Научная статья на тему 'Дискурсивные маркеры в профессиональной речи киберспортивных журналистов'

Дискурсивные маркеры в профессиональной речи киберспортивных журналистов Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
368
56
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДИСКУРС / ДИСКУРСИВНЫЙ МАРКЕР / УСТНАЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / КИБЕРСПОРТ / КИБЕРСПОРТИВНЫЙ КОММЕНТАТОР / КИБЕРСПОРТИВНЫЙ ДИСКУРС

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Корсакова Юлиана Игоревна

В статье рассматриваются особенности устной речи киберспортивных журналистов, в частности, функционирование в текстах их репортажей дискурсивных маркеров. На основе классификации, предложенной Б. Фрейзером, выявляются дискурсивные маркеры и определяется их роль в коммуникации комментаторов матчей в рамках киберспортивной дисциплины Dota 2. В ходе анализа установлено, что наибольшую активность в речи киберспортивных журналистов проявляют комментирующие и организационные дискурсивные маркеры, при этом параллельные маркеры практически не представлены в исследуемом материале.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Дискурсивные маркеры в профессиональной речи киберспортивных журналистов»

УДК 81

Ю. И. Корсакова

Челябинский государственный университет, Челябинск

ДИСКУРСИВНЫЕ МАРКЕРЫ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕЧИ КИБЕРСПОРТИВНЫХ ЖУРНАЛИСТОВ

В статье рассматриваются особенности устной речи киберспортивных журналистов, в частности, функционирование в текстах их репортажей дискурсивных маркеров. На основе классификации, предложенной Б. Фрейзером, выявляются дискурсивные маркеры и определяется их роль в коммуникации комментаторов матчей в рамках киберспортивной дисциплины Dota 2. В ходе анализа установлено, что наибольшую активность в речи киберспортивных журналистов проявляют комментирующие и организационные дискурсивные маркеры, при этом параллельные маркеры практически не представлены в исследуемом материале.

Ключевые слова: дискурс, дискурсивный маркер, устная профессиональная коммуникация, киберспорт, киберспортивный комментатор, киберспортивный дискурс.

Количество киберспортивных соревнований, освещаемых в средствах массовой информации, в настоящее время неуклонно растет. Турниры собирают многомиллионную аудиторию как в сети Интернет, так и посредством телевещания. Немалую часть болельщиков составляет русскоязычное сообщество. Так, трансляцию финала The International 2016 по дисциплине Dota 2 посмотрели более 5,5 миллионов зрителей во всем мире, из которых около 135 тысяч составили русскоязычные зрители. В России киберспорт признан официальным видом спорта в апреле 2016 года. Образованная в 2000 году Федерация компьютерного спорта России организовала проведение Кубка России по компьютерному спорту с марта по июнь 2017 года.

Анализируя феномен киберигры, В. В. Гудимов утверждает, что в недалеком будущем «киберигры станут фактором, который будет формировать социальную действительность и гражданскую мораль» [6]. Важная роль в этом процессе принадлежит киберспортивному комментатору. Как отмечают А. П. Суходимцева и П. А. Суходимцев, эта профессия пока «не нашла всестороннего отражения в науке и находится лишь на стадии научного осмысления» [10. С. 93]. Между тем профессия киберспортивного комментатора (о профессиональном статусе см.: [4]) стремительно развивается, ее представители пользуются авторитетом в спортивном сообществе, имеют своих фанатов. Так, в социальной сети «Вконтакте» страницы одного из самых популярных комментаторов СНГ Виталия 'v1lat' Волочая насчитывают более 132000 подписчиков.

Компьютерные игры неоднократно становились предметом исследования отечественных лингвистов, однако киберспорт как самостоятельное явление изучается лишь в некоторых аспектах. В частности, рассматриваются способы перевода на русский язык киберспортивной лексики, определяется ее состав [7; 11], при этом киберспортивный дискурс анализу практически не подвергался. Дополнительные трудности вызывает то, что по своему характеру данный дискурс близок к разговорному, хотя и находится в неразрывной связи с медиадискурсом как разновидностью профессионального дискурса (подробнее см.: [5]).

Материалом для настоящего исследования послужил текст комментария в ходе трансляции отборочного матча по дисциплине Dota 2 на турнир Boston Major между командами Virtus.pro и Team Liquid. Видеотрансляция данного матча подготовлена студией RuHub, одной из крупнейших медиакомпаний, освещающих киберспортивные соревнования для русскоязычной аудитории.

