Научная статья на тему 'Договор 1440 г. Между Псковом и великим княжеством литовским. Вступительная статья М. Е. Бычковой, подготовка текста А. А. Бондаренко и О. И. Хоруженко'

Договор 1440 г. Между Псковом и великим княжеством литовским. Вступительная статья М. Е. Бычковой, подготовка текста А. А. Бондаренко и О. И. Хоруженко Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY-NC-ND
657
81
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ / INTERNATIONAL RELATIONS / ЛИТОВСКОЕ ВЕЛИКОЕ КНЯЖЕСТВО / GRAND DUCHY OF LITHUANIA / МОСКОВСКОЕ ВЕЛИКОЕ КНЯЖЕСТВО / GRAND DUCHY OF MOSCOW / НОВГОРОДСКАЯ ЗЕМЛЯ / THE LANDS OF NOVGOROD / ПСКОВСКАЯ ЗЕМЛЯ / THE LANDS OF PSKOV

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Бычковa Маргарита Евгеньевна, Бондаренко Андрей Андреевич, Хоруженко Олег Игоревич

Публикуемый по оригиналу XV в. текст договора 1440 г. был известен и издавался по копиям XVI и XVIII вв. Текст договора, содержит ценные сведения о международной ситуации в странах Восточной Европы и нормах взаимоотношений между Вильной, Новгородом, Москвой и Псковом.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

1440 Treaty between Pskov and the Grend Duchy Lithuanian. Preface by M.E. Bychkova, prep. for the publ. O.I. Khoruzhenko, A.A. Bondarenko

The Treaty is published after the 15th century original. Previously, it was known and published after 16thand 17th-century copies. The text of the treaty contains valuable information about the political situation in the Eastern Europe and the relations between Vilna, Novgorod, Moscow, and Pskov.

Текст научной работы на тему «Договор 1440 г. Между Псковом и великим княжеством литовским. Вступительная статья М. Е. Бычковой, подготовка текста А. А. Бондаренко и О. И. Хоруженко»

Публикации

ДОГОВОР 1440 г. МЕЖДУ ПСКОВОМ И ВЕЛИКИМ КНЯЖЕСТВОМ ЛИТОВСКИМ

Публикуемый по оригиналу XV в. текст договора 1440 г. был известен и издавался по копиям XVI и XVIII вв. Текст договора, содержит ценные сведения о международной ситуации в странах Восточной Европы и нормах взаимоотношений между Вильной, Новгородом, Москвой и Псковом.

Ключевые слова: международные отношения, Литовское великое княжество, Московское великое княжество, Новгородская земля, Псковская земля.

Текст договора, заключенного 30 декабря 1440 г. великим литовским князем Казимиром и послами Пскова, давно известен в исторической литературе, неоднократно издавался. Однако все предыдущие публикации были основаны на поздних копиях, содержащих существенные разночтения по сравнению с оригиналом1. Предлагаемое издание осуществляется по оригинальному тексту договора, хранящемуся в варшавском Главном архиве древних актов (AGAD).

30-е гг. XV в. для Литвы были наполнены и междукняжеской борьбой, и военными действиями. После смерти в 1430 г. великого литовского князя Витовта, не оставившего прямых наследников, появилось несколько претендентов на литовский престол. Их поддерживали различные группировки литовской и польской знати. За престол в это время боролись братья Витовта: Свидригайло, женатый на тверской княжне2, и Сигизмунд, организовавший в 1432 г. заговор против Свидригайло. Сигизмунд воевал вместе с Витовтом против Тевтонского ордена; его кандидатуру на литов-

© Бычкова М.Е., вступительная статья, 2009 © Бондаренко А.А., Хоруженко О.И., подготовка текста, 2009

ский престол поддерживали поляки, в то время как Свидригайло опирался на силы Ордена и союз с великим тверским князем Борисом Александровичем, своим свойственником3.

Сигизмунд в 1440 г. также стал жертвой заговора, организованного князьями Чарторыйскими. После него на престол был приглашен Казимир, самый молодой потомок короля Ягайло, не связанный с политическими группировками в Литве.

