Научная статья на тему 'ДИСКУРС СОЦИАЛЬНОЙ РЕКЛАМЫ: СОЦИОКУЛЬТУРНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ'

ДИСКУРС СОЦИАЛЬНОЙ РЕКЛАМЫ: СОЦИОКУЛЬТУРНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
217
34
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СОЦИАЛЬНАЯ РЕКЛАМА / РЕКЛАМНЫЙ ДИСКУРС / КУЛЬТУРА / СОЦИОЛОГИЯ КУЛЬТУРЫ / КОММУНИКАЦИЯ / СУБКУЛЬТУРА / СЛЕНГ / МОЛОДЕЖЬ / СОЦИОКУЛЬТУРНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ / ЯЗЫК

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Епремян Т.В.

В статье рассматриваются актуальные вопросы использования сленга как языка молодежной субкультуры в рекламном дискурсе. На основе словаря Ф.И. Рожанского «Сленг хиппи» с помощью контент-анализа установлены лексико-семантические группы глаголов, проанализирован их состав. Рассмотрены случаи употребления глаголов и их дериватов в переносном значении в рекламном дискурсе. Дан анализ социологического понимания культуры в ракурсе социокультурных параметров рекламного дискурса. Сделан вывод о целях использования данного пласта лексики в таком средстве массовой коммуникации, как реклама.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SOCIAL ADVERTISING DISCOURSE: A SOCIOCULTURAL STUDY

The article deals with topical issues of the use of slang as a language of youth subculture in advertising discourse. On the basis of the dictionary of F.I. Rozhansky «Hippie Slang», the lexical and semantic groups of verbs were established with the help of content analysis, and their composition was analyzed. The cases of the use of verbs and their derivatives in the figurative meaning in the advertising discourse are considered. The analysis of the sociological understanding of culture in the perspective of the socio-cultural parameters of advertising discourse is given. The conclusion is made about the purpose of using this layer of vocabulary in such a means of mass communication as advertising.

Текст научной работы на тему «ДИСКУРС СОЦИАЛЬНОЙ РЕКЛАМЫ: СОЦИОКУЛЬТУРНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ»

УДК 316.776

ДИСКУРС СОЦИАЛЬНОЙ РЕКЛАМЫ: СОЦИОКУЛЬТУРНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ

Епремян Т.В.

Брянский государственный университет имени академика И.Г. Петровского, г. Брянск

В статье рассматриваются актуальные вопросы использования сленга как языка молодежной субкультуры в рекламном дискурсе. На основе словаря Ф.И. Рожанского «Сленг хиппи» с помощью контент-анализа установлены лексико-семантические группы глаголов, проанализирован их состав. Рассмотрены случаи употребления глаголов и их дериватов в переносном значении в рекламном дискурсе. Дан анализ социологического понимания культуры в ракурсе социокультурных параметров рекламного дискурса. Сделан вывод о целях использования данного пласта лексики в таком средстве массовой коммуникации, как реклама. Ключевые слова: социальная реклама, рекламный дискурс, культура, социология культуры, коммуникация, субкультура, сленг, молодежь, социокультурное исследование, язык

Актуальность обращения к дискурсу социальной рекламы несомненна в свете особой напряженности в обществе в период пандемии коронавируса, которая объявлена была Всемирной организацией здравоохранения в марте 2020 года. С тех пор пережито нашим обществом многое, произошли определенные трансформации во взаимодействии между людьми, отдельным индивидом и обществом, между государством и народом. Чтобы снять часть напряженности, как представляется, необходима социальная реклама, роль которой возрастает в кризисные периоды. Роль данного вида рекламного дискурса заключается в том, чтобы обратить внимание людей на возможность более толерантного отношения к окружающим, призвать к гармонизации взаимоотношений, а именно сделать их партнёрскими в социально-трудовых отношениях [2; 5], направить стремления получателей рекламного сообщения к уступчивости и состраданию. Культура коммуникаций особенно востребована в эпоху цифровизации [11], глобальной информатизации [3]. Коммуникативное пространство городской среды [37; 4; 8], неотъемлемой частью которой является реклама [13], в том числе социальная [14], требует пристального внимания и изучения. Особый слой нашего общества - молодёжь, к ней-то и апеллирует по большому счёту социальная реклама. Отсюда проистекают требования к языку рекламного дискурса [12; 36], а значит, к социокультурным параметрам общества, которые проявляются через наше «великое и могучее достояние», как говорил классик русской литературы.