Важным инструментом структурирования любого дискурса как «связного текста в совокупности с экстралингвистическими, прагматическими, социокультурными, психологическими и др. факторами, <...> взятого в событийном аспекте» [3. С. 136-137] являются дискурсивные маркеры. Этот термин широко используется в современной лингвистической литературе и «соотносится с особым классом слов, принципиально важным свойством которых является их непосредственная связь с функционированием дискурса» [8. С. 211]. С помощью дискурсивных

маркеров осуществляется структурирование речи, объективируются ментальные процессы говорящего, реализуется контроль над ментальной деятельностью адресата.

В своем исследовании мы опирались на классификацию дискурсивных маркеров, предложенную Б. Фрейзером и дополненную Е. М. Мишиевой [9. С. 50-56]. В соответствии с данной классификацией дискурсивные маркеры делятся на следующие группы:

• комментирующие маркеры, направленные на уточнение смысла высказывания, отношения автора к этому высказыванию и сигнализирующие о том, что следующее высказывание является комментарием к предыдущему;

• параллельные маркеры, сигнализирующие о том, что сообщение, содержащее их, является добавочным к базовому сообщению;

• организационные маркеры, указывающие на то, как данное сообщение связано с предыдущим дискурсом.

Отметим, что при анализе дискурсивных маркеров в настоящей статье нами не учитывались так называемые слова-«паразиты», или хезитативы (см.: [2]), поскольку они выполняют в основном фатические функции (заполняя паузы, «продлевают» имитацию речевого контакта).

Комментирующие маркеры встречаются в речи киберспортивных комментаторов весьма часто, что позволяет нам, вслед за Б. Фрейзером, рассматривать семь их подвидов.

К маркерам оценки относятся единицы, сигнализирующие о том, как говорящий оценивает информацию, которая содержится в высказывании. В рассматриваемом комментарии к матчу использованы маркеры к сожалению, интересно, правильно. Перечень невелик, поскольку в ситуации комментирования игры требуется максимальная отстраненность от личных предпочтений. И все же комментаторы передают свое неравнодушное отношение к команде - представителю СНГ (Virtus.pro): К сожалению, именно Liquid отправили Virtus.pro в сетку лузеров.

Благодаря маркерам оценки мы можем судить о заинтересованности комментатора в развитии матча, имеющего для него большое значение: Очень интересно, как же будет выглядеть первая драка.

Маркеры манеры речи сигнализируют о тональности высказывания, при этом комментаторы в рассматриваемом дискурсе употребили в своих репликах лишь такие единицы, как вообще и честно. Отметим, что маркер вообще использован более 30 раз на протяжении матча длительностью 63 минуты 23 секунды. Интересна реплика, в которой реализованы оба маркера: Вообще не понимаю, как трипла Liquid должна работать, вот честно, не понимаю. Показательным является повтор основного смысла высказывания - комментатор открыто говорит о своем видении того или иного события, при этом маркер вообще соотносит с отрицанием не понимаю, что порождает дополнительный семантический эффект предельного отрицания.

Дискурсивные маркеры уверенности/неуверенности сигнализируют о том, насколько говорящий уверен или не уверен в точности передаваемой им информации. Подавляющее большинство дискурсивных маркеров, используемых комментаторами в анализируемой ситуации, направлены на демонстрацию уверенности или желание убедить собеседника. К ним относятся такие маркеры, как конечно и на самом деле.

Характерно, что маркер на самом деле употребляется в случае, когда комментатору нужно убедить в своих словах как можно большее количество собеседников. Таким образом, он используется исключительно в предматчевой аналитике, поскольку в ней одновременно задействованы четыре человека (Но Свен неплохо борется против Луны на самом деле. Я не помню ВПна самом деле вот с такими драфтами). В комментировании самого матча уверенность журналисту помогает маркировать лексема конечно: И тут Virtus.pro, конечно, отъедут, а Соло должен погибать.

Помимо маркеров уверенности, комментаторы используют и маркеры неуверенности -относительно событий, которые должны произойти в будущем и которым нужно дать прогноз. Так, с этой целью комментаторы используют дискурсивный маркер возможно: У нас, возможно, сейчас первый тимфайт. Возможно, и Куро здесь погибнет.

