота у нас такая». Доклад на XXV международной научно-практической конференции «Пушкинские чтения - 2020». Санкт-Петербург, Ленинградский государственный университет им. А. С. Пушкина, филологический факультет, 06.06.2020: Видео / С. А. Петрова. - URL: https://www.youtube. com/watch?v=BeXLmjEzHJg (дата обращения: 15.07.2022).

21. Черняков А. Н. Поэзия Е. Летова на фоне традиции русского авангарда (аспект языкового взаимодействия) / А. Н. Черняков, Т. В. Цвигун // Русская рок-поэзия: текст и контекст: сб. науч. ст. Вып. 2. - Тверь: Тверской гос. ун-т, 1999. - С. 86-94.

22. Шерстнёва Е. С. Кто сказал «Хой»? (Специфика летовского интертекста) / Е. С. Шерстнёва // Русская рок-поэзия: текст и контекст: сб. науч. тр. Вып. 15. - Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т; Тверь: Тверской гос. ун-т, 2014. - С. 260-270.

23. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений / авт. и сост. В. Серов. - URL: http://www.bibliotekar.ru/encSlov/14/136.htm (дата обращения: 15.07.2022).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.