Научная статья на тему 'Две рукописи макам ал-аббāса (XVI век)'

Две рукописи макам ал-аббāса (XVI век) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
221
51
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИВР РАН / РУКОПИСЬ / АРАБСКАЯ ЛИТЕРАТУРА / МАКАМЫ / АЛ-'АББāС / XVI ВЕК / MAQāMāT / AL-'ABBāS / SAINT-PETERSBURG INSTITUTE OF ORIENTAL MANUSCRIPTS / MANUSCRIPT / ARABIC LITERATURE / 16TH CENTURY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Тептюк Павел Сергеевич

Статья посвящена исследованию двух рукописей, озаглавленных как Макамы ал-'Аббаса, написанных неким ал-'Аббāсом в XVI в. (В 66 в фонде ИВР РАН и N. F. 66 в фонде Австрийской национальной библиотеки). Рукопись В 66 в фонде ИВР РАН долгое время считалась уникальной. Исследование рукописи N. F. 66 показало, что Г. Флюгель в своем каталоге неверно приписывает ее Ибн Мāр╖ (XII в.), поскольку в тексте N. F. 66, как и в В 66, встречается упоминание Ибн Му╝аммада ал-├аввāса, жившего в XVI в. Тексты обеих рукописей полностью совпадают, за исключением малочисленных синонимических расхождений, никак не влияющих на смысл. В статье указываются недочеты и ошибки, встречающиеся в описаниях данных рукописей в справочных изданиях, перечисляются издания, приписывающие рукопись N. F. 66 Ибн Мāр╖, рассматриваются возможные причины подобной атрибуции.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Two manuscripts of the maqāmāt of al-Abbās (16th century)

This article is devoted to the research of two manuscripts entitled as "Maqāmāt al-'Abbās" written by an unknown author al-'Abbās in the 16th century (B 66 at Saint-Petersburg Institute of Oriental Manuscripts of The Russian Academy of Sciences and N. F. 66 at Austrian National Library). For a long time manuscript B 66 was considered a unique. Recent research showed that G. Flugel wrongly attributes N. F. 66 at his catalogue to Ibn Mārī (12th century). The text of N. F. 66 as well as B 66 includes a reference of Muḥammad al-Qawwās, who lived in the 16th century. The text of both manuscripts B 66 and N. F. 66 is identical with the exception of occasional synonymous variant readings, which does not affect the meaning. The article lists several fundamental works, which attribute N. F. 66 to Ibn Mārī as well, and possible reasons for this attribution.

Текст научной работы на тему «Две рукописи макам ал-аббāса (XVI век)»

УДК 821.411.21

Вестник СПбГУ. Сер. 13. 2012. Вып. 2

П. С. Тептюк

ДВЕ РУКОПИСИ МАКАМ АЛ-'АББАСА (XVI ВЕК)

В рукописном фонде ИВР РАН хранится ранее не изученная арабская рукопись В 66, содержащая собрание из 26 макам, написанных неким ал-'Аббасом. В Санкт-Петербурге эта рукопись появилась в 1819 г. в составе первой рукописной коллекции Ж. Л. Руссо [1, ч. 1, с. 18-19; ч. 2, с. 201-202].

На листе 1а в оглавлении сочинения, составленном переписчиком, единственный раз упоминается имя автора. Это некий ал-'Аббас, годы жизни которого неизвестны. Во владельческой надписи на этом же листе указана единственная дата во всей рукописи — 1089/1678 г. На том же листе в оглавлении при имени автора имеются слова:

¿11 («...да смилуется над ним Господь Всевышний»). Это свидетельствует

о том, что на момент написания нашего списка автора макам уже не было в живых.

В предисловии на листе 2Ь своими предшественниками в жанре макам ал-'Аббас называет Абу Мухаммада ал-Харйрй (1054-1122), ал-Маусилй1 и Ибн Мухаммада ал-Кавваса2. Поскольку известно, что ал-Каввас умер приблизительно в 1000/1591 г., мака-мы ал-'Аббаса могли быть написаны не ранее первой четверти XVI в. Таким образом, ал-'Аббас не только писал, но и жил не позднее 1678 г., указанного во владельческой надписи на листе 1а. На основании этого рукопись может быть приблизительно датирована XVI в.

В «Каталоге коллекции из пятисот восточных рукописей» Ж. Л. Руссо 1817 г. рукопись В 66 называется «МакашаШ-АЬЬаз», № 93 [3, р. 14]; описаны формат рукописи и тип почерка. Упоминание рукописи ал-'Аббаса содержится также в книге «Азиатский музей» Б. А. Дорна 1846 г. издания [4, Б. 206, 275].

