DOI: 10.17805/ggz.2018.4.4
«Дневныя записки Петра Ознобишина с 1796 года сентября»:
тезаурусный подход
О. М. Буранок, С. О. Буранок Самарский государственный социально-гуманитарный университет
Статья посвящена анализу рукописи «Дневныя записки Петра Ознобишина с 1796 года сентября». Рассмотрены особенности взглядов провинциального дворянина на государственных деятелей и чиновников, его общественные настроения, отраженные в дневнике. Изучение дневников конца XVIII в. актуально как для исторической науки, так и для литературоведения и культурологии, поскольку позволяет более точно понять не только конкретно-исторические явления и события, но и социокультурный контекст эпохи. И в этом плане невозможно обращаться только к источникам личного происхождения видных политических и государственных деятелей, необходим анализ дневников рядовых представителей российского общества, особенно если речь идет о еще не изданных источниках.
В статье дано источниковедческое описание дневника. Показаны его возможности для анализа повседневной жизни русского дворянства, а также жизни провинциальных городов конца XVIII в. Тезаурусный подход в этом отношении позволяет лучше понять особенности повседневности того времени, сделать выводы о национальном вопросе в Российской империи, о взаимодействии различных народов на юге страны и о восприятии их деятельности русским дворянством.
Ключевые слова: рукопись; конец XVIII века; Петр Ознобишин; дневник Петра Ознобишина; исторический источник; повседневная жизнь; провинциальное дворянство; чиновные дворяне; тезаурусный подход
"Daily Notes of Petr Oznobishin from September 1796": Thesaurus Approach
O. M. Buranok, S. O. Buranok Samara State University of Social Sciences and Education
The article deals with the analysis of the manuscript "Daily Notes of Petr Oznobishin from September 1796". The authors consider the aspects of a provincial nobleman's views on statesmen and civil servants, his social moods reflected in the diary. The study of diaries written in the late 18th century is relevant not only for history, but also for literary studies and culturology, because it helps to under-
stand not only specific historical phenomena and events, but also the sociocultural context of the epoch more precisely. In this regard, it is impossible to refer only to sources of personal origin, those of prominent political and state figures; hence, it is necessary to analyze diaries of ordinary representatives of Russian society, especially if these sources have never been published before.
The article presents a source study description of the diary. We show some opportunities it offers for the analysis of the day-to-day life of the Russian nobility as well as of the provincial towns in the late 18th century. On this count, the thesaurus approach makes it possible to understand the features of the everyday life in that time better and to draw conclusions regarding the national issue in the Russian empire, the interaction of different peoples in the South of the country and the reception of their activities by the Russian nobility.
Keywords: manuscript; late 18th century; Petr Oznobishin; diary of Petr Oz-nobishin; historical source; daily life; provincial nobility; official noblemen; thesaurus approach
Изучение новонайденных мемуаров и дневников конца XVIII — начала XIX в. важно для более точного понимания образа жизни и мысли личностей исследуемой эпохи, их языка, специфики рефлексии людей на события политической, общественной и личной жизни. Каждый новый памятник, вводимый в научный оборот, расширяет академические представления о социокультурном контексте эпохи, дает новую информацию о принципах взаимодействия личности и общества конца XVIII — начала XIX в., через которую можно приблизиться к пониманию образа мышления этого периода. Указанное значение многократно возрастает, когда речь идет об открытии и описании новых дневников русских дворян XVIII в., которых известно и изучено существенно меньше, чем мемуаров. Дневник П. Н. Ознобишина (Место хранения: РГАЛИ. Ф. 1337. Опись № 2. Ед. хр. № 92-94. 881 л.) до сих пор даже не упоминается большинством исследователей, тогда как междисциплинарное изучение данного источника позволит углубить научные представления и о жизни российского общества той эпохи, и об источниковедческих особенностях литературных текстов личного происхождения указанного периода, и о специфике развития русской литературы и языка рубежа веков. Выработанный в статье взгляд на дневник П. Н. Ознобишина позволил рассмотреть его текст как целостное единство, организующее все уровни художественного текста: осмысление жизненного материала, идейное содержание, пространственно-временная структура, система образов, формы выражения авторской позиции посредством изобразительно-выразительных средств разных литературных жанров, традиции и новаторство, влияние писателя на дальнейшее развитие русской литературы. Тезаурусный анализ существенно
расширил как общетеоретический взгляд на феномен дневников в литературе XVIII в., так и возможности изучения литературы в аспекте исторической поэтики и русско-зарубежных литературных связей.
