Научная статья на тему 'Дисциплина «Русский язык и культура речи» и ее место в системе обучения в строительном вузе'

Дисциплина «Русский язык и культура речи» и ее место в системе обучения в строительном вузе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2195
82
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Вестник МГСУ
ВАК
RSCI
Ключевые слова
КОММУНИКАТИВНАЯ КУЛЬТУРА / COMMUNICATIVE CULTURE / КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / COMMUNICATIVE COMPETENCE / МОДУЛИ ДИСЦИПЛИНЫ / MODULES OF DISCIPLINE / ПОЗНАВАТЕЛЬНЫЙ / COGNITIVE / ОПЕРАЦИОННЫЙ / OPERATIONAL / ИНТЕГРИРОВАННЫЙ / INTEGRATED / ПОЛИЭТНИЧЕСКИЙ СОСТАВ ГРУППЫ / MULTIETHNIC STRUCTURE OF THE STUDENTS GROUP / ПОЛИКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / MULTIETHNIC COMPETENCE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Назарова А.В.

Статья посвящена проблеме повышения коммуникативной культуры студентов технических вузов. В ней говорится о содержании дисциплины «Русский язык и культура речи», состоящей из 3 модулей: познавательного, операционного и интегрированного. Полиэтнический состав группы строительного вуза предполагает также реализацию в обучении принципа поликультурной компетенции преподавателя.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Назарова А.В.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

DISCIPLINE «RUSSIAN AND THE LANGUAGE OF COMMUNICATION» AND ITS PLACE IN THE EDUCATION SYSTEM IN BUILDING UNIVERSITY

The article is devoted to the process of increasing the communicative culture of students of technical institutes. In says about the contents of the subject «Russian and the language of communication», which consists of three modules: cognitive, operational and integrated. Multiethnic structure of students group deals with the realization of principal multicultural competence of the teachers in the studying.

Текст научной работы на тему «Дисциплина «Русский язык и культура речи» и ее место в системе обучения в строительном вузе»

ДИСЦИПЛИНА «РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ» И ЕЕ МЕСТО В СИСТЕМЕ ОБУЧЕНИЯ В СТРОИТЕЛЬНОМ ВУЗЕ

DISCIPLINE «RUSSIAN AND THE LANGUAGE OF COMMUNICATION» AND ITS PLACE IN THE EDUCATION SYSTEM IN BUILDING UNIVERSITY

А. В. Назарова A. V. Nazarova

ГОУ впо мгс>

Статья посвящена проблеме повышения коммуникативной культуры студентов технических вузов. В ней говорится о содержании дисциплины «Русский язык и культура речи», состоящей из 3 модулей: познавательного, операционного и интегрированного.

Полиэтнический состав группы строительного вуза предполагает также реализацию в обучении принципа поликультурной компетенции преподавателя.

The article is devoted to the process of increasing the communicative culture of students of technical institutes. In says about the contents of the subject «Russian and the language of communication», which consists of three modules: cognitive, operational and integrated.

Multiethnic structure of students group deals with the realization of principal multicultural competence of the teachers in the studying.

Почти 20 лет назад, в 1992 году, Всемирным конгрессом по инженерному образованию были сформулированы требования к выпускнику инженерного вуза, среди которых, помимо профессиональной компетенции (сочетание технических знаний и практической подготовленности, способность осуществлять все виды профессиональной деятельности в соответствии с образовательным стандартом), есть и коммуникативная готовность (владение литературной, деловой письменной речью на родном языке).

Технократическая модель образования, направленная на становление лишь человека знаний в ущерб общекультурному развитию, существовала в течение многих десятилетий. Разочарование в этой модели в течение уже ряда лет обращает современную педагогическую науку к переоценке функций образования, смене его целей и ценностей, привлекая внимание к идее культуросообразности, гуманизма. Выпускник технического вуза должен разносторонне эрудированным субъектом культуры.

Социальный статус человека проявляется прежде всего в умении эффективно общаться в процессе жизнедеятельности, что предполагает способность создавать и понимать тексты. Развитие этой способности начинается с формирования необходимого для реализации целей общения уровня культуры речи. Речевая культура проявляется в неразрывном единстве навыков мышления и речевого общения, в умении владеть мыслью и словом. Становление речевой культуры осуществляется под воздействием различных факторов и источников, однако решающим среди них является целенаправленный образовательный процесс.

Проблема повышения коммуникативной культуры является особенно актуальной для высшего технического образования. Одним из проявлений сложной ситуации в сфере речевой культуры современного общества является языковая безграмотность

2/2П11 ВЕСТНИК _2/201_]_МГСУ

выпускников технических вузов. Изучение русского языка особенно важно для представителей технических специальностей, так как именно эта категория студентов составляет потенциал технической интеллигенции общества. Постигая родной язык, инженер преодолевает тенденциозность технической направленности в мышлении, получается возможность глубже и полнее выразить себя, понимать других людей. Направленность на гуманитаризацию современного образования требует от студентов хорошего владения русским языком и высокого уровня речевой культуры.