В составленном А. Б. Халидовым «Каталоге арабских рукописей Института народов Азии АН СССР» рукопись озаглавлена просто как «Макамат», № 134 [2, с. 112-113]. В нем приводится её краткое описание без примеров арабского текста (в соответствии с принципами составления данного каталога), указаны автор, формат и приблизительная датировка3. Также А. Б. Халидов сообщает, что «другие списки сочинения нам неизвестны», а рукопись некоего ал-'Аббаса под названием «ал-Макамат ал-'аббасиййа» («Аббасовы» или, вернее, «Аббасидские макамы»), указанная в каталоге В. Альвардта «Рукописи Королевской библиотеки в Берлине» под № 8451, содержит сочинение другого автора [5, Б. 424-425, 551]4.

Рукопись В 66 не упоминается в каталоге арабских рукописей Азиатского музея, составленном академиком В. Р. Розеном, не предусматривавшем описание художественной прозы [6]. Очевидно поэтому о ней нет упоминаний и в «Истории арабской

1 Какого ал-Маусилй упоминает в своей работе ал-'Аббас, установить не удалось. Автор макам с подобной нисбой в «Истории арабской литературы» К. Брокельмана не указан.

2 Шамсуддйн ал-Касим ибн Мухаммад ад-Димашкй ал-Халабй ал-Каввас [2, с. 108].

3 Данное описание рукописи В 66 уже сейчас может быть уточнено и существенно дополнено.

4 Судя по описанию в каталоге, эти макамы входят в целый сборник сочинений, представляющих анекдоты на исторические темы. Сличение текста с нашей рукописью показало, что в берлинском каталоге описаны какие-то другие макамы.

© П. С. Тептюк, 2012

литературы» К. Брокельмана [7]. Поскольку у К. Брокельмана нет сведений ни о рукописи В 66, ни о самом сочинении ал-'Аббаса, наша рукопись оказывается действительно уникальной.

В дополнительных томах «Истории арабской литературы» К. Брокельмана встречаются, помимо указаний на каталог В. Р. Розена, отсылки к книге об Азиатском музее Б. А. Дорна. Подобная отсылка есть в статье об уже упоминавшемся Ибн Мухаммаде ал-Каввасе. Примечательно, что на той же странице, на той же строке после ал-Кавваса через запятую упомянут наш ал-'Аббас с его макамами [4, S. 206]. Несмотря на такую близость упоминаний, ссылка на макамы ал-'Аббаса в дополнительном томе К. Брокельмана также отсутствует [8].

В кратком каталоге арабских рукописей ИВАН 1986 г. под редакцией А. Б. Халидо-ва рукопись В 66 обозначена в алфавитном указателе как «Макамат ал-'Аббас» («Макамы ал-'Аббаса»), № 9189 [1, с. 71].

В ходе изучения научной литературы по теме автор данной статьи обратил внимание на рецензию доктора Р. Аллена, опубликованную в "Journal of Semitic Studies"5 [9, p. 384-386]. Рецензия посвящена книге финского профессора из Хельсинского университета д-ра Яакко Хямен-Анттилы под названием «Макама: история жанра». В своем обзоре среди выдающихся достоинств этой книги д-р Р. Аллен упоминает содержащийся в ней список из 238 авторов макам и 15 анонимных сочинений этого жанра. Мне представлялось, что такой большой перечень авторов может содержать и нашего ал-'Аббаса6.

С текстом книги автору этой статьи познакомиться не удалось, за исключением отрывков, представленных в электронном виде в Интернете. В главе, посвященной поздней средневековой и современной литературе, автором было обнаружено частичное описание сборника из 26 макам, написанных неким ал-'Аббасом, жившим, по мнению д-ра Хямена, несколько позднее ас-Суйутй, т. е. начиная со второй четверти XVI в. [10, p. 345-346]. Там же была упомянута «Румийская» макама, идущая второй по списку, как и в петербургской рукописи В 66.

В ответ на письмо с просьбой предоставить имеющуюся у него информацию об упомянутых в его книге макамах ал-'Аббаса д-р Хямен сообщил, что использовал рукопись N. F. 66 из библиотеки Венского университета, и, насколько ему известно, она до сих пор не опубликована и не переведена. Как оказалось в действительности, эта рукопись находилась в фондах Австрийской национальной библиотеки, которые описал Густав Флюгель7.