Анализируя теоретическую концепцию литературы Д. С. Лихачева, Вл. А. Луков совершенно обоснованно считает, что она «оказала значительное влияние на формирование двух научных методов, выделившихся в отечественной литературоведческой методологии на рубеже ХХ-ХХ1 веков, — ис-торико-теоретического и тезаурусного» (Луков, 2011: 52). Тезаурусный метод (тезаурусный подход) применительно к художественной литературе детально разработан Вл. А. и Вал. А. Луковыми (Луков, 2006а, 2007, 2009; Луков В., Луков Вл., 2004, 2005, 2006, 2008, 2013), а в различных его аспектах также Н. П. Михальской, И. В. Вершининым, В. П. Трыковым и др. (Михальская, 2012; Вершинин, Луков, 2002; Трыков, 2017). Ученые-филологи МПГУ продолжают активно работать над данной проблемой (XXX Пуришевские чтения ... , 2018).
В труде о П. Мериме (подзаголовок «Исследование персональной модели литературного творчества») Вл. А. Луков разъяснил смысл предлагаемого им термина: когда возникает необходимость изучить «персональную модель писателя», то наилучшим методом является исследование всех видов его соотношений как автора текстов «с той реальностью, с которой он вступает в контакт, будь то сферы литературы, общественной или личной жизни, рассмотренный сквозь призму соотношения моделей. Последнее означает, что 1) писатель должен создать значимую модель творчества (иногда — жизни и творчества) для современников и последующих поколений, что резко ограничивает число фигур для рассмотрения в этом ключе... 2) этот писатель должен быть рассмотрен в соотношениях с предшествующими и современными ему персональными и общими моделями литературы, которые прямо или косвенно (через опосредующие звенья) повлияли или, напротив, не повлияли на него, вызвали подражание, отталкивание или безразличие; 3) жизнь и творчество писателя должны быть представлены во внутренних соотношениях; 4) должны быть рассмотрены соотношения, вытекающие из воздействия персональной модели писателя на современников и последующие поколения» (Луков, 2006Ь: 23-24). При таком подходе, превалировать в исследовании должно не биографическое описание, а теоретическое — в социокультурном контексте (Луков, 2006с; Луков, 2015; Луков, Кузнецова, Трыков, 2017).
В этой связи, изучение дневников конца XVIII в. актуально как для исторической науки, так и для литературоведения, культурологии, так как позволяет более точно понять не только конкретно-исторические явления и события, но и социокультурный контекст эпохи (Зайончковский, 1976: 3). И в
этом плане невозможно обращаться только к источникам личного происхождения видных политических и государственных деятелей, необходим анализ дневников рядовых представителей российского общества, особенно если речь идет о еще не изданных, практически не введенных в научный оборот источниках. Одним из таких источников являются «Дневныя записки Петра Ознобишина с 1796 года сентября».
Некоторые биографические данные. Петр Никанорович Ознобишин (1770-1813) — сын Никанора Ивановича Ознобишина и отец поэта Дмитрия Петровича Ознобишина — был лично знаком с Г. Р. Державиным.
Петр Никанорович, отставной секунд-майор, был женат на Александре Ивановне Варваци (родилась в 1776/1777 г.). Отец ее, Иван Андреевич Вар-ваци, уроженец острова Ипсары, национальный герой Греции, был греческим эмигрантом-миллионером, известным благотворителем (Марков, 2000: 17). По линии своей родной тетки, Марии Ивановны Варваци, Александра Ивановна была в родстве с родом Комнино, основателем которого был византийский император Алексей I. Она была интересной личностью.
Ознобишины были образованными людьми, знаковыми фигурами своего времени. Занятия переводами составляли досуг Никанора Ознобишина (Бу-ранок, 2010: 10). В свободное от службы время литературные занятия были и у Петра Никаноровича. В 1796 г. (ему было 26 лет) он начал вести дневник и записи делал на протяжении почти всей жизни. Последняя страница его дневника датирована 17 ноября 1811 г. (в это время ему 41-42 года). Записки имеют интересное вступление, по которому ясно, что 26-летний молодой человек впервые обращается к некоему литературному труду — дневнику с ежедневными записями: «Предприемля описывать вступление мое к важнейшей должности по комиссариату, и так как встречаются непредвидимо разные по оной части дела, то и намереваюсь делать записки свои вседневно: не разделяя, а смешивая все как то описаны встретившиеся со мною происшествия, воздух места, где буду находиться, и натуральная история сначала | не так подробно, а сколько позволит мне время с приобщением некоторых обрядов жителей, но так [как] несколько от меня было запущено, то сколько я вспомнить могу, то внесу в сии Записки» (РГАЛИ. Ф. п. 1337. Опись № 2. Ед. хр. № 92. Л. 2-3). Далее идут записи по дням (число и день недели; месяц указывается один раз, посредине строки).