Отношения с Псковом и Новгородом были наиболее значимыми направлениями внешней политики Литвы. Эти государства сближали совместная борьба с Орденом, начавшаяся еще в XIII в., торговые интересы, периодически возникавшие конфликты с другими государствами, в первую очередь с Москвой. Литовские князья Гедиминовичи, как и русские Рюриковичи, регулярно призывались в качестве служилых князей в Новгород. Литовские князья приезжали наместниками и в Псков4.

Активную политику, направленную против Новгорода и Пскова, проводил в 20-е гг. XV в. Витовт. Псков, территория которого располагалась между Орденом и Литвой, был вынужден проводить гибкую политику. Хотя успех был на стороне псковичей, враждебность Литвы вынуждала их обращаться за помощью к московскому великому князю Василию Васильевичу5.

Московские князья также постоянно стремились упрочить свои отношения с Псковом и Новгородом, заключали с ними мирные договоры. По своему формуляру такие договоры, подписанные в 30-е гг. XV в., восходят к текстам более ранних договоров князей Рюриковичей. Однако во время войн московского великого князя за великокняжеский престол с удельными московскими князьями Новгород и Псков чаще оказывались на стороне удельных правителей, что, несомненно, сказывалось на новгородско-псковско-московских отношениях6.

В такой сложной обстановке появился договор Великого княжества Литовского и Пскова 1440 г. Очевидно, договор, заключенный тринадцатилетним великим князем, который лишь 29 июня 1440 г. вступил на литовский престол7, готовился стоящей у власти литовской элитой.

Еще А.А. Зимин, указав, что в Литовской метрике новгородский и псковский договоры помещены рядом, причем новгородский договор - первым, предположил, что оба они составлены примерно в одно время8. Это же указывает и на то, что отношения с Новгородом и Псковом понимались в Литве как взаимосвязанные.

Договор 1440 г. завершил борьбу за влияние на Псков, которую Москва, Тверь и Вильна вели в 30-е гг. XV в. Вскоре после заключения договора из Пскова был изгнан московский наместник и

вместо него приехал внук великого князя Ольгерда князь Иван Андреевич. Однако через некоторое время в Пскове снова сел представитель московского великого князя.

В договоре 1440 г. даны сроки окончания спорных дел, подтверждены старые границы. Интересно, что «нелюбовь» великого литовского князя к Пскову и Пскова к великому князю разрешаются непосредственно между ними, без участия Москвы и Новгорода. Отдельно оговаривается и возможность проезда псковского посла в Москву через земли Литвы только в том случае, если литовский и московский великие князья будут «в любви».

Договор 1440 г. существует только в литовском противне. Текст псковского экземпляра не сохранился. Как видно из записей на обороте документа, он попал в Собрание пергаменов ^Ыог Dokument6w Pergammowych) из архива Радзивиллов. С XV в., времени правления Казимира, Радзивиллы занимали высшие государственные должности; в XVI в. несколько представителей этого рода были канцлерами9. Именно в архиве Раздивиллов недавно была найдена и одна из книг Литовской метрики первой половины XVI в. Вообще находки средневековых официальных документов в частных архивах тех семей, чьи представители в давнее время занимали высшие должности в государственном аппарате, происходят регулярно.

Текст передается побуквенно, с сохранением диграфа оу и вышедших из употребления букв, без замены их современными эквивалентами или условными обозначениями. «Якорное» начертание е сохраняется для букв, выходящих за пределы строки. Выносные буквы вносятся в строку и выделяются курсивом. При внесении в строку выносных согласных в конце слов буква ъ не восстанавливается. Мягкий знак после выносных согласных восстанавливается, если в рукописи это слово представлено в полной форме с мягким знаком. Окончания инфинитивных форм глаголов после выносной т восстанавливаются в форме -т(и). Титла не воспроизводятся и не оговариваются в палеографических примечаниях; восстановленные под титлом буквы вносятся в строку в круглых скобках. Цифры, переданные при помощи букв, воспроизводятся современными цифрами.

Возвратная частица с Л, представленная в рукописи только в постпозиции, пишется слитно с глаголами. Частица же воспроизводится в соответствии с современным правописанием.

Знаки препинания проставлены по современным правилам пунктуации. Грамматические и тематические разделы документа выделяются абзацем.