Актуальность исследования обусловливается к тому же и тем, что на данном этапе развития общества социальная активность молодежи в различных сферах общественной жизни резко возросла [25], свободно проявляют себя и различные неформальные объединения. И, разумеется, язык данных субкультур, являясь частью общенационального языка, активно на него влияет. Потому, чтобы исключить элемент стихийности действий молодого поколения и органично формировать современную конструктивную молодежную культуру, не противоречащую традиционным национальным и общечеловеческим ценностям [6], чтобы направлять энергию действия в созидательное русло, необходимо представлять реальную картину специфических ценностных, в том числе и в области вербальной коммуникации, предпочтений, существующих в молодежной среде.

Подтверждением актуальности рассматриваемой проблемы можно считать, помимо прочего, активное употребление в последнее время жаргонной лексики не только молодежью, но и всеми слоями населения, в том числе политиками, вплоть до Президента Российской Федерации. Ведь очень важным аспектом являются взаимоотношения государства и общества [17; 7; 9], достижение консенсуса между акторами данного взаимодействия. Это наглядно демонстрирует, насколько важно проследить динамику развития существующих жаргонов, условия вхождения их речевых единиц в общенародный язык с тем, чтобы выработать научно обоснованную стратегию отношения к подобным процессам и их отражению в дискурсе как отдельной языковой личности [35], так и

социальной рекламы.

Важно комплексное междисциплинарное лингвокультурологическое исследование одной из молодежных субкультур, а именно - субкультуры хиппи, одной из старейших в новейшей истории субкультурных форм. Избранный подход позволит рассмотреть не только отдельные составные части данной субкультуры, но и представить взаимосвязанность ее частей с речевыми особенностями хиппи, их влияние на эти особенности.

Вопрос о соотношении культуры и субкультуры звучал бы тривиально, если бы не фундаментальный характер этих феноменов.

Как и большинство наиболее употребляемых понятий социальных наук, «культура», а вместе с ней и «субкультура» получили неоднозначную трактовку со стороны ученых. Во -первых, эти понятия имеют множество не вполне четких и исчерпывающих определений. Во-вторых, несмотря на популярность в современной литературе терминов «культура» и «субкультура» и наметившуюся культурную направленность общественных наук, проблема культурной дифференциации на уровне данных феноменов остается наименее разработанной.

Для того чтобы решить вопрос о характерных особенностях субкультуры, необходимо, во-первых, дать определение понятию «культура», ибо субкультура (от лат. БуЬ - под, ниже) как явление вторичное по отношению к культуре может быть определена только через культуру.

К настоящему времени в науке насчитывается около полутысячи определений культуры. В этой работе мы не ставим задачей проанализировать их. Одна из классических классификаций определений культуры была приведена в работе американских антропологов А. Кребера и К. Клакхона «Культура: критический обзор концепций и определений», изданной в 1952 году. Американские авторы показали, что большинство определений укладывается в некоторую общую схему, в которой можно выделить очень немного вариантов в зависимости от того, на какой аспект делает акцент тот или иной исследователь. А это значит, что расхождения не следует считать необозримыми и непримиримыми.

Суммируя приведенные типы понимания культуры, выделим пять основных определений.

Как определяет Б.С. Ерасов, «1. Культура как особая сфера и форма деятельности, связанная с мышлением, занятиями художественной культурой, принятыми нормами поведения и т.д. 2. Культура как общий уровень развития общества, его просвещенности и рациональности на пути от «дикости к цивилизованности» [23].

