Научная статья на тему 'Две редакции стихиры Григория Цамблака на Успение Богородицы'

Две редакции стихиры Григория Цамблака на Успение Богородицы Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
200
63
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гусейнова З. М.

Создание известной стихиры-осмогласника Успению Пресвятой Богородицы «Днесь Владычица и Богородица» связывают с именем митрополита Григория Цамблака (1365-1420). Стихира, отличающаяся значительными по меркам знаменных песнопений масштабами, сохранилась в нескольких списках XVII-XVIII веков. В рукописи РНБ Соф. 461 он показан в двух редакциях, краткой и полной, где краткая содержит лишь отдельные строки полной редакции. Стихира, включающая в полной редакции около 700 слов, отличается большим количеством сложным мелизматическим распевом, обилием тайнозамкненных начертаний фит, лиц, попевок (около 200 начертаний), которые к тому же имеют по несколько разводов. Протяженный текст нуждается в устойчивой организации, и «пространственно и ритмически организующими текст» (В. Былинин) в стихире выступают традиционные приемы: синтаксические и стилистические параллелизмы, анафоры и эпифоры, текстовые рефрены, гомеотелевты и другие. Они структурируют текст, создавая условия для формирования четкой музыкальной организации, основанной на традиционных принципах знаменного распева.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Две редакции стихиры Григория Цамблака на Успение Богородицы»

Вестник ПСТГУ

V: Музыкальное искусство христианского мира

2007. Вып. 1 (1). С. 17-25

Две редакции стихиры Григория Цамблака на Успение Богородицы

Гусейнова з. м.

СПбГК им. Н. А. Римского-Корсакова, Санкт-Петербург

Создание известной стихиры-осмогласника Успению Пресвятой Богородицы «Днесь Владычица и Богородица» связывают с именем митрополита Григория Цамблака (1365—1420). Стихира, отличающаяся значительными по меркам знаменных песнопений масштабами, сохранилась в нескольких списках XVII—XVIII веков. В рукописи РНБ Соф. 461 он показан в двух редакциях, краткой и полной, где краткая содержит лишь отдельные строки полной редакции.

Стихира, включающая в полной редакции около 700 слов, отличается большим количеством сложным мелизматическим распевом, обилием тайнозамкненных начертаний — фит, лиц, попевок (около 200 начертаний), которые к тому же имеют по несколько разводов. Протяженный текст нуждается в устойчивой организации, и «пространственно и ритмически организующими текст» (В. Былинин) в стихире выступают традиционные приемы: синтаксические и стилистические параллелизмы, анафоры и эпифоры, текстовые рефрены, гомеотелевты и другие. Они структурируют текст, создавая условия для формирования четкой музыкальной организации, основанной на традиционных принципах знаменного распева.

Стихира-осмогласник Успению Пресвятой Богородицы «Днесь Владычица и Богородица», создание которой связано с именем митрополита Григория Цамблака (1365—1420), привлекала внимание многих исследователей: митр. Макария (М. П. Булгакова)1, А. И. Яци-

1 Макарий (Булгаков), митр. О Григории Цамблаке, митрополите Киевском, как писателе // Известия Императорской академии наук по отделению Русского языка и словесности. Т. 6. Вып. 2. С. 106—145.

мирского2, И. А. Гарднера3, Н. Константиновой4, Б. П. Карастоянова5, Т. Казаковой6, Н. С. Серегиной7, Е. А. Титовой8. Создание текста исследователи связывают со «Словом на Успение» Григория Цамблака. Действительно, между осмогласником, «Словом» и другими текстами службы, в том числе предпразднства и попразднства Успения, возникают многочисленные параллели9, которые позволяют вписать стихиру «Днесь Владычица и Богородица» в событийный и музыкальный ряд праздника.

Осмогласник известен в настоящее время примерно в десяти списках, охватывающих период XVII — первая половина XVIII века. Несмотря на относительную устойчивость текста, между списками отмечаются разночтения, которые обусловливают возможность изучения каждого из них в отдельности. Целью нашей работы является рассмотрение текстовых и музыкальных особенностей данного ос-могласника — одного из выдающихся произведений древнерусского церковного певческого искусства.