Утраченный вследствие механических повреждений рукописи текст восстанавливается в квадратных скобках. В случае восстановления утраченного текста в примечаниях указываются особен-

ности рукописи, приведшие к утрате текста, и источник, позволяющий восстановить утраченный текст.

Символическая инвокация, с которой начинается текст, передана в тексте знаком Инициал рукописи выделен жирным шрифтом.

Конец строки в рукописи отмечается одной вертикальной чертой, конец листа - двумя вертикальными чертами.

Разночтения в текстах оригинала и копий договора 1440 г. приводятся по копии в Литовской метрике (список А), которая легла в основу большинства публикаций, и списку Б (по публикации П.А. Муха-нова). Список Б является копией Списка А, транслитерированной польским письмом. При публикации этого списка П.А. Муханов провел обратную транслитерацию документа. Малозначимые отличия в текстах (например, варианты написания оуложили - вложили; оучинили - вчинили, изменения в порядке слов) не оговариваются.

Текст рукописи подготовлен к публикации А.А. Бондаренко и О.И. Хоруженко.

М.Е. Бычкова

1440 г. инд. 4. декабря 30. Вильно. - Договор («грамота крестная») между в. кн. литовским Казимиром и г. Псковом, «пригороды и волостью» Псковскими.

^ Се ^зъ, великии кн(#)зь Казимиръ королевич, и съ своею братьею кончали есмо миръ со Псковом.

А приехали к нам со Пскова Ларионъ Селивестровъ с(ы)нъ | посадничБа, Стефанъ Аристович а Лоука Михаилович иАа,Бб доби-лиАб, Бв нам челом ют Пскова. И с тымиАв, Бг есмо миръ кончали. А кончали есмо так.

Што же послу из нашое земли | из Литовское и гостю, или л#г(у), или русин(у), или полочанин(у), или видбл#нин(у), илиАг,Бд смолн#нин(у), тым путь ч(и)стъ изо всее моее ютчины во Псковьскую землю. | А гостю торговати во Псков^ безъ пакости по старои пошлин(е) со вс#ким гостем.

Також и псковичом, послу и гостю, изо всее ютчины Псковское, тым всим пут(ь) | ч(и)стъ во всю мою ютчину, въ Литовскую землю. А гостю торговати во всеи Литовскои земли по старин^ безъ п[ако]сти! по старои пошлин^ со вс#ким | гостем.

Такъж(е) и послу псковскому, ког(о) коли пошл[ю]т! ко кн(#)зю кАд, Бе великому кАе, Бж московскому на Москву, пут(ь) ч(и)стъ через нашю отчин[у]! на Смолнескъ там ^хати и назад ют^хат(и), | коли мы, велики(и) кн(#)зь Казимиръ, будем со к(н#)земъ сАж,Бз великим сАз,Би московским в любви.

А мн^, великому кн(#)зю Казимир[у]1, блюсти псковитина, как иБк своего л[и]тви|на2. Також и псковичом блюсти литвина, как и [с]воего1> Аи,Бл псковитина. А межи собою, будуче в любви, за холопа, за робу, за [д]олжника1, за поручника, за смерда, за та\т#Ак,Бм, за розбоиника не сто^ти ни мн^, ни вам, а выда[т]и1 по исправ^.

А обидным д^лом оуложили есмо рок, которыи будут оучини-лис# от великог(о) кн(#)з# Витовтовы см(е)рти до сих \ м^стъ, тым д^лом на об^ сторон^ суд и справу ч[и]нити1, Ал,Бн. А которыи будут пени оучинилис(#)Ам,Бо перво великог(о) кн(#)з# Витовтовы см(е)рти, или пожжено и сил(ь)но пограблено, или \ головы побиты и иные пак д^ла, тоБп есмоАн все н[а] об^ сторон^А° ютло-жили, тог(о) не надоб^ искат(и) ниБр нашимАп на псковичох, ни псковичом на наших. Аже оучинитс# пен# в Литв^ \ гостю псковскому, кончат(и) по великог(о) кн(#)з# [пр]авд^1 и по целовашю. Аже оучинитс# пен# нашим, или3 литвину, или полочанину, или видбл#ном, или смол(ь)н#ном во Пско\в^, кончат(и) по псков-скои правд^ и по целован [ию]1

А рубеж вод^ и земли со Псковом мн^, великому кн(#)зю, а то нам стары(и) рубеж.