Далее автор пишет: «3. Культура как сумма общественных достижений (включая технологии, отношения и представления), благодаря которым человек выделяется из природы и выходит за рамки биологической детерминации. 4. Культура как специфическая система норм, ценностей и смыслов, отличающая одно общество от другого (или различные части общества - социально-статусные или профессиональные), способствующая его интеграции и придающая ему самобытность» [23].

И, наконец, следующее определение: «5. Культура как духовное измерение всякой деятельности, в котором формируются мотивы, принципы, правила, цели и смыслы деятельности» [23].

В данной классификации для нашей статьи представляют интерес первый и четвертый

тип.

Однако предлагаемые классификации определений культуры лишь констатируют факт их множественности и желание ученых выделить научный аспект и классификационный критерий, лежащий в основе дефиниции. Реально же подобные классификации не снимают вопроса о необходимости создания универсальной и исчерпывающей дефиниции, если она вообще возможна для столь сложного и многоликого феномена, каким является культура.

Думается, что хорошей базой для подобного рода попыток будет обращение к дефинициям, предлагаемым в рамках конкретной области научного знания. Для нашего

исследования представляют интерес интерпретации культуры культурологами (философами культуры), социологами и лингвистами.

Собственно, о культурологических интерпретациях культуры и шла речь выше. Однако в качестве одного из итоговых и отражающих позицию современной науки представим определение, предложенное в словаре Б.И. Кононенко. Его дефиниция заслуживает внимания потому, что данный автор является членом Российской академии естественных наук по секции «Гуманитарные науки и творчество» и им написано более 10 монографий и учебных пособий по культурологии. «Культура - это специфический способ организации и развития человеческой жизнедеятельности, представленный в продуктах материального и духовного труда, в системе социальных норм и учреждений, в совокупности отношений людей к природе, между собой и к самим себе» [22, с. 206]. В соответствии с этим определением «надкультурные» особенности субкультуры хиппи следует искать в области духовной деятельности, в том числе в речевых новациях и текстах, в характере действующих в сообществе норм и правил, в особенностях отношения к себе и окружающему миру - природному и социальному.

При исследовании культуры социологи занимаются изучением «социальных закономерностей развития культуры и форм их проявления в человеческой деятельности, связанной с созданием, усвоением, сохранением и распространением идей, представлений, культурных норм и ценностей, образцов поведения, регулирующих отношения в обществе, а также между обществом и природой» [24].

Культура трактуется в социологии как «сложное, динамичное образование, имеющее социальную природу и выражающееся в социальных отношениях, направленных на создание, усвоение, сохранение и распространение предметов, идей, ценностных представлений, обеспечивающих взаимопонимание людей в различных социальных ситуациях» [29].

Объектом социального исследования является конкретное изучение «распределения существующих в данном обществе форм и способов освоения, создания и передачи объектов культуры, устойчивые и изменчивые процессы в культурной жизни, а также обусловливающие их социальные факторы и механизмы. Особое внимание при этом уделяется процессам социализации» [21; 20].

В своем контексте социология изучает широко распространенные устойчивые и повторяющиеся во времени многообразные формы отношений членов социальных общностей, групп и обществ в целом с природным и социальным окружением, динамику развития культуры, которая позволяет определить уровень развития культуры сообществ и, следовательно, говорить об их культурном прогрессе или регрессе [28].

На основании этого в социологии под культурой в широком смысле этого слова понимают «специфическую, генетически не наследуемую совокупность средств, способов, форм, образцов и ориентиров взаимодействия людей со средой существования, которые они вырабатывают в совместной жизни для поддержания определённых структур деятельности и общения. В узком смысле культура практикуется в социологии как система коллективно разделяемых ценностей, убеждений, образцов и норм поведения, присущих определенной группе людей» [32].