Для настоящей статьи нами выбран список стихиры, зафиксированный в рукописи Российской национальной библиотеки, Софийского собрания № 461 (1680-е гг.), которая представлена здесь в двух редакциях, условно называемых нами краткой (л. 166) и полной (л. 169). Заголовок с указанием имени Григория Цамблака находится перед полной версией стихиры: «Месяца августа. В 15 день. Сии стих поим На целовании. На успении. Пресвятыя Владычицы нашея

2 Яцимирский А. И. Из истории славянской проповеди в Молдавии. Григорий Цамблак. СПб., 1906.

3 Гарднер И. А. Богослужебное пение Русской Православной Церкви: Сущность. Система, История. Сергиев Посад, 1998. Т. 1. С. 408—410.

4 Константинова Н. Към въпроса за музикалната дейност на Григорий Цамблак в Русия // Григорий Цамблак. Живот и творчество. Трети международен симпозиум Велико Търново, 12—15 ноември 1980 г. София, 1984. С. 388— 396.

5 Карастоянов Б. П. Русское знаменное песнопение на текст Григория Цамблака // Русско-болгарские связи в области книжного дела. София, 1987.

6 Казакова Т. Хрысщянсю свет у творчасщ Грыгора Цамблака // Працы кафедры псторьп беларускае лггаратуры Белдзяржушверсггэта. Вып. 1. Мшск, 2001.

7 Серегина Н. С. Стихира Григория Цамблака на Успение Богородицы и некоторые вопросы исследования мелизматической монодии // Музыка России: от средних веков до современности. Сб. статей. Вып. 2. М., 2004.

8 Титова Е. А. «А нарицается сий стих Цамблак» // Древнерусское песнопение. Пути во времени. Вып. 2: По материалам научной конференции «Браж-никовские чтения—2004» / Сост. и научн. ред. Н. Б. Захарьина. СПб., 2005. С. 14-27.

9 Подробнее об этом см.: Титова Е. А. «А нарицается сий стих Цамблак». С. 14-16.

Богородицы и приснодевы Марии. Творение Григория со наричется. Осмогласник».

Два данных текста — краткая и полная версии осмогласника — заслуживают максимально полного и всестороннего анализа с точки зрения вербального текста, в том числе его структуры, нотации, музыкальной формы, вариантов развода и так далее. Краткая редакция представляет собой последовательное изложение фрагментов полного песнопения без принципиальных изменений словесного и музыкального рядов, лишь с отдельными дополнительными разводами тайно-замкненных начертаний. О степени сокращения текста в краткой версии по отношению к полной можно судить по следующим цифрам: в полной версии текст содержит около 700 слов, включая предлоги и союзы, в краткой — чуть более 100. Таким образом, полная версия в семь раз больше краткой, которая и сама по себе представляет по меркам знаменного распева очень большое песнопение.

В краткой версии сокращению, не всегда равномерному, подверглись разделы всех гласов полной версии осмогласника. В результате обе версии являются осмогласниками, хотя из раздела первого гласа в краткую версию вошло, например, всего два слова «кое кадило», в то время как в полной версии фрагмент первого гласа содержит 76 слов. Краткая версия заимствует из полной наиболее существенные с точки зрения повествования эпизоды, в целом не разрушая последовательного изложения. Такое соотношение двух редакций позволило Е. А. Титовой сделать предположение, что краткая версия представляет собой лишь выборку тайнозамкненных строк из стихиры с разводами10.

Для раскрытия основных образов и воссоздания событий автор пользуется устойчивыми характеристиками и сравнениями, которые регулярно встречаются в богослужебных текстах. Так, в разделе пятого гласа, посвященного первоверховному апостолу Павлу, автор текста говорит: «Петрово воспевание, Павел, сосуд избранный». С этих же слов начинается молитва апостолу: «О, святый верховный апостоле Павле, сосуде избранный Христов». В разделе второго гласа стихиры-осмогласника цитируется большой фрагмент «Послания к Римлянам»: «О глубина богатства, и премудрости и разума Божiя, яко не испытаны судьбы его и неизслЪдованы пути его! Кто разумЪ умъ Господень, или кто совЪтникь ему бысть?» (Рим 11:33-34). В стихире употреблены устойчивые эпитеты Богородицы, которые даны в развитии. Так в разделе четвертого гласа осмогласника присутствует текст: «Пойди Невтсто Неневтстная, вь невЪстникь небесный!». Определение Богородицы как «Невесты Неневестной» часто встречается в песнопениях, в частности, в кондаке «Взбранной воеводе победительная»

10 Там же. С. 16.