А скончал велики(и) кн#з(ь) миръАр,Бс со вс^м Пско\вом, и со вс^ми пригород[ы пско]вскыми4, и со вс[ею]1 волостью Псковскою по сеи грамат^.

Аж оучинитс# нелюбов(ь), мн^, велик(о)му кн(#)зю, до [Пс]кова4 и мн^, велик(о)му кн(#)зю, тую \ грам(о)ту кр(е)стную не слат[и]4 ни на Москву [ко кн#зю]5 к великому Васил(и)ю, ни к Новугороду, но пол(о)ж(и)т(и) мн^ т[у г]рам(о)ту4 кр(е)стную во Пск[ове]4. А ютАс тог(о) дни, как грам(о)та поло\жена олиж м(е)с(#)ць [проидет]5, 4Ат,Бт нед(е)ли, тож воев[ати]4, ау,бу.

Аж оучинитс# псков[и]чом4 нелюбов(ь) со мною, с великим кн(#)зе[м]4 Казимиром, и псковичом грам(о)та кр(е)стнаАф,Бф по-лож(и)ти въ Ви\л(ь)н^. А ют тог(о) д[ни, как г]рам(о)та4 [положена4 [олижъ мес#ц проидет]5, 4Ах,Бх нед(е)ли, тож воеват(и).

А на сем на всем ШзъАц,Бц, велики(и) кн#з(ь) Казимиръ, кр(е)ст п[о]целовал1, Ач,Бч. Также и послове псковъ\ские кр(е)стъ целовали ют [всего Пскова]5 по пр[авде]4 бе[з]4 вс#ко[го]4 извета.

А п(и)сан вь Вилн^, м(е)с(#)ца декевр1а въАш, Бш 30 д(е)нь [по]д4 л^ты Р(о)ж(де)ства г(о)с(под)аБ^ нашег(о) 1(су)с(а) Х(ри)с(то)ваА^ Бь 1000 л^т, \ 440 лктАь,Бы, индиктаАы,Бь 4. \\

Пометы на лиц. стороне и об.: № 162; n. 6; D; № 6; Litera C, Szuflada 4, Stuka 2. На приклеенном бумажном ярлыке: Szuflada 4, Fascicul 2, Stuka 2; XV в. короля Казимира.

Подл.: AGAD. Ре^. № 7363. Пергамен, шир. 33 см, выс. 19+4 см, порван, протерт на сгибах. Левое поле 3 см, правое 2 см, верхнее 2,5 см, нижнее 3,5 см. Печати срезаны, сохранился красный витой шнур первой печати. К нему привязан зеленый витой шнур, вероятно - от второй печати.

Список А (кон. XVI в.): РГАДА. Ф. 386. Оп. 1. Д. 5. Л. 298-298об.

Список Б (кон. XVIII в.): AGAD. Tzw. МЬ К. 192. К. 506-507 (с А).

Список В (1821 г.): ОР РГБ. Ф. 256. Ед. хр. 74. Ч. 1. № 1. Л. 6-9 (по Б).

Публ.: 1) Сборник Муханова. М., 1836. № 2. С. 2-3. 3-я паг.; Сборник Муханова. 2-е изд., доп. СПб., 1866. № 2. С. 2-3. 3-я паг. (по списку Б); 2) Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные Археографическою комиссиею. СПб., 1846. Т. 1. № 38. С. 51-52 (по списку А); 3) Источники русской истории. Русь допетровская: пособие для старших классов средних учебных заведений и для самообразования / Сост. С.В. Фарфоровский. СПб.; М., 1913. С. 133-135 (по публ. 3); 4) Грамоты Великого Новгорода и Пскова. М.; Л., 1949. № 335. С. 321-322 (по списку А; дается указание на несуществующую публикацию: Русская вивлиофика, или Собрание материалов для отечественной истории, географии, статистики и древней русской литературы / Изд. Н.А. Полевой. СПб., 1884. Т. 1. С. 101-104. На этих страницах опубликован литовско-новгородский договор); 5) Литовская Метрика. Книга записей 5. Вильнюс, 1993. № 129. С. 246 (по списку А).