Кроме того, низкая речевая культура является фактором, отрицательно влияющим на конкурентоспособность специалистов технической сферы. Чем выше уровень культуры человека (в том числе и речевой), тем продуктивнее он будет решать задачи профессиональной деятельности. Поэтому одной из приоритетных задач отечественного образования становится подготовка инженеров, обладающих необходимыми техническими знаниями, имеющих навыки общений в деловой сфере, грамотно пишущих, умеющих пользоваться всеми средствами родного языка, то есть готовых к будущей профессиональной деятельности. А.П.Чехов в заметке о красноречии «Хорошая новость» писал, что «.. .цветами красноречия усыпан путь ко всякой карьере».

Коммуникативная компетенция специалиста включает следующие компоненты:

- лингвистическая компетенция (владение орфоэпическими, лексическими, морфологическими, синтаксическими нормами современного русского литературного языка);

- лингвопрагматическая компетенция (умение правильно оценивать и не нарушать социолингвистический контекст речи);

- социокультурная компетенция (знание правил речевого этикета в типичных ситуациях общения, в том числе учет специфики межкультурного диалога);

- дискурсивная компетенция (знание правил построения риторически грамотного текста).

Задача преподавателя дисциплины «Русский язык и культура речи» - обеспечить формирование коммуникативной компетенции, т.е. научить студента пользоваться словом во всех его ипостасях. Содержание дисциплины можно разбить на три модуля: познавательный, операционный и интегрированный.

Первый модуль дисциплины - познавательный, который включает в себя изучение основ науки. Как совершенно справедливо отмечают специалисты по культуре русской речи, нормативный аспект владения языком - важнейший, но не единственный. В последнее время особое внимание уделяется коммуникативному аспекту владения языком, который сводится к наиболее оптимальному, целесообразному использованию языковых средств в соответствии с поставленными коммуникативными целями и задачами в различных ситуациях устного и письменного общения.

Основная цель - помочь студентам достаточно объективно оценить собственный уровень подготовки, восстановить в памяти основные разделы курса русского языка, а также закрепить навыки и умения в области практической стилистики. На занятиях рассматриваются и такие вопросы, которые расширяют лингвистическое образование и обогащают язык личности:

-понятие о культуре речи. Литературный язык и его признаки;

-нормы русского языка (акцентологические, лексические, морфологические и т.д.);

-стилистическое использование в речи синонимов, антонимов, многозначных слов и омонимов;

-особенности употребления фразеологизмов;

-основные типы словарей современного русского языка.

Второй модуль дисциплины - операционный, который включает формирование и развитие способов деятельности. Кроме общекоммуникативных умений в процессе изучения дисциплины важное место занимает овладение стилями русского литератур-

ного языка, выявление стилистических ресурсов языка, т.е. функциональных возможностей использования разноуровневых языковых единиц в текстах разной функциональной направленности, определение важнейших стилеобразующих категорий текста. С этим связана и работа по овладению основными жанрами письменной и устной речи, значимыми в профессиональной речевой деятельности.

Практическая деятельность показывает, что наиболее важными для студентов являются, прежде всего, умения и навыки письменного делового общения. В письменной деловой речи - это умения и навыки составления текстов деловых документов в соответствии с требованиями письменной деловой речи: предельной точности и ясности содержания при максимальной информативной насыщенности, стилистической нейтрализации используемых языковых средств, унификации и стандартизации деловой документации.

При изучении второго модуля дисциплины уделяется большое внимание таким темам, как основные функциональные стили русского литературного языка (разговорный, публицистический, научный, официально-деловой и художественный) с целью овладения навыками правильной (уместной) коммуникации в соответствии с целями, задачами и ситуацией общения.

Основная цель модуля - формирование коммуникативных качеств личности современного специалиста с использованием знаний об основных функциональных разновидностях литературного языка, знаний в сфере делового и научного общения, умения составлять техническую документацию.

Третий модуль дисциплины - интегрированный, который включает основы ораторского искусства. Владеть основами ораторского искусства сегодня необходимо специалисту любого профиля. Именно ораторское искусство предоставляет возможность мастерски использовать слово как инструмент мысли и убеждения, поскольку умение убеждать - одно из условий успеха, а красноречие - дар, который позволит овладеть умом и сердцем собеседника.

Основная цель изучения данного модуля - воспитание личности; основная задача, стоящая перед преподавателем - наглядная демонстрация личностного общения, ориентир - общечеловеческие ценности. Конечная цель - профессиональное общение, уметь вести дискуссию и управлять аудиторией, избегать логических ошибок в споре и дискуссии, владеть способами речевой деятельности в заданных условиях.