(«Радуйся, Невесто Неневестная»), но в осмогласнике оно получает смысловое продолжение в словах «в невестник небесный».

Образы и ситуации, раскрытые в осмогласнике «Днесь Владычица и Богородица», в целом отображают события праздника, а устойчивые словесные формулы встречаются в других песнопениях этого дня: например, фрагмент восьмого гласа (начало стихиры): «И тогда лучшш апостоломъ предпосылаеми по облакомъ предпоставляеми пресвЪтлыми ангелы пречистому твоему и богопрiятному тЬлу, пре-украшеннЪй церкви Царя небеснаго» соответствует начальному же разделу другого осмогласника Успению: «Богоначальным мановением, отвсюду богоноснии апостоли облаки высоце взимаеми, дошедше пречистаго и живоначальнаго Твоего тела, любезно лобызаху».

Стихира-осмогласник в полной версии представляет собой гигантское по масштабам песнопение: его текст содержит около 700 слов. Стихира состоит из девяти разделов, определенных принадлежностью каждому из гласов: осмогласник начинается и заканчивается разделом восьмого гласа11, а внутри последовательность гласов: 1—5— 2—6—3—7—4. Текст становится еще протяженнее, будучи озвучен распевом мелизматического типа со значительным количеством фитных, лицевых, попевочных разводов (около 200 начертаний). При этом начертания сопровождаются разводами, преимущественно сразу двумя-тремя, с ремарками «ин», «ин розвод», и в пределах своего гласа встречаются неоднократно. Наиболее употребительны начертания попевок (их 85, и лишь 13 даны с разводами) и фиты (их 48, из которых 40 даны с разводами). Лица представлены 19 начертаниями, и почти все они сопровождаются разводами (18)12. Наиболее богат попевками восьмой глас, хотя развод есть только у одной из них. Наибольшее количество лиц и фит использовано в шестом гласе: пять лиц, три из которых разведены, и восемь фит, пять из которых разведены. Все это создает обширное музыкальное полотно, которое требует особого структурного оформления. Остановимся на этом подробнее.

Как любое поэтико-музыкальное произведение, осмогласник обнаруживает черты внутренней организации, позволяющей воспринимать его как целостную композицию со своими приемами объединения отдельных элементов, построений, разделов, песнопения в целом. Два основных, составляющих осмогласник компонента — богослужебный текст и напев — содержат и самостоятельные, и параллельные приемы организации, которые позволяют воспринимать песнопение как единое и целостное. В отдельных случаях на первый план выходят

11 В рассматриваемом списке глас в начале песнопения не указан.

12 В цифрах учтены только виды начертаний, но не общее количество их употреблений.

поэтические приемы, в других — музыкальные, в третьих — поэтико-музыкальные.

Основной принцип структурирования песнопения традиционно строчный, поскольку понятие «строка» является общим и для текста, и для напева. Строение музыкальных строк четко определяется распевом, создающим строчную структуру, иногда даже чересчур дробную. Такая ситуация возникает в песнопениях с мелизматическим распевом, где размеры музыкальных строк в целом устойчивы, объем же распеваемого в пределах каждой строки текста может насчитывать от одного слога (в фитных разводах) до законченной фразы. В результате анализа осмогласника было установлено, что его структура включает более 220 тексто-музыкальных строк. Объем строк в каждом из девяти разделов неравномерен:

Глас Строки Строк всего

8 1-28 28

1 29-53 24

2 83-91 8

3 4 1 2 оо 14

4 151-178 26

5 54-82 28

6 92-113 21

7 129-150 21

8 179-230 51

Наибольшей протяженностью отличается заключительный раздел стихиры восьмого гласа (более пятидесяти тексто-музыкальных строк), самым сжатым оказывается раздел второго гласа (всего 8 строк).