Примеч.: 1 Текст потерт на сгибе, утраченные буквы восстановлены публикаторами и сверены по списку А 2 На месте восстановленной буквы и чернильное пятно 3 Буквы ли вписаны над строкой теми же почерком и чернилами 4 Текст полусмыт, пергамен протерт, утраченные буквы восстановлены публикаторами и сверены по списку А 5 Текст утрачен вследствие протертости пергамена, восстанавливается по списку А

Варианты по списку А: иАа - отсутствует; добилиАб - да били; тымиАв - тымъ; илиАг - и; кАд - отсутствует; кАе - отсутствует; сАж - отсутствует; сАз - отсутствует; [с]воегоАи - отсутствует; тат#Ак - далее и; ч[и]нитиАл - учынити; оучинилис(#)Ам - вчыни-ли; есмоАн - далее: ему; сторон^А° - далее: вчынили; ни нашимАп -на иншимъ; миръАр - Казимиръ; ютАс - онъ; 4Ат - чотыри; воев[ати]Ау - далее: такъже; кр(е)стнаА$ - хрестна^; 4Ах - чотыри; ЖзъАц - п[о]целовалАч - целовал; въАш - отсутствует; Х(ри)с(то)ваА^ - Хрыста; 1000 л^т, 440 л^тАь - 1440 летъ; индик-таАы - инъдикъ.

Варианты по списку Б: посадничБа - посадникъ; иБб - отсутствует; добилиБв - да били; тымиБг - тымъ; илиБд - и; кБе - отсут-

ствует; кБж - отсутствует; сБз - отсутствует; сБ" - отсутствует; иБк - отсутствует; [с]воегоБл - отсутствует; тат#Бж - далее и; ч[и]нитиБм - учинити; оучинилис(#)Бо - учинили; тоБ" - далее ему; ниБ? - отсутствует; миръБс - Казимиръ; 4Бт - чотыри; воев[ати]Бу - далее: также; кр(е)стнаБ$ - хрестная; 4Бх - чотыри; ^зъБ^ - я; п[о]целовалБч - ц^ловалъ; въБш - отсутствует; г(о)с(под)аБ^ - государя; Х(ри)с(то)ваБъ - Христа; 1000 л^т, 440 л^тБы - 1440 летъ; индиктаБь - индиктъ.

Примечания

1 Документ был обнаружен в 1930 г. (Jakubowski J. Archiwum panstwowe W.X. Litewskiego i jego losy // Archeon. 1930. T. 9. S. 14. № 45), однако не привлекал внимания археографов (Грамоты Великого Новгорода и Пскова. М.; Л., 1949. С. 321-322. № 335; Новые грамоты о новгородо-псковских отношениях с Прибалтикой в XV в. // Исторический архив. 1956. № 1). Не использовал оригинальный текст в издании договора 1440 г. по копии в составе Литовской метрики и Э. Банёнис (Литовская Метрика. Кн. записей 5. Вильнюс, 1993).

2 Бычкова М.Е. Династические браки русских великих и удельных князей в XIV-XVI вв. // Исследования по истории средневековой Руси. М.; СПб., 2006.

3 TçgowskiJ. Perwsze pokolenia Giedyminowiczow. Poznаn, 1999. S. 221-223.

4 Янин ВЛ. Новгород и Литва: пограничные ситуации XIII-XV веков. М., 1998. С. 90-101.

5 Подробнее см.: Базилевич К.В. Внешняя политика Русского централизованного государства. М., 2001. С. 35-39. См. также: Lowmianski H. Studia nad dziejami Wielkiego ksiçstwa Litewskiego. Poznan, 1983. S. 411-413.

6 Зимин А.А. Витязь на распутье. Феодальная война в России XV в. М., 1991. С. 61-66.

Tçgowski J. Op. cit. S. 139-140.

8 Зимин А.А. О хронологии договорных грамот Великого Новгорода с князьями XIII-XV вв. // Проблемы источниковедения. М., 1956. Вып. 5. С. 321.

9 Urzçdnicy centralni i dygnitarze Wielkiego ksiçstwa Litewskiego XIV-XVIII wieku. Kornik, 1994.

7

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.