Маркеры последующего эффекта обычно употребляются для объяснения того, зачем будет произнесена следующая реплика, а также для структурирования речи говорящего. В речи киберспортивных комментаторов данные маркеры практически не употребляются, поскольку

большинство из них нацелено на развернутые высказывания, как правило, в асинхронной коммуникации. Единственный пример таких маркеров в анализируемом дискурсе - сочетание до сих пор: А, до сих пор нет шестого? Да, тринадцатая минута, до сих пор нет шестого у Бульбы, это плохо.

К маркерам источника информации относятся единицы, указывающие на его тип. Исходя из стремления быть максимально объективными, комментаторы не могут позволить себе ссылаться на слухи или на непроверенные данные третьих лиц о той или иной ситуации в команде. Следовательно, в качестве источника информации фигурируют мнения самих журналистов, что сближает маркеры источника информации с маркерами уверенности/неуверенности: Он должен уже лететь сейчас на топ, мне кажется, вот в эту триплу. Должны его подбанить, мне кажется, Ликвиды. Мы насчитали не более 8 употреблений этого маркера, что говорит о том, что он относительно слабо востребован.

Маркеры смягчения позволяют ослабить негативный эффект от сообщаемой информации. В противовес им маркеры эмфазы направлены на усиление передаваемой информации. Смягчать какую-либо информацию комментаторам ни к чему, в отличие от желания придать вес собственным словам. Последнее помогают осуществить рассмотренный нами выше дискурсивный маркер на самом деле и маркер как ни крути: Очень неприятный герой на начальных левелах всё-таки Огр Маг, как ни крути, невероятным образом неприятный. Как ни крути, но Matumbaman на ShadowDemon 'е на этих квалификациях тоже зарекомендовал себя очень-очень неплохо. Устойчивое сочетание как ни крути делает высказывание безапелляционным, независимым от тех или иных факторов.

Параллельные маркеры сигнализируют о добавочности того или иного сообщения и употребляются непосредственно в коммуникации между собеседниками. Они могут выражать обращение, недовольство, солидарность и ее отсутствие.

На протяжении всего матча обращение было использовано только один раз, что неудивительно: комментаторы в первую очередь анализируют матч, что не подразумевает общения друг с другом. В соответствии с этим единственное обращение адресовано зрителям: И вы уж простите, уважаемые зрители, за то, что в этом эфире будет немножечко излишней топки за одну из команд. Более того, это обращение не дискурсивно, в связи с чем можно заключить, что соответствующая группа параллельных маркеров в речи киберспортивных комментаторов весьма немногочисленна.

Маркеры недовольства отражают крайнюю степень проявления эмоций и демонстрируют злость, негодование, неприятие. Использование их в публичной речи недопустимо, поскольку говорило бы о непрофессионализме комментаторов. В соответствии с этим подобных дискурсивных маркеров нами не выявлено. Аналогичная ситуация обстоит и с маркерами выражения солидарности: комментаторам в эфире нет нужды проявлять попытки казаться «своими» в окружении коллег. Это также было бы проявлением если не профессионализма, то неуважительного отношения к зрителям.

Организационные маркеры «продвигают» дискурс, оформляя его структурно. Они передают информацию о том, как высказывание должно быть интерпретировано. В соответствии с этим организационные маркеры включают в себя маркеры смены темы, маркеры противопоставления, маркеры детализации/уточнения и маркеры причинно-следственной связи.

При использовании маркеров смены темы другая тема дискурса может быть или совершенно новой, или возвратом к ранее затронутой в ходе дискурса. Первого употребления данных маркеров нами не было выявлено, однако возврат к ранее сказанному наблюдаются достаточно часто. Как правило, при смене темы употребляются дискурсивные маркеры кстати и напомню: Кстати, думал то, что будет Mindcontrolрашить пайп после этого худа, но в итоге он начинаетрашить меку. Восемь armorb у этого парня, напомню, 36 % physdamageresistb, и можно ему стоять. Наиболее частотным здесь является дискурсивный маркер кстати (10 словоупотреблений).

Маркеры противопоставления позволяют сравнивать последующее и предыдущее высказывания с точки зрения их полярности. Некоторые из примеров подобных маркеров уже приводились нами выше, поскольку они отличаются повышенной полифункциональностью. В частности, мы называли фразеологизм как ни крути, дискурсивная реализация которого подразумевает некое противопоставление, уступку. Достаточно полно употребление данной

категории маркеров иллюстрирует сочетание в любом случае: Луна будет фармить, Тайд будет медленно разгоняться, ну, супорт есть, нужен какой-то плеймейкер в любом случае Ликвидам, Инвокер в данном случае может тоже зайти, то есть, ну именно такой, мобильный герой, не обязательно очень лейтовый. Как видим, здесь медленным в развитии персонажам противопоставлен герой, который может быстро получить преимущество над противниками и выиграть матч.