О социологии культуры нужно говорить как о конкретной, специфической отрасли знания [27], которая находится на стыке областей социологии и культуры, соответственно, изучает социальные закономерности развития культуры, формы проявления этих закономерностей в человеческой деятельности.

Социология культуры призвана раскрывать противоречивые тенденции, факторы, влияющие на культурогенез, иначе говоря, на общую социологическую картину культуры. Каждое из составляющих это знание - «целый пласт чрезвычайно сложных и взаимообусловленных элементов: творческая деятельность и способ («технология») человеческой деятельности; создание, усвоение, сохранение и трансляция идей, представлений, культурных норм и ценностей; ступени формирования этих ценностей;

количественный и качественный анализ культурных явлений и т.п.» [18].

Социология культуры или социальная культура - это одно из ведущих направлений в западной культурологии, сложившееся к началу XX века как результат интенсивного развития наук об обществе и месте в нем человека, и введенное впервые как понятие в социологическую науку М. Адлером. Под предметом социологии культуры он понимал изучение социальных факторов становления и функционирования культурных ценностей и норм, их воздействие на общество и социальное поведение человека. Традиционно этот подход можно обозначить как аксиологический (ценностный). С точки зрения деятельностного подхода, культурное и социальное представляют как соотношение целого и его части, а не как соотношение целого и его качества. По Л. Уайту, культура рассматривается лишь как аспект социальных взаимосвязей, а социология не может отделить культурное от социального. При социологическом изучении культуры особое значение имеет определение подхода или аспекта, выделение ценностного или деятельного компонента, что позволяет объединить элементы культуры в систему, произвести анализ на различных иерархических уровнях, используя методы двух наук [19].

Наиболее значительными представителями социологии культуры, чьи исследования поставили общие теоретические и методологические вопросы в этих областях, определили будущее социологии культуры как науки, можно считать М. Вебера и А. Вебера, Т. Парсонса, Лесли Уайта, Р. Мертона, А. Моля и др. [24].

Для темы, заявленной в нашей работе, социологические аспекты изучения культуры представляют непосредственный интерес потому, что речь идет о субкультуре хиппи -специфическом культурном проявлении, репрезентирующем себя на уровне отдельной социальной группы и являющемся результатом определенных социальных процессов, происходящих в обществе. В равной мере необходимым, поскольку речь идет о социуме и его части, является и внимание к социолингвистическим аспектам рассматриваемой проблемы.

Первоосновой культуры и ее важнейшей составной частью является язык. Он выполняет ряд важнейших функций. Через него культура манифестирует себя, хранит и транслирует культурные ценности. С помощью языка люди познают окружающий мир и самих себя. Осваивая окружающий мир, человек фиксируют его в определенных понятиях. Определенному сочетанию звуков придается определенное общественно одобренное и закрепленное значение.

Лишь человек способен использовать символы, с помощью которых он коммуницирует - обменивается не только элементарными чувствами, но и сложными идеями, мыслями, используя символические средства, в первую очередь языковые. Использование письменности позволило практически безгранично усложнять и развивать культуру, сохранять и передавать неограниченному числу людей детали технологий, традиций, ценностей, культурных норм, воспроизводить утерянные и разрушенные культурные ценности.

Язык настолько «привязан» к культуре, что каждое новое добавление в общественное культурное наследие обязательно находит свое отражение в языке, и прежде всего в словарном составе. В результате профессиональные, возрастные и другие социальные группы могут иметь свой специфический язык, свою языковую субкультуру. У каждой социальной группы наблюдаются речевые особенности. У каждого человека есть не только социальный, но и культурно-речевой статус.

Культурно-речевой статус обозначает принадлежность к конкретному типу языковой культуры - высокому литературному языку, просторечию, диалекту, жаргону или арго. Две-три фразы, содержащие элементы просторечия, воровского жаргона или высокого литературного стиля, безошибочно свидетельствуют не только о культурно-речевом статусе говорящего, но и о его образе жизни, условиях воспитания, социальном происхождении, роде занятий и, конечно же, ценностно-мировоззренческой ориентации.