Таким образом, понятие коммуникативной компетенции включает овладение необходимым набором языковедческих и речеведческих знаний, формирование умений в области практического использования языка в процессе речевой деятельности. Кроме того, нельзя не учитывать еще один, важнейший аспект коммуникативной компетенции - формирование активной позиции молодого человека, развитие сознательного отношения к собственной речи в профессиональной и социокультурных сферах.

Коммуникативная компетенция здесь становится необходимой частью общекультурной компетенции, которая предполагает повышение общей гуманитарной культуры личности.

Таким образом, современное образование немыслимо без дисциплины «Русский язык и культура речи». Изучение курса «Русский язык и культура речи студентами строительного вуза отвечает насущным требованиям времени. Курс этот рассчитан на один семестр и адресован студентам 1 и Ш курсов.

Многие абитуриенты, поступающие в строительный вуз, не считают существенным свободное владение русским языком, уделяя основное внимание точным наукам. Их устраивает нижний порог удовлетворительной оценки ЕГЭ по русскому языку. А ведь по мнению преподавателей профильных дисциплин, молодые люди, поступившие в универ-

2/2П11 ВЕСТНИК _2/20U_МГСУ

ситет, в процессе обучения испытывают трудности при ответах на зачетах и экзаменах, при оформлении письменных работ, скованы на семинарских занятиях, не умеют конспектировать. Обычно это происходит не столько по причине слабого знания предмета, сколько из-за неумения оформить собственное высказывание в той или иной учебной ситуации

Как уже говорилось выше, специфика данного курса заключается в необходимости снабдить студентов достаточными знаниями и умениями для учебной и предстоящей профессиональной деятельности. В рамках строительного вуза это оказалось достаточно непростой задачей. Во-первых, общий уровень культуры учебно-профессионального общения абитуриентов, поступающих в наш вуз нельзя назвать удовлетворительным; во-вторых, для «Русского языка и культуры речи», т.е. непрофильного предмета, факультеты смогли выделить небольшой объем учебных часов - 36.

В качестве основной задачи подготовки в строительном вузе, как и в других технических вузах, всё чаще выдвигается требование совершенствования личностно-смысловой сферы студента, осуществляемой за счёт более рационального использования мотивационных ресурсов. Безусловно, предмет «Русский язык и культура речи» в этой связи содействует становлению обозначенной сферы, поскольку предполагает формирование рефлексивного типа мышления, обучает умению выстраивать коммуникацию и формирует умение критически мыслить.

Особое значение получает вышеизложенное при обучении студентов в составе полиэтнических групп. Полиэтнический состав группы современного вуза предполагает также реализацию в обучении принципа поликультурной компетенции преподавателя, традиционно выделяемого в структуре принципов обучения русскому языку как неродному и иностранному. Методическая система, направленная на формирование культуры речи у студентов из национальных республик, а также стран ближнего зарубежья, требует некоторых корректировок курса «Русский язык и культура речи», направленных прежде всего на овладение каждым студентов норм русского литературного языка.

Литература

1. Русский язык и культура речи; Учеб. для вузов / А.И. Дунев, М.Я. Дымарский, А.Ю. Кожевникова и др., под ред. В Д. Черняк. - М.; Высшая школа; Изд-во РГПУим. А.И. Герцена, 2004 - 509 с.

2. Трофимов В.Н. Педагогические технологии формирования основ культуры здоровой жизнедеятельности студентов технических вузов: Дис. ... канд. пед. наук; 13.00.08 Самара, 2006, 228 с. РГБОД 61:06 -13/1553.

The literature

1. Russian and the language of communication. Textbook for high schools /A. Dunev, M. Dy-marskiy, A. Kozhevnikova, edited by B.D. Chernyak. - Moscow; Vysshaya shkola, Publishing house RGPU named A.I. Herzen, 2004-509 p.

2. Trofimov V.N. Educational technology foundations of culture forminglife of students of technical institutes. Ed.D. Thesis. Samara, 2006, 209 p. RGB OD 61.06-13/1553.

Ключевые слова: коммуникативная культура, коммуникативная компетенция, модули дисциплины, познавательный, операционный, интегрированный, полиэтнический состав группы, поликультурная компетенция.

Key words: communicative culture, communicative competence, modules of discipline, cognitive, operational, integrated, multiethnic structure of the students group, multiethnic competence.

Рецензент: Л.В. Фёдорова, канд. пед. наук, профессор кафедры русского языка Военно-учебного центра ВВС «Военно-воздушная академия им. проф. Н.Е. Жуковского и Ю.А. Гагарина»

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.