Третий тип организационных дискурсивных маркеров сигнализирует о том, что в высказывании уточняется, детализируется, сужается информация, представленная в предыдущем тексте. Данный вид маркеров также является полифункциональным. Мы упоминали выше дискурсивный маркер на самом деле, который является достаточно частотным. Помимо этого, к организационным дискурсивным маркерам относится союз также: Теперь не только у Liquid имеется мека, имеется также у Паши. Нами обнаружено более десяти реализаций данного маркера в комментарии матча.

Маркеры причинно-следственной связи сигнализируют, что высказывание представляет собой вывод из предшествующей реплики в рамках дискурса или указывает на основание, причину для авторского суждения. К сожалению, нам не удалось зафиксировать такие маркеры в речи киберспортивных комментаторов. Это можно объяснить динамичностью комментируемых событий, при которой зачастую нет возможности развернуто высказать мнение по тому или иному вопросу.

Таким образом, в исследуемом тексте как ярком фрагменте киберспортивного дискурса нами выявлены комментирующие маркеры практически всех подвидов за исключением маркеров смягчения. В устной профессиональной речи киберспортивных комментаторов подобные маркеры являются частотными, благодаря чему говорящим удается передать различные оттенки выражаемого смысла. В противовес им параллельные маркеры в рассматриваемом дискурсе практически не используются, причины чего следует изучать в дальнейшем на более широком материале. Организационные маркеры, являющиеся полифункциональными, также весьма активно употребляются комментаторами. Исключение составляет лишь группа маркеров, выражающих причинно-следственные связи, что, вероятно, обусловлено высоким темпом игры.

Полученные результаты позволяют судить о многообразии дискурсивных средств, используемых киберспортивными комментаторами, и представляют их в качестве важного объекта научного изучения в рамках коммуникативной лингвистики и лингвопрагматики.

Список литературы

1. Антипина, Ю. И. Функционирование слов-«паразитов» в речи киберспортивных комментаторов [Текст] / Ю. И. Антипина // Термины в коммуникативном пространстве: материалы науч.-практ. конф. с международным участием (Астрахань, 10 февраля 2017 г.). - Астрахань: Астраханский гос. мед. ун-т, 2017. - С. 78-84.

2. Арутюнова, Н. Д. Дискурс [Текст] / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Сов. энциклопедия, 1990. - С. 136-137.

3. Голованова, Е. И. Категория профессионального деятеля: Формирование. Развитие. Статус в языке [Текст] / Е. И. Голованова. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Элпис, 2008. - 304 с.

4. Голованова, Е. И. Профессиональный дискурс, субдискурс, жанр профессиональной коммуникации: соотношение понятий [Текст] / Е. И. Голованова // Вестник Челябинского государственного университета. - 2013. - № 1 (292). - С. 32-35.

5. Гудимов, В. В. Психология киберигр, 2005 [Электронный ресурс] / В. В. Гудимов. - URL: http://hr-portal.ru/article/psihologiya-kiberigr (дата обращения: 01.02.2017).

6. Зарипов, А. Р. Лексический аспект киберспортивного дискурса [Текст] / А. Р. Зарипов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2016. - № 2 (56). - Т. 2. - С. 99-101.

7. Массалина, И. П. Дискурсивные маркеры [Текст] / И. П. Массалина // Известия Калининградского государственного технического университета. - 2009. - № 15. - С. 211-217.

8. Мишиева, Е. М. Дискурсивные маркеры в молодежной онлайн-коммуникации (на материале английского языка) : дис. ... канд. филол. наук [Текст] / Елена Михайловна Мишиева. -М., 2015. - 233 с.

9. Суходимцева, А. П. Профессия киберспортивного комментатора как социальное явление [Текст] / А. П. Суходимцева, П. А. Суходимцев // International Scientific Review. - 2016. -№ 11 (21). - С. 93-95.

10.Хуторская, А. А. Методика определения способов перевода киберспортивной лексики [Электронный ресурс] / А. А. Хуторская // Вестник института образования человека. - 2016. -№ 2. - URL: https://eidos-institute.ru/journal/2016/200/Eidos-Vestnik2016-214-Khutorskaya.pdf (дата обращения 15.04.2017).