Каталог Г. Флюгеля 1865 г. «Арабские, персидские и турецкие рукописи Императорской библиотеки в Вене» является очень подробным, в описаниях рукописей приводятся отрывки текстов. Рукопись N. F. 66 значится в нем под № 384 и озаглавлена «ал-Макамат ал-масйхиййа» («Христианские макамы») [11, S. 353-355, 358-359]. Сличение приводимых отрывков текста показало, что это те же самые макамы ал-'Аббаса XVI в., что и в рукописи В 66 ИВР РАН, а различия с нашей рукописью сводятся к незначительным разночтениям, не влияющим на смысл текста.

5 Текст рецензии был любезно предоставлен моим научным руководителем д. ф. н., проф. А. А. Долининой.

6 В её перечне сборников макам, пожалуй самом исчерпывающем на сегодняшний день, нет никаких упоминаний о петербургской рукописи В 66, хотя её с легкостью можно найти в каталоге рукописей ИВР РАН 1986 г. под редакцией А. Б. Халидова.

7 Вероятно, д-р Хямен забыл точное местонахождение рукописи.

Сочинение, содержащееся в рукописи N. Е 66, было приписано Г. Флюгелем христианскому врачу Абу-л-'Аббасу ибн Марй, умершему в 589/1193 г.8 Подобная датировка существенно расходится с приблизительными датами жизни нашего ал-'Аббаса и является ошибочной, поскольку в тексте рукописи N. Е. 66 (л. 2а, 5), как и в нашей В 66 (л. 2а, 10), встречается упоминание Ибн Мухаммада ал-Кавваса, жившего в XVI в., на которого Ибн Марй XII в. ссылаться никак не мог. Очевидно, Г. Флюгель обнаружил Ибн Марй в каком-то арабском биографическом словаре9.

Установить, как Г. Флюгель пришел к тому, чтобы приписать рукопись N. Е. 66 Ибн Марй, довольно сложно. В рукописи не приводятся ни полное имя автора, ни какое-либо название. Титульный лист рукописи идентифицирует автора просто как «ал-' Аббас» (цаЬ*]! сЛ^ИЛ «Это книга макам ал-'Аббаса», но не «Абу-л-'Аббаса»). Можно

предположить, что причиной такой ошибки стал неправильный порядок листов в рукописи N. Е. 66. Простое сличение очередности макам в оглавлении с их порядком в тексте показало, что первая тетрадь рукописи N. Е. 66 (за исключением листа 1а) оказалась после первого листа шестой тетради10. Густав Флюгель знал об этом, так как в его каталоге для каждой макамы указаны номера страниц, совпадающие с нынешней нумерацией листов. Так случилось, что информация, позволяющая правильно и наиболее точно датировать рукопись, отражена на листе 2а, оказавшемся не на месте. Именно на нем ал-'Аббас упоминает Ибн Мухаммада ал-Кавваса, жившего в XVI в. Кроме того, далее на листе 4 той же тетради он упоминает ал-Байдавй11 и его комментатора 'Исамаддина ал-Исфараййнй12.

Предисловия13 к сборнику и ко второй макаме не оставляют сомнений в том, что автором макам был мусульманин. На листах 1б и 5б представлена традиционная для мусульманских сочинений басмала. На листе 2б ал-'Аббас сообщает, что он «завершил каждую макаму стихом Корана в качестве указания на [ее] окончание, чтобы видели читающие ее пользу», т. е. каждую макаму завершают коранические цитаты. Учитывая все вышесказанное, рукопись N. Е. 66 никак нельзя приписать христианину Ибн Марй.

В «Истории арабской литературы» К. Брокельмана также упоминается сочинение под названием «ал-Макамат ал-масйхиййа», принадлежащее Ибн Марй. Первый основной том К. Брокельмана дает отсылку к венскому каталогу Г. Флюгеля, а дополнительный ссылается еще на три работы. Первые две представляют собой биографические труды, в которых содержатся упоминания об Ибн Марй [12, Б. 360; 13, р. 295]. Последняя — каталог мосульских рукописей д-ра Дауда ал-Чалаби. В алфавитном указателе этого каталога действительно есть рукопись под заголовком «Макамат Абй-л-'Аббас» («Макамы Абу-л-'Аббаса») [14, р. 295]. Они также приписываются Ибн Марй, однако

8 Абу-л-'Аббас Йахйа ибн Йахйа ибн Са'йд ибн Марй ан-Насранй ал-Басрй [7, Б. 278; 8, Б. 489].