Записки П. Н. Ознобишина за 1796 г. сделаны в соответствии с правилами «Грамматики» М. В. Ломоносова в сшитой тетради и занимают 44 страницы, исписанных с обеих сторон и пронумерованных автором (две из них — пустые: третья по порядку, без номера, и последняя); номер 1 Ознобишин поставил на четвертой странице по порядку. Автор «Дневных записок» пронумеровал каждый лист (страницу) арабскими цифрами в правом и левом верх-
нем углу (при цитировании авторскую нумерацию листов указываем в тексте). Иногда номера страниц написаны с исправлениями и зачеркиваниями. Все листы (страницы) своих записок, начиная с третьего, П. Н. Ознобишин украсил полями (как справа и слева, так и сверху и снизу) — получилась прямоугольная рамка, в которой автор разместил текст, стараясь за поля не выходить. Данные поля он проводил по линейке, теми же чернилами, что и основной текст дневника. В двух случаях (л. 3 и л. 25) поля верхней части правого листа имеют характерную кривую линию — обведенный палец автора, прижимающего линейку к листу. Это характеризует автора как человека весьма экономного — исправлять или заменять страницу с таким дефектом он не стал. Скорее всего, по этой же причине в дневнике присутствуют небольшие чернильные кляксы (так, на л. 28 в слове «вторник» клякса полностью заняла букву «т», но исправлять автор не стал).
Необходимо также отметить своеобразную манеру выделения ежедневных записей. Сгруппированы автором они по числам, которые записаны просто числительным и днем недели. Исключение — первая запись «3е число, середа» (РГАЛИ. Ф. п. 1337. Опись № 2. Ед. хр. № 92. Л. 2). Но уже на следующий день П. Н. Ознобишин отказался от такого подхода, оставив только число и день недели. Начало каждой записи на протяжении всего дневника автор выделяет подчеркиванием: резким, широким и с сильным нажимом.
В целом, знакомство с внешней стороной дневника показывает, что это сугубо личные записи, их автор не держал в голове мысль о возможной публикации источника им самим или потомками. Такой источник дает богатый и точный материал для анализа повседневной жизни и настроений русского провинциального дворянства конце XVIII в. Это действительно «Дневныя записки», а не собственно дневник: все важные, с точки зрения автора, факты почти запротоколированы с предельной точностью, но при этом практически отсутствуют рассуждения, медитация и подобные формы самовыражения, характерные для литературно-художественного дневника. В начале текста встречаются перерывы в записях на 3-4 дня (самое большое на 12 дней), но затем автор старается вносить информацию каждый день.
Отдельного внимания заслуживает обязательная ежедневная фиксация состояния погоды, что может стать темой отдельного исследования для историков-синоптиков.
О своей служебной деятельности автор дневника пишет чуть более подробно: с 7 по 31 октября практически ежедневно (за исключением воскресенья) фиксирует свою работу — «послал рапорт», «послал требование», «получил указ». Все рапорты касаются запросов в Казенную палату, казначейство, так как все денежные, финансовые потоки шли через П. Н. Ознобишина, а в это время была военная кампания в Персии, возглав-
лял которую как раз граф В. А. Зубов (так, 11 тыс. червонцев — жалованье армии — Ознобишин переправил ему в Персию). К сожалению, каких-либо подробностей о ходе военных действий в «Записках» нет.
Большое внимание П. Н. Ознобишина на страницах дневника к рабочим вопросам характерно для первой половины октября 1796 г., когда он только входил в новую должность и вникал в служебные обязанности. Зато со второй половины октября «рабочая тема» постепенно сокращается, ее место занимают описания Астрахани и близлежащих территорий, новых людей и обедов.