Разумеется, культура может распространяться и передаваться жестом, мимикой,

образом, танцем (не случайно существует выражение «язык танца»), обрядом, но по емкости, точности, экономичности и эффективности они не могут конкурировать с языком. Таким образом, только язык в полной мере выполняет функции ретранслятора культуры, а все остальные кодовые системы являются дополнительными по отношению к нему [26].

Если говорить о взаимосвязи языка и культуры в «чисто» лингвистическом аспекте, то данный аспект отражает прежде всего такая лингвистическая дисциплина, как культура речи. Здесь одна из культурологических трактовок культуры (четвертая в классификации Б.С.Ерасова) как системы норм и ценностей реализует себя применительно к такой важной части духовной культуры как язык и речевая деятельность - соответствующая или не соответствующая нормам. Тем самым в лингвистике сужается объект, а именно культура, до рамок одного лишь (языкового) проявления духовной культуры, где конечный ее «продукт» рассматривается на предмет соответствия/несоответствия выработанным нормам (ср.: лат. Сикш - возделывание, обрабатывание).

Показательным было противопоставление культурным ценностям общества субкультуры движения хиппи, очень популярного на Западе в 1960-70-е гг. XX века. Молодые люди, часто из вполне благополучных респектабельных семей, проповедовали культуру, в которой труд представлялся нежелательным, половая воздержанность -ненужной, патриотизм - ненормальным, стремление к материальному благополучию -недостойным. Таким образом, движение хиппи сформировало свою «культуру», во многом противоположную основным нравственным нормам доминирующей культуры. Однако было бы неправильно полностью отождествлять контркультуру преступников и субкультуру хиппи, хотя и в той и в другой есть отрицание общекультурных ценностей: у первой -пренебрежение и полное отрицание, а у второй - скептическое отношение к ним отношение.

Таким образом, можно считать, что в современной науке нет однозначной универсальной точки зрения по вопросу соотношения культуры и субкультуры, субкультуры и контркультуры. Равно как и не существует единственного определения интересующего нас феномена - субкультура. В качестве рабочего и необходимого для дальнейшего анализа сформулируем рабочее определение. Субкультура - это целостная культура определенной социальной группы людей внутри «большой» национальной культуры, состоящая из устойчивых норм, ритуалов, требований к особенностям внешнего вида, языка (сленга), художественного творчества.

В сущности, классификационные критерии, будучи признаками той или иной субкультуры, одновременно напрямую связаны с ее составными частями. Такими частями являются знания (картина мира в узком смысле); ценности; стиль и образ жизни; социальные институты как системы норм; процедурное знание (навыки, умения, способы осуществления, методы); потребности и склонности [24] (рисунок 1).

Критерием наличия и сформированности субкультуры является совокупность указанных выше параметров. Творцом и носителем субкультуры выступает социальная группа, имеющая указанные культурные признаки, которые отличают ее от других общностей.

Обратимся к жаргону хиппи как способ репрезентации субкультуры [16].

В нашей стране первые хиппи появились в Москве и Ленинграде в конце 60-х годов XX в. Они называли себя «Системой», подчеркивая значимость для хип-движения личных контактов и связей, наличие «своего круга». В «Системе» стал формироваться свой сленг, который номинируется «системным сленгом». Он многое взял из лексики разговорного стиля, общенародного языка, использовал отдельные слова и выражения из уже существовавших жаргонов (уголовного, жаргона «стиляг» и других субкультур), создал множество новых слов как с помощью обычных для русского языка способов деривации, так и с помощью фонетически и морфологически трансформированных заимствований (англицизмов).