9 Например, в словаре Ибн Кифтй, существовавшем на тот момент только в виде рукописи [12].

10 Листы могли быть перепутаны при замене переплета. Изначально рукопись N. Е. 66 была частью конволюта и была подшита к сборнику макам аз-Замахшарй (1074-1143) (рукопись N. Е. 65 из той же венской коллекции) [11, Б. 398]. Возможно, что при датировании рукописи N. Е. 66 Г. Флюгель также учитывал и этот факт.

11 'Абдаллах ибн 'Омар ал-Байдавй (1203-1286), известный комментатор Корана [7, Б. 530].

12 'Исамаддин Ибрахйм ибн Мухаммад 'Арабшах ал-Исфараййнй (ум. 944/1536) [2, с. 417]. Д-р Хямен отметил ошибку Г. Флюгеля, однако при датировании рукописи N. Е. 66 он исходил только из дат жизни ал-Байдавй и ал-Исфараййнй и таким образом оставил без внимания авторское предисловие к рукописи, содержащее упоминание об ал-Каввасе.

13 У первой и второй макам сборника есть отдельные предисловия.

приводимые отрывки из рукописи указывают на то, что этот сборник макам не имеет никакого отношения ни к петербургской, ни к венской рукописям. Таким образом, К. Брокельман в первом дополнительном томе объединяет под одним номером два разных сочинения, приписывая их одному и тому же автору [8, s. 489].

Автору этой статьи удалось познакомиться с макамами Ибн Марй по изданиям Льюиса Шейхо14 [15, S. 375-379; 16, p. 591-598]. Выяснилось, что в макамах Ибн Марй и ал-'Аббаса разные имена главных героев, поэтому перепутать произведения этих двух авторов совершенно невозможно15.

Петербургская рукопись В 66 находится в относительно удовлетворительном состоянии. Переплет расшатан. Порядок листов перепутан, так как тетради не прошиты и свободно отделяются. Многие листы в разводах, но это не сказывается на четкости (и возможности прочтения) текста. Австрийская рукопись N. F. 66 сохранилась гораздо лучше и не имеет каких-либо значимых дефектов. Однако в ней перепутан порядок куррас.

На основании сохранности рукописей трудно сказать, какая из них старше. Достоверно известно только то, что рукопись В 66 была написана не позже 1089/1678 г.16, а N. F. 66 — не позже 1188/1774 г.17, т. е. наша рукопись может оказаться как минимум на сто лет старше.

Сличение рукописей В 66 и N. F. 66 показало, что их тексты полностью совпадают, за исключением малочисленных синонимических расхождений, никак не влияющих на смысл. Более того, в обеих рукописях в одних и тех же местах есть пропущенные слова, одинаковым образом дописанные между строк и на полях18, т. е. рукописи отражают особенности одного и того же списка, к которому они, вероятно, восходят.

Список изданий, ошибочно приписывающих авторство рукописи N. F. 66 Ибн Мари

1. Flügel G. Die Arabischen, Persischen und Türkischen Handschriften der Kaiserlich-Königlichen Hofbibliothek zu Wien. Bd. 1-2. Wien: K. K. Hof- und Staatsdruckerei, 1865. Bd. 1. 615 S. (S. 358-359).

2. Brockelmann C. Geschichte der Arabischen Litteratur. Bd. 1-2. Weimar: Verlag von Emil Felber, 1898. Bd. 1. 528 S. (S. 288).

3. Brockelmann C. Geschichte der Arabischen Litteratur. Sb. 1-3. Leiden: E. J. Brill, 1937. Sb. 1. 973 S. (S. 489).

4. E. J. Brill's first encyclopaedia of Islam, 1913-1936. Vol. 1-9 / ed. by M. Th. Houtsma... [et al.]. Leiden; New York: E. J. Brill, 1993. Vol. V. L — Moriscos. 601 p. (P. 163).

14 Эти издания не были учтены в дополнительном томе «Истории арабской литературы» К. Брокель-

мана.

15 Размеры циклов также не совпадают: 26 и 50 макам у ал-'Аббаса и Ибн Марй соответственно.

16 Дата указана во владельческой надписи на листе 1а: «Из неподдельной милости его к его рабу Мухаммаду 'Алй ат-Табйбу, да простится ему, аминь. 1089 год, цена её 4 асадй».