DISCOURSE MARKERS IN ESPORTS JOURNALISTS' PROFESSIONAL SPEECH

Korsakova Yu. I., Chelyabinsk State University, Chelyabinsk, [email protected]

The article reveals the role of eSports commentators, considers their oral speech and communication elements, particularly discourse markers. The rapid development of the profession of the e-sports commentator, as well as affinity of studied discourse to the oral speech and media discourse at the same time lead to the choice of the problem. Based on the B. Fraser classification discourse markers are allocated and their role in the professional oral communication is determined in the context of eSports discipline Dota 2. The analysis founds that in the eSports journalists' speech commenting and organizational discourse markers show the greatest activity, especially markers of the manner of speech, which tell the tone of the statement, parallel markers, which express treatment, discontent, solidarity and its absence, are almost not represented in the article. Obtained results indicate a variety of discourse markers means used by eSports commentators, and they are of interest for communicative linguistics and linguopragmatics.

Keywords: discourse, discourse marker, oral professional communication, eSports, e-sports commentator, e-sports discourse.

References

1. Antipina, Yu. I. (2017) Funktsionirovanie slov-«parazitov» v rechi kibersportivnykh kommentatorov [=The operation of the words-"parasites" in the speech of eSports commentators], in: Terminy v kommunikativnom prostranstve: materialy nauch.-prakt. konf. s mezhdunarodnym uchastiem [=Terms in a communicative space: materials of scientific-practical conferences with international participation], Astrakhan', Astrakhanskiy gosudarstvennyy meditsinskiy universitet, pp. 78-84. (In Russ.).

2. Arutyunova, N. D. (1990) Diskurs [=Discourse], in: Lingvisticheskiy entsiklopedicheskiy slovar' [=Linguistic encyclopedic dictionary], Moscow, Sovetskaya entsiklopediya, pp. 136-137. (In Russ).

3. Golovanova, E. I. (2008) Kategoriya professional'nogo deyatelya: Formirovanie. Razvitie. Status v yazyke [=The category of professional figure: Formation. Development. Status in the language], Moscow, Elpis, 304 p.

4. Golovanova, E. I. (2013) Professional'nyy diskurs, subdiskurs, zhanr professional'noy kommunikatsii: sootnoshenie ponyatiy [=Professional discourse, subdisks, a genre of professional communication: correlation of concepts], in: Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta [=Bulletin of the Chelyabinsk state University], No. 1 (292), pp. 32-35.

5. Gudimov, V. V. (2005) Psikhologiya kiberigr [=Psychology ciberer], available at: http://hr-portal.ru/article/psihologiya-kiberigr, accessed 01.02.2017. (In Russ.).

6. Zaripov, A. R. (2016) Leksicheskiy aspekt kibersportivnogo diskursa [=The lexical aspect of cyber discourse], in: Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki [=Philological science. The theory and practice], No. 2 (56), Vol. 2, pp. 99-101. (In Russ.).

7. Massalina, I. P. (2009) Diskursivnye markery [=Discursive markers], in: Izvestiya Kaliningradskogo gosudarstvennogo tekhnicheskogo universiteta [=Proceedings of the Kaliningrad state technical University], No. 15, pp. 211-217. (In Russ.).

8. Mishieva, E. M. (2015) Diskursivnye markery v molodezhnoy onlayn-kommunikatsii (na materiale angliyskogo yazyka) [=Discourse markers in the youth online communication (on the material of English language)], Moscow, 233 p. (In Russ.).

9. Sukhodimtseva, A. P. and Sukhodimtsev, P. A. (2016) Professiya kibersportivnogo kommentatora kak sotsial'noe yavlenie [=Profession eSports commentator as a social phenomenon], in: International Scientific Review, No. 11 (21), pp. 93-95. (In Russ.).

10. Khutorskaya, A. A. (2016) Metodika opredeleniya sposobov perevoda kibersportivnoy leksiki [=The method of determining the translation eSports vocabulary], in: Vestnik instituta obrazovaniya cheloveka [=Bulletin of the Institute of education human], No. 2, available at: https://eidos-institute.ru/ journal/2016/200/Eidos-Vestnik2016-214-Khutorskaya.pdf, accessed 15.04.2017. (In Russ.).

Корсакова Юлиана Игоревна - аспирант кафедры теоретического и прикладного языкознания, Челябинский государственный университет, Челябинск.

[email protected]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.