Картина мира (в узком смысле)

Субкультура

Ценности

Стиль и образ жизни

Социальные роли и статусы

Социальные институты как системы норм

Процедурное знание: навыки, умения, способы осуществлени я, методы

Потребности и склонности

Рисунок 1 - Составные части субкультуры

Под сленгом мы будем понимать социальную разновидность речи, применительно к нашему предмету - речи хиппи. В настоящее время в русистике параллельно, как синонимы употребляются термины сленг и жаргон. «Жаргон является принадлежностью относительно открытых социальных и профессиональных групп людей, объединенных общностью интересов, привычек, занятий, социального положения и т.п. В своем оформлении в целом отталкивается от общелитературного языка, являясь как бы социальным диалектом определенной возрастной общности людей или профессиональной корпорации... Не обладает собственной фонетической и грамматической системой» [32]. К данному академическому определению стоит все же добавить важную для нашей работы характеристику, которая «скрывается» за «т. д.», что вполне понятно применительно к условиям мировоззренческого единомыслия. В сленге хиппи отражается «заявка» движения на собственное, отличное от общепринятого в конкретном обществе, мировоззрение и свою идеологию. Подобное дополнение важно для данной статьи потому, что значительный слой лексических единиц в сленге хиппи отражает данную часть их культуры.

Любой сленг по количеству лексических единиц несоизмеримо беднее общеупотребительного литературного языка. Очевидно, что отбор номинаций, определяющих особенности сленга, идет по следующему принципу. Сленг должен включать минимум два своеобразных (часто пересекающихся) лексических пласта: во-первых, слова, обозначающие понятия и реалии, специфичные для данной субкультурной группы, для «своих», и, во-вторых, слова, обозначающие понятия и реалии, которые надо скрыть от «чужих».

Первый пласт является своеобразным вербально-коммуникативным сигналом «свой», второй создает коммуникативный барьер для «несистемных» людей.

Естественно, этими двумя пластами лексики сленг не ограничивается. Как правило, с литературного языка на сленг «переводятся» либо наиболее употребительные, либо наиболее значимые для культурного кода слова. В этом смысле сленг можно рассматривать как своеобразный слепок с образа жизни и субкультуры речевого коллектива, который его создал и им пользуется.

Круг и состав лексико-семантических групп, охваченных сленгом, позволяет выделить основные субкультурные составляющие, а по наличию слова в сленге можно судить об относительной значимости понятия, обозначенного этим словом.

Анализируя лексический состав сленга хиппи, нашедшего свое лексикографическое отражение в работе Ф.И. Рожанского «Сленг хиппи», можно выделить несколько лексико-семантических групп.

Из многочисленных определений лексико-семантической группы мы остановимся на предложенном И.П. Слесаревой. «ЛСГ понимается как языковая и психологическая реальность, принципиально вычленяемое объединение слов, члены которого имеют одинаковый грамматический статус и характеризуются однородностью смысловых отношений - отношений смысловой близости по синонимическому типу. Определение «отношения смысловой близости по синонимическому типу» следует понимать как условное и имеющее расширительное значение, Под этими отношениями имеются в виду отношения синонимии (в узком смысле), гипонимии, гиперонимиии, а также отношения которые не представляется возможным подвести ни под один из названных типов отношений. Это прежде всего различные отношения частичного смыслового пересечения, когда слова имеют общие парадигматические семы. Заметим, что именно этот тип отношений представляет собой интерес при описании ЛСГ при обучении русскому языку как иностранному» [32]. Данное определение интересно для нас явно широким пониманием ЛСГ и тем, что оно создано как рабочее для анализа лексики русского языка при изучении его людьми, не являющимися носителями данного языка. В некотором смысле и жаргонизмы хиппи являются для непосвященных «иноязычными» единицами. Тем более, что созданы они на базе английских слов.

Анализ показал, что в количественном составе ЛСГ, которые мы выделили в языке хиппи, весьма неоднородны. Наибольшим количеством единиц представлены группы, связанные с номинациями значимых для субкультуры хиппи реалий.

Обратимся к лексико-семантической группе «Глаголы со значением «достижение какого-либо состояния, пребывание в каком-либо состоянии».

Данную группу образуют