17 На листе 34а комментарии некого Мустафы из Триполи, датированные 1188/1774 г. Помимо этого на листе 86б имеется именная печать Йозефа фон Хаммер-Пургшталя (1774-1856) с указанием на 1223/1808 г. [17, э. 56-57, 59]. В каталоге Й. ф. Хаммер-Пургшталя, описывающем его личную коллекцию, рукопись N. Е 66 не упоминается [18, р. 286-306, 403-418; 19, р. 261-288].

18 В рукописи В66 листы 19б, 77б, 79а и в N. Е. 66 листы 19а, 75б, 41б соответственно.

Литература

1. Арабские рукописи Института Востоковедения. Краткий каталог / под ред. А. Б. Халидова: в 2 ч. М.: Наука: ГРВЛ, 1986. Ч. 1. 527 с.; Ч. 2. 336 с.

2. Халидов А. Б. Каталог арабских рукописей Института народов Азии АН СССР. Вып. I—II. М.: ИВЛ, 1960. Вып. I. Художественная проза. 135 с.

3. Rousseau J. L. Catalogue d'une Collection de Cinq Cents Manuscrits Orientaux. Paris: Imprimerie de le Normant, 1817. 53 p.

4. Dorn B. A. Das Asiatische Museum der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften zu St. Petersburg. St. Peterburg: Buchdruckerei der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, 1846. 776 S.

5. Ahlwardt W. Verzeichnisse der arabischen Handschriften. Bd. 1-10. Berlin: A. Asher & co., 1895. Bd. 7. 806 S.

6. Rosen V. Notices Sommaires des Manuscrits Arabes du Musée Asiatique. Saint-Pétersbourg: Eggers & Co. et J. Glasounof [etc., etc.] commissionnaires de l'Académie Impériale des Sciences, 1881. 256 p.

7. Brockelmann C. Geschichte der Arabischen Litteratur. Bd. 1-2. Weimar: Verlag von Emil Felber, 1898. Bd. 1. 528 S.

8. Brockelmann C. Geschichte der Arabischen Litteratur. Sb. 1-3. Leiden: E. J. Brill, 1937. Sb. 1. 973 S.

9. Roger A. Review: Maqama: a History of a Genre // Journal of Semitic Studies. 2002. Vol. 49 (2). P. 384-386.

10. Hämeen-Anttila J. Maqama: a History of a Genre. Wiesbaden: Harrassowitz, 2002. 502 p.

11. Flügel G. Die Arabischen, Persischen und Türkischen Handschriften der Kaiserlich-Königlichen Hofbibliothek zu Wien. Bd. 1-2. Wien: K. K. Hof- und Staatsdruckerei, 1865. Bd. 1. 615 S.

12. Ibn al-Qiftï. Ta'rikh-i Hukama / ed. by J. Lippert. Leipzig: Dieterich'sche Verlagsbuchhandlung, 1903. 22, 499 S.

13. Yaqüt. Irshad al-Arib ila Ma'rifat al-Adib / ed. by D. S. Margoliouth. Vol. 1-7. London: Luzac, 1931. Vol. VII. 366 p.

14. al-ChalabïD. Kitab Makhtütät al-Mawsil. Baghdad: Matba'at al-Furat, 1927. 389 p.

15. Cheikho P. L. Chrestomathia Arabica cum Lexico Variisque Notis. Editio Secunda Emendata. Beryti: Typographia Patrum Societatis Jesu, 1910-1911. 488 S.

16. KarmalïA. Al-Maqamat al-Nasraniyya li Ibn Mari // Al-Machriq. Troisième Année. Beyrouth: Imprimerie Catholoque, 1900. Р. 591-598.

17. Hammer-Purgstall J. Abhandlung über die Siegel der Araber, Perser und Türken. Wien: C. Gerold & Sohn, 1849. 58 S.

18. Hammer-Purgstall J. Catalogus codicum arabicorum, persicorum, turcicorum bibliothecae Caesareae Regiae Vindobonensis // Fundgruben des Orients. Bd. 1-6. Wien: Vindobonae, 1811. Bd. 2. P. 286-306, 403-418.

19. Hammer-Purgstall J. Catalogus codicum arabicorum, persicorum, turcicorum bibliothecae Caesareae Regiae Vindobonensis // Fundgruben des Orients. Bd. 1-6. Wien: Vindobonae, 1818. Bd. 6. P. 261-288.

Статья поступила в редакцию 1 декабря 2011 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.