УДК 81'33, 81'42
ДИСКУРСИВНЫЙ МАРКЕР LIKE В МОЛОДЕЖНОМ ОНЛАЙН-ДИСКУРСЕ DISCOURSE MARKER LIKE IN ONLINE YOUTH COMMUNICATION
Е. М. Мурашковская E. M. Murashkovskaya
ФГБОУ ВПО «Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова», г. Москва
Аннотация. Целью исследования является определение функций дискурсивного маркера like в онлайн-дискурсе на аутентичном языковом материале, а именно в высказываниях носителей английского языка в возрасте 16-23 лет на англоязычных форумах, в блогах и социальных сетях. Богатый материал исследования позволяет выделить следующие функции этого дискурсивного маркера: 1) заполнение паузы-хезитации; 2) акцентирование внимания на информации; 3) «смягчение»; 4) переход к новой теме; 5) комментирование информации; 6) выражение понимания/непонимания, симпатии и других чувств; 7) уточнение информации. В работе также доказана полифункциональность дискурсивного маркера like в молодежном онлайн-дискурсе.
Abstract. The paper focuses on identifying the functions of discourse marker like in the online youth communication based on authentic linguistic material, namely utterances of English-speaking teenagers and young adults aged 16 - 23 taken from forums, blogs and social networking sites. The following functions of this discourse marker are revealed: 1) filling in hesitation pauses; 2) emphasizing; 3) «softening», 4) switching to a new topic. 5) commenting on the information, 6) expressing comprehension/incomprehension, liking and other feelings, 7) asking for clarification. Thus, multifunctioning of the discourse marker like is proved and illustrated.
Ключевые слова: анализ дискурса, онлайн-дискурс, молодежная коммуникация, дискурсивный маркер, like, функции.
Keywords: discourse analysis, online discourse, youth communication, discourse marker, like, functions.
Актуальность исследуемой проблемы. В условиях ускоряющегося научно-технического прогресса, глобализации и постоянных перемен в социальной и экономической сферах жизни стремительно развивается новый вид человеческого общения - онлайновая коммуникация.
Онлайновую коммуникацию можно определить как любое общение в компьютерных сетях, осуществляемое посредством информационно-коммуникационных ресурсов Интернета.
Теперь, когда в большинстве стран мира существует открытый доступ в Интернет, коммуникация вышла на новый уровень и приобрела большой потенциал для теоретических и прагматических лингвистических исследований. «Язык - средство общения между людьми, и он неразрывно связан с жизнью и развитием того речевого коллектива, который
им пользуется как средством общения» [7, 23]. Следовательно, можно утверждать, что язык виртуальной коммуникации как новой сферы человеческого общения обладает «принципиально новыми структурными, стилистическими и графическими свойствами» [6, 261].
«Так как эта интеракция происходит онлайн посредством информационно -коммуникационных технологий, на речь устанавливаются определенные ограничения, происходит своеобразная оптимизация речи к условиям онлайн-общения, которая сопровождается определенным выбором языковых единиц, их сочетаемостью, сокращением длины высказываний, что обусловлено экономией речевых усилий» [5, 124-125]. Принцип экономии в языке был сформулирован французским лингвистом А. Мартине, который пишет: «Термин „экономия" включает все: и ликвидацию бесполезных различий, и появление новых различий, и сохранение существующего положения. Лингвистическая экономия - это синтез действующих сил» [4, 130]. При этом принцип экономии проявляется на всех уровнях языка. «Результат проявления принципа экономии на разных уровнях всегда один и тот же: это сокращение речевой цепи, а следовательно, и экономия усилий и времени» [1, 138]. Экономия времени чрезвычайно важна для виртуальной коммуникации, где обмен репликами происходит молниеносно.
Исследование дискурсивных маркеров англоязычной онлайновой молодежной коммуникации (в этом исследовании - это коммуникация, осуществляемая исключительно носителями английского языка в возрасте от 16 до 23 лет - пользователями таких коммуникационных ресурсов Интернета, как аутентичные форумы, блоги и социальные сети) лежит в области популярного сегодня анализа дискурса. Определение дискурсивных маркеров, взятое за основу в данном исследовании, сформулировано А. А. Кибриком так: дискурсивные маркеры - слова или словосочетания, кодирующие значения, отличные от пропозиционального содержания (или от истинностной оценки) [2, 3]. Преимущество данного определения - указание на собственное значение дискурсивных маркеров и на то, что это значение отличается от содержания самого высказывания. При этом не уточняется, в чем именно заключено смысловое отличие высказывания и маркера, поскольку дискурсивные маркеры способны выполнять несколько различных функций, что обусловлено разнообразными параметрами их употребления (этот факт подтверждают многочисленные исследования таких западных специалистов, как Д. Шифрин [10], В. Фрайзер [9]). Следует также отметить, что описание дискурсивных маркеров «обычно требует рассмотрения значительно более "длинных" контекстов, чем в случае других единиц» [3, 10], и сбора большого количества примеров, иллюстрирующих те или иные особенности их функционирования.