Краткая версия, содержащая 101 слово, включает 57 тексто-музы-кальных строк, и в большинстве случаев строка — это одно слово, дополненное предлогом или союзом. Лишь несколько строк, выделяющихся относительной простотой распева, содержат несколько слов. Это, например, строки «или кто советник ему бысть», «и царствуй с Сыном Своим».

Введение тайнозамкненного оборота связано в большинстве случаев с окончанием тексто-музыкальной строки, но иногда это происходит в середине строки, и распев такого тайнозамкненного оборота мелодически разомкнут, он переходит в распев последующего слова без каданса13. Например, в строке «сопричаститися царствию» лице-

13 Замкнутость тексто-музыкальной строки определяется наличием каданса, то есть оборота, традиционно завершающегося статьей. Отсутствие ка-

вой оборот приходится на конец первого слова «сопричаститися», завершающегося стопицей с очком и потому непосредственно переходящего в распев следующего слова.

Всего в краткой версии осмогласника использовано 22 фиты, 19 лиц, 9 попевок, в общей сложности 50 мелодически развитых построений, не считая мелизматических оборотов. Следовательно, почти каждая из 57 тексто-музыкальных строк отмечена развитым мелодическим построением. Ряд тайнозамкненных оборотов, как говорилось, представлен двумя и тремя разводами, почти во всех случаях отмеченных ремаркой «ин роспев». Так, три развода сопровождают в краткой редакции фиты на слово «днесь» (глас первый) и «пойди» (глас седьмой); два развода введены в лицевом начертании на слово «како» и слово «жезл» (оба — глас 5), в попевке на слово «громовым» (глас 7), в фите на слово «пойди» (глас 7).

Анализ словесного текста показывает, что он составлен в традиционном для средневековой книжности стиле повествования, включающего описание событий, «слова автора», прямую речь, восклицания и призывы. «Пространственно и ритмически организующими текст» (В. Былинин) выступают традиционные приемы: синтаксические и стилистические параллелизмы, анафоры и эпифоры, текстовые рефрены, гомеотелевты14 и другие. Они весьма и весьма многочисленны, мы рассмотрим только некоторые из них.

Самым устойчивым и последовательно применяющимся на протяжении полной версии стихиры приемом является анафора, выражающаяся в повторении начальных слов, строки, строфы или фразы. Примерами анафоры могут служить следующие фрагменты текста:

Глас 5 Како затворишася дЬвственнш очи, отъ самЪхъ пеленъ ангелы зрЪти навыкоша?

Како питательница жизни смертш обьята бысть?

Како и не сохранися безсмертна, якоже нетлЪнна по рожествЪ сохранена бысть?

Како небесная лЪствица, по ней же сниде Богъ ко человЪкомъ, затворитися грядетъ?

Како гора превысокая и великая Бож1я, на малЪ одрЪ лежитъ, въ ней же вселися до конца Господь?

Како жезлъ присноцвЪтущш...

данса приводит к возникновению мелодически разомкнутой строки.

14 Гомеотйлевты — рифмоидные созвучия в практике античной и византийской риторики.

Глас 8 Радуйся двере жизни,

Радуйся горо присененная, Радуйся мосте преводяй всехъ

В стихире встречается даже случай сложной анафоры, когда созвучными в строках оказываются три первых слога:

Глас 4 Да подымутъ Тя Дево Херувими,

Да прославять Тя Силы, Да предтекутъ Ти Престоли

Устойчивым является прием аллитерации, выражающийся в повторении однородных согласных, придающем стиху особую интонационную выразительность. В стихире прием проявляется, например, в разделе 6-го гласа: «Почто отлегЬ отъ насъ, отъ своихъ рабъ», где аллитерация возникает при повторе слога «от», в первом звучании показанного как «то». В том же разделе есть и другой пример: «Иже неизреченно изъ Тебе возаявшаго», где аллитерация возникает при повторе слога «иж» («из»).

В тексте используются прямые повторы текстовых оборотов на расстоянии. Так в разделах первого и пятого гласов приведена одна текстовая формула «На мале одре» (глас 1: «На мале одре мертволеп-но», глас 5 «На мале одре лежит»).

Самым устойчивым приемом является повтор частей слов в различных комбинациях. Приведем только один из весьма многочисленных примеров, он взят из начала стихиры (раздел восьмого гласа):

Пресвятая Дево царица, Преходить отъ земныхъ къ премiрнымъ, Ко царю царьствующему, Къ Сыну своему и Богу, Сопричаститися царствш вечному Паче же превечному и конца неимущему, Не на колеснице рабски, якоже Илья, Но матерьски царица царски...

В стихире встречаются и примеры рифмования, они наблюдаются во фрагменте восьмого гласа (начало стихиры):

И тогда лучшш апостоломъ предпосылаеми по облакомъ предпоставляеми

а также шестого гласа:

всю на тя имехом и сладце терпехом

Владение высоким слогом, тяга к «плетению словес», умение выстроить столь пространный текст свидетельствуют о том, насколько высок был уровень поэтического мастерства автора текста.

Структура певческого ряда выступает, с одной стороны, в поддержку организации поэтического текста, с другой — формирует собственную систему выразительных средств. Например, в разделе второго гласа при проведении текста:

О преславнаго зрения О непостижимаго таинства О глубина богатства

все три начальных возгласа «О» отмечены тайнозамкненным начертанием, но если в первых двух случаях над «О» выписан повторяющийся лицевой оборот, то в третий раз возглас сопровождается уже фитой с отличающимся распевом. Таким образом, словесный повтор поддерживается распевом, но варьирует его: третье проведение отличается от первых двух.

В разделе седьмого гласа выделяется симметричный поэтический оборот «Пойди, Владычице, пойди», через несколько строк повторенный как «Пойди, Всецарице, пойди». В первом случае три слова оборота содержат две разные фиты — на первое «пойди» и на «Владычице», при этом первая фита имеет два распева. Во втором случае весь оборот выписан дважды: сначала первое «пойди» сопровождается фитой с разводом, а второе «пойди» — мелизматическим оборотом. «Всецарица» же озвучена силлабическим распевом. Следом выписан второй вариант той же строки с ремаркой «ин», где первое «пойди» содержит новый мелизматический распев, «Всеца-рица» опять озвучена силлабическим, но отличающимся распевом, а второе «пойди» сопровождается новой фитой с двумя распевами. Таким образом, мы делаем наблюдение, что симметрия в тексте не поддерживается распевом, он формирует собственную структуру.

Это наблюдение подтверждается и фрагментом заключительного раздела восьмого гласа, построенного уже не на шестикратном, как в пятом гласе, а на троекратном повторе слова «како». Он образует стилистическую арку по отношению к разделу пятого гласа:

Глас 8 Како род наш почетшую почерпемъ Како воспоем многопетую Деву Како возвеличит юже вси роди величаютъ

В первой строке слово «како» озвучено простой знаковой последовательностью «запятая — голубчик борзый», во второй — последовательностью из более сложных знаков «стрела светлая — крюк».

В третьей строке слово «како» сопровождается уже лицевым оборотом с разводом. Таким образом, музыкальными средствами создано интонационное нарастание, подводящее к кульминации на третьем «како».

Отмеченные нами приемы выразительности текста и музыки ос-могласника митрополита Григория Цамблака — лишь малая часть того, что содержится в данном произведении. Они ставят целью наметить пути изучения этого сложнейшего песнопения, одного из высочайших достижений в истории знаменного распева.

Summary

Famous Eight-Tones hymn for the Dormition of the Most Holy Mother of God «Dnes' Vladychitsa i Bogoroditsa» is considered to be a work of the Metropolitan Gregory Tsamblak (1365—1420). The Hymn is a long one (700 words in the full version). It is preserved in several manuscripts of XVII—XVIII centuries. In manuscript RNB of Sof. 461 it is shown in two versions, brief and full, and the brief version contains only separate lines of the full one.

The Hymn has complex melismatic melody with many secret signs which also have some variations. The long text of the hymn was organized with the help of the..., and there are traditional receptions: syntactical and stylistic parallels, refrains, homeoteleuts, and others. They help the text structure at the same time creating the form of the musical organization based on traditional principles of znamenny chant.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.