Привлекает Н. П. Ознобишина и сельскохозяйственная тема. Он пишет, что «окрестности города изрядные»: есть сады с виноградниками, «прочие» фрукты, сливы, яблоки, груши, много дынь и арбузов. У многих загородные дома. «Мне случилось быть на празднике в прекрасном доме у Федора Анти-пыча Ахматова, называемом черепаха» (РГАЛИ. Ф. п. 1337. Опись № 2. Ед. хр. № 92. Л. 13).
Служивый человек конца XVIII в. не мог обходиться и в быту, и на службе без покровительства, хотя Ю. М. Лотман и пишет о чести, достоинстве и гордости дворян (Лотман, 1994: 389). Вот и наш мемуарист свидетельствует: «Старание мое снискать ласку благородного общества сего города...» (РГАЛИ. Ф. п. 1337. Опись № 2. Ед. хр. № 92. Л. 14). Связи, знакомства были совершенно необходимой составляющей светской жизни, быта того времени.
На примере записей П. Н. Ознобишина в период с сентября по декабрь 1796 г. мы проследили особенности быта, традиции русского служилого, чиновного дворянина. Ю. М. Лотман пишет: «История, отраженная в одном человеке, в его жизни, быте, жесте, изоморфна истории человечества. Они отражаются друг в друге и познаются друг через друга» (Лотман, 1994: 389).
Таким образом, на протяжении 15 лет Петр Никанорович Ознобишин стремился вести свои «Дневныя записки» по одной и той же схеме, систематически, правда, с некоторыми пропусками. Но и тут интересно вот какое обстоятельство. По какой-то причине не успевая писать ежедневно, он все равно фиксирует через запятую несколько чисел и очень лапидарно пишет: «ничего не произошло», «все было, как обычно».
Впереди большая работа по расшифровке и изучению дневника. Необходимо его проанализировать как часть повседневной жизни молодого дворянина, интеллигента конца XVIII — начала XIX в. в контексте эпистолярной, мемуарной и т. п. литературы эпохи. Последние годы в культурологии, а не только в истории литературы, стало актуальным изучать именно повседневную жизнь и быт разных слоев населения России, Европы и др. (в исторической науке эта тема всегда была актуальной). Частная жизнь так называемых «простых людей» оказывается не менее значимой и интересной, неже-
ли жизнь замечательных и выдающихся личностей. «История души человеческой» (М. Ю. Лермонтов) угадывается в «Записках» за такой значительный период в жизни П. Н. Ознобишина, это видно даже по его записям, сделанным в течение сентября — декабря 1796 г. «Дневныя записки» П. Н. Ознобишина представляют собой интереснейший документ культуры и быта русского дворянина в переломную, очень непростую для России эпоху — конец XVIII — начало XIX в.
СПИСОК ЛИТЕРА ТУРЫ
Буранок, О. М. (2010) Никанор Иванович Ознобишин и русская переводная художественная проза середины XVIII века : исследование, тексты, комментарии. Самара : Поволжская гос. соц.-гуманит. акад. 293 с.
Вершинин, И. В., Луков, Вл. А. (2002) Предромантизм в Англии. Самара : Изд-во СГПУ. 319 с.
Зайончковский, П. А. (1976) История дореволюционной России в дневниках и воспоминаниях : в 5 т. М. : Книга. Т. 1. 302 с.
Лотман, Ю. М. (1994) Беседы о русской культуре. СПб. : Искусство.
484 с.
Луков, В. А. (2015) Владимир Андреевич Луков и становление тезау-русной методологии гуманитарных исследований // Мировая культура в русском тезаурусе : I Академические чтения памяти Владимира Андреевича Лу-кова, 27 марта 2015 г. : сб. науч. трудов. М. : Изд-во Моск. гуманит. ун-та. 280 с. С. 3-29.
Луков, В. А., Кузнецова, Т. Ф., Трыков, В. П. (2017) Европейская культура в тезаурусном освещении // Знание. Понимание. Умение. № 1. С. 147163. БО! 10.17805/фи.2017.1.10
Луков, В. А., Луков, Вл. А. (2004) Тезаурусный подход в гуманитарных науках // Знание. Понимание. Умение. № 1. С. 93-100.
Луков, В. А., Луков, Вл. А. (2005) Тезаурусный анализ мировой культуры // Тезаурусный анализ мировой культуры : сб. науч. трудов. Вып. 1 / под общ. ред. Вл. А. Лукова. М. : Изд-во Моск. гуманит. ун-та. 76 с. С. 3-14.
Луков, В. А., Луков, Вл. А. (2006) Гуманитарное знание: тезаурусный подход // Вестник Международной академии наук (Русская секция). № 1. С.69-74.
Луков, В. А., Луков, Вл. А. (2008) Тезаурусы: субъектная организация гуманитарного знания. М. : Изд-во Нац. ин-та бизнеса. 784 с.
Луков, В. А., Луков, Вл. А. (2013) Тезаурусы II: тезаурусный подход к пониманию человека и его мира. М. : Изд-во Нац. ин-та бизнеса. 640 с.
Луков, Вл. А. (2006а) Предромантизм. М. : Наука. 683 с.
Луков, Вл. А. (2006Ь) Мериме: Исследование персональной модели литературного творчества. М. : Изд-во Моск. гуманит. ун-та. 110 с.
Луков, Вл. А. (2006с) Теория персональных моделей в истории литературы. М. : Изд-во Моск. гуманит. ун-та. 103 с.
Луков, Вл. А. (2007) Пушкин: русская «всемирность» // Знание. Понимание. Умение. № 2. С. 58-73.
Луков, Вл. А. (2009) История литературы: зарубежная литература от истоков до наших дней. 6-е изд., стер. М. : Издат. центр «Академия». 512 с.
Луков, Вл. А. (2011) Академик Д. С. Лихачев и его концепция теоретической истории литературы. М. : ГИТР. 116 с.
Марков, А. С. (2000) Варвакис. Астрахань : Волга. 302, [1] с.
Михальская, Н. П. (2012) Россия и Англия: проблемы имагологии. М. ; Самара : Порто-принт. 222 с.
Трыков, В. П. (2017) Революционная идея вчера и сегодня // Тезаурусы и тезаурусная сфера : II Академические чтения памяти Владимира Андреевича Лукова, 29 марта 2017 г. : сб. науч. трудов. М. : Изд-во Моск. гуманит. унта. 256 с. С. 210-220.
XXX Пуришевские чтения «Тезаурус и личность ученого» (2018) : К 115-летию Бориса Ивановича Пуришева. К 70-летию Владимира Андреевича Лукова : материалы Междунар. науч. конференции. Москва, 11-13 апр. 2018 г. / отв. ред. М. А. Дремов ; Москов. пед. гос. ун-т. М. : МПГУ. 174 с.
Дата поступления: 9.08.2018 г.
Буранок Олег Михайлович — доктор филологических наук, доктор педагогических наук, профессор, заведующий кафедрой русской, зарубежной литературы и методики преподавания литературы Самарского государственного социально-педагогического университета, почетный работник высшего профессионального образования Российской Федерации, заслуженный деятель науки Самарской области. Адрес: 443099, Россия, г. Самара, ул. М. Горького, д. 65/67. Тел.: +7 (846) 207-44-00. Эл. адрес: [email protected]
Buranok Oleg Mikhailovich, Doctor of Philology, Doctor of Pedagogy, Professor and Chair, Department of Russian and Foreign Literature and Literature Teaching Methods, Samara State University of Social Sciences and Education; Honorary Worker of Higher Professional Education of the Russian Federation; Honored Worker of Science of Samara Oblast. Postal address: 65/67 M. Gorky St., 443099 Samara, Russian Federation. Tel.: +7 (846) 207-44-00. E-mail: [email protected]
Буранок Сергей Олегович — доктор исторических наук, доцент; доцент Самарского государственного социально-гуманитарного университета. Адрес: 443099, Россия, г. Самара, ул. М. Горького, д. 65/67. Тел.: +7 (846) 207-44-00. Эл. адрес: witch-king-1 @mail.ru
Buranok Sergey Olegovich, Doctor of History, Associate Professor, Samara State University of Social Sciences and Education. Postal address: 65/67 M. Gorky St., 443099 Samara, Russian Federation. Tel.: +7 (846) 207-44-00. E-mail: [email protected]
Для цитирования:
Буранок О. М., Буранок С. О. «Дневныя записки Петра Ознобишина с 1796 года сентября»: тезаурусный подход [Электронный ресурс] // Горизонты гуманитарного знания. 2018. № 4. С. 59-67. URL: http://journals.mosgu.ru/ ggz/article/view/846 (дата обращения: дд.мм.гггг). DOI: 10.17805/ggz.2018.4.4