Материал и методика исследований. Объектом настоящего исследования является англоязычная онлайновая молодежная коммуникация, осуществляемая исключительно носителями языка, а источниками исследования - такие коммуникационные ресурсы, как аутентичные форумы, чаты, блоги и социальные сети. Мы рассмотрели относительно новое явление, встречающееся в англоязычной молодежной коммуникации, - слово like.
В ходе исследования были использованы следующие методы:
1) описательный, состоящий из этапов:
а) сбора большого количества примеров употребления дискурсивного маркера like в коммуникативных ресурсах Интернета;
б) наблюдения и выявления различных особенностей, проявляемых указанным дискурсивным маркером в собранных примерах;
в) классификации данных примеров соответственно функциям, выполняемым дискурсивным маркером like;
г) обобщения по данным примерам;
д) выводов, представленных в виде таблицы;
2) метод контекстуально-прагматической интерпретации при рассмотрении ситуации употребления дискурсивного маркера like, связанной с местом, временем, тематикой и участниками общения;
3) метод контекстуального анализа, раскрывающий особенности функционирования дискурсивного маркера like в онлайновой молодежной коммуникации.
Результаты исследований и их обсуждение. Дискурсивный маркер like является одним из самых сложных из-за большого количества функций самого слова like. Помимо того, что like выступает как дискурсивный маркер, его можно использовать в качестве предлога, как это показано в примере (1), имени прилагательного (2), союза (3), наречия (4), имени существительного (5), глагола (6) и суффикса (7).
(1) He was like a son to me.
(2) Cooking, ironing and like chores.
(3) Nobody can sing that song like he did.
(4) It's nothing like as nice as their previous house!
(5) Scenes of unrest the like(s) of which had never been seen before in the city.
(6) I like chocolate very much.
(7) He said I went "(mumbling)" or something like stroke-like. (Важно заметить, что в работе сохранена исходная орфография и грамматика всех высказываний).
Важным фактором для изучения маркера like является возраст людей, употребляющих его. Поскольку сферой изучения дискурсивных маркеров в данном исследовании является онлайновая коммуникация: форумы, блоги, социальные сети и чаты, - возраст отобранных «испытуемых» колеблется от 16 до 23 лет. Речь этой возрастной группы довольно разнообразна и зависит от многих факторов: степени образованности, социального статуса, места, которое подросток занимает в так называемой «компании», и характера самой «компании».
Однако интересен и тот факт, что дискурсивный маркер like в 73 % случаев употребляется людьми только вышеуказанной возрастной группы [8]. Это дает нам основание говорить, что like несомненно считается одним из важных дискурсивных маркеров молодежной коммуникации как в устном, так и в онлайн-дискурсе.
Очевидно, что дискурсивные маркеры обладают рядом функций, причем один маркер может иметь сразу несколько функций, проявление которых обусловлено контекстом. В связи с этим необходимым представляется рассмотреть те функции, которыми обладает дискурсивный маркер like в онлайновой молодежной коммуникации.
Дискурсивный маркер like встречается как на текстовом, так и на межличностном уровнях дискурса. На текстовом уровне такие маркеры регулируют поток информации, а на межличностном уровне - взаимоотношения участников общения.
Сначала рассмотрим те функции, которые дискурсивный маркер like выполняет на текстовом уровне в онлайновой молодежной коммуникации.
(8) So... like if I want to be cool and trendy should I use them?
Пример (8) был взят из чата, где общение происходит в быстром темпе, люди обмениваются репликами в течение нескольких секунд и, значит, не имеют возможности долго подбирать нужные слова. В таком случае дискурсивный маркер like выступает как средство заполнения паузы, нужной для более четкого формулирования высказывания, регулируя поток информации, которую автор высказывания хочет передать собеседнику.
Интересно заметить, что в данном случае тот, кто выразил свое мнение в этом примере, заполнил паузу не только маркером like, но и добавлением многоточия, употребление которого в такой позиции не характерно для английского языка. Случаев употребления дискурсивного маркера like с этой функцией множество (23 % от собранного в ходе исследования материала), что, к сожалению, указывает на тенденцию неумения подростков выражать свои мысли быстро и четко.
В устном дискурсе можно встретить маркер like, используемый при так называемом фальстарте, т. е. когда в ходе передачи информации участник дискурса решает высказаться по-другому и начинает мысль заново:
(9) I'll go to like - I'd rather go to the ball with Linda and dance, then waste my time with
Jane.
Однако в такой функции like не встречается в онлайновой коммуникации. Причиной этого является тот факт, что в ходе написания сообщения автор высказывания всегда может воспользоваться опцией «стереть» или «удалить».
(10) I met her in September an' it was like the best time of my life, u no.
В примере (10) можно увидеть еще одну текстовую функцию дискурсивного маркера like. Здесь он употребляется с целью акцентировать внимание собеседника на последующей информации, которая особенно важна с точки зрения отправителя сообщения.
Стоит отметить, что u no в данном случае обозначает you know; такое сокращение, целью которого является экономия времени и усилий, встречается в онлайновой коммуникации довольно часто. Оно также характерно для мобильной коммуникации подростков, т. е. для написания текстовых сообщений sms, где таким путем экономится не только время, но и деньги.
Дискурсивный маркер like может также выступать в роли так называемого «смягчителя» информации/оценки. Приведем несколько примеров, в которых проявляется данная функция:
(11) She is like not that smart.
(12) He was like really handsome and I was like looking like stupid standing there and like watching him.
Следует заметить, что в случаях употребления like в значении «смягчителя» после дискурсивного маркера чаще всего стоит прилагательное (в представленных примерах это smart, handsome, stupid), дающее как положительную, так и отрицательную оценку какому-либо предмету или живому существу. При этом маркер like направлен на смягчение именно этой оценки и регулирует поток информации, которую передает автор.
Встречаются также случаи, в которых дискурсивный маркер like употребляется с целью начать новую тему, предоставить собеседнику обновленную или добавочную информацию.
(13) А: So, they went abroad for five weeks an' that's awesome. It's gonna be my best holidays, u know.
B: Like, my neighbors and I got on fire.
A: Again? No way.
В примере (13) очевидно, что участник дискурса переводит разговор с темы каникул друга на свою ссору с соседями, никак при этом не комментируя высказывание собеседника. Важно заметить, что такой переход от одной темы к другой был совершен почти в начале дискурса, что говорит о том, что собеседнику [В] непременно хотелось поделиться своими переживаниями по поводу проблемы. В данном случае употребление like
предвосхищает переход на новую тему, делая его не столь заметным и обидным для собеседника [А], который реагирует незамедлительно. Таким образом, используя дискурсивный маркер like, собеседник [В] явно регулирует поток информации, задавая новую тему для общения.
Дискурсивный маркер like с такой функцией встречается нечасто и занимает преимущественно начальную позицию в предложении. Это объясняется тем, что like не самый подходящий для ввода новой темы или информации дискурсивный маркер. Несмотря на то, что коммуникативная цель в примере (13) была достигнута, собеседника [В] могли посчитать грубым и эгоистичным. Важно помнить, что использование like в такой функции будет в большей степени зависеть от характера отношений между участниками дискурса.
Like как дискурсивный маркер также имеет ряд функций и на межличностном уровне общения. Он может использоваться для комментирования информации, выражения понимания этой информации и чувств, которые она вызывает.
(14) А: There was some food.
B: Like you were eating cereal all the time?
A: No, there were some hotdogs on Fridays.
В примере (14) собеседник [В] использует like, чтобы уточнить, правильно ли он понял информацию. При этом этот маркер позволяет создать вопросительную интонацию в предложении, что оправдывает постановку вопросительного знака.
(15) А: It really hurts so much.
B: Like I know what you mean.
Дискурсивный маркер like употребляется для выражения симпатии к собеседнику и согласия с его точкой зрения, как это показано в примере (15).
На межличностном уровне дискурсивный маркер like (впрочем, как и другие маркеры) помогает участникам дискурса регулировать свое взаимодействие, в связи с этим общение, лишенное дискурсивных маркеров, выглядит неестественным, странным и даже недружелюбным [9].
Однако стоит заметить, что один и тот же маркер может иметь сразу несколько функций в различных контекстах. Рассмотрим пример полифункциональности дискурсивного маркера like в молодежной онлайн-коммуникации на текстовом уровне:
(16) Britney was like... being weird today. Did you notice that?
В примере (16) дискурсивный маркер like имеет две функции. С одной стороны, он заполняет хезитационную паузу, с другой стороны, выступает в роли «смягчителя». Отправитель сообщения пытается подобрать нужные слова, чтобы лучше выразить свои эмоции, одновременно он хочет заранее смягчить свое высказывание. Дело в том, что сообщение взято из темы на музыкальном форуме, посвященной Бритни Спирс, и люди, высказывающиеся в данной рубрике, являются фанатами певицы. Очевидно, отправитель сообщения не мог позволить себе высказаться критически по отношению к Бритни, поэтому он сразу попытался придать характеристике певицы смягченный вид, еще не придумав саму характеристику.
Таким образом, функциональные особенности дискурсивного маркера like можно представить в виде таблицы. В таблице 1 можно увидеть уровни употребления дискурсивного маркера like (текстовый и межличностный), функции, соответствующие определенному уровню, и способность данного маркера регулировать либо поток информации, либо взаимодействие участников дискурса.
Таблица 1
Функции дискурсивного маркера like в молодежном онлайн-дискурсе
Уровень употребления Функции
Текстовый уровень (соотносится с планом содержания) - заполнение паузы-хезитации; - акцентирование внимания на информации; - «смягчение»; - переход к новой теме
Межличностный уровень (соотносится с планом выражения) - комментирование информации; - выражение понимания/непонимания, симпатии и других чувств; - уточнение информации
Такое многообразие функций дискурсивного маркера like обусловлено множеством речевых ситуаций его употребления и экстралингвистических факторов.
Резюме. Как было отмечено выше, употребление like во многом зависит от возраста участников дискурса, огромную роль при этом играют тема общения и общий уровень грамотности и образованности собеседников.
Дискурсивный маркер like является одной из самых сложных и одновременно интересных для изучения единиц дискурса. Многие исследователи посвятили свои работы анализу функций данного маркера, его позиции в предложении, частотности его употребления и роли в современном дискурсе. Однако употребление like меняется со временем, дискурсивный маркер приобретает одни функции и теряет другие, при этом иногда становится сложным выявить саму причину его употребления в отдельных высказываниях.
Все это и составляет огромный потенциал дискурсивного маркера like, расширяет и углубляет сферу его исследования, ставит новые цели перед учеными-лингвистами и повышает интерес к анализу данного дискурса в целом.
ЛИТЕРАТУРА
1. Головач, О. А. Принцип экономии в лингвистике / О. А. Головач // Вектор науки Тольяттинского государственного университета. - 2011. - № 3 (17). - С. 137-139.
2. Кибрик, А. А. Лекция «Дискурсивные маркеры» 2009 г. / А. А. Кибрик [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.philol.msu.ru/~otipl/new/main/courses/discourse/New/14-discourse-markers.pps
3. Киселева К. Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания / К. Киселева, Д. Пайара. - М. : Метатекст, 1998. - 447 с.
4. Мартине, А. Основы общей лингвистики / А. Мартине // Новое в лингвистике. Выпуск 3. - М. : Прогресс, 1963. - С. 366-566.
5. Мурашковская, Е. М. Тема-рематические отношения в молодежной онлайн-коммуникации (на материале английского языка) / Е. М. Мурашковская // Вестник Московского университета. Серия 19 : Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2014. - № 1. - С. 124-131.
6. Сигарева, Н. В. Особенности речевой деятельности в виртуальном пространстве / Н. В. Сигарева // Studia Lingüistica. Язык и текст в проблемном поле гуманитарных наук : сб. науч. тр. - СПб. : Политехника-сервис, 2008. - № 17. - С. 261-266.
7. Тер-Минасова, С. Г. «Мысль изреченная есть ложь...» / С. Г. Тер-Минасова // Ценности и смыслы. -2012. - № 1 (17). - С. 22-33.
8. Corpus of Contemporary American English (COCA) [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://corpus.byu.edu/coca/
9. Fraser, B. Types of English Discourse Markers / B. Fraser // Acta Linguistica Hungaria. - 1988. - № 38. -P. 19-33.
10. Schiffrin, D. Discourse Markers: Language, Meaning, and Context. - Handbook of Discourse Analysis / Edited by D. Schiffrin, D. Tannen, and H. E. Hamilton. - Oxford : Blackwell publishers, 2001. - P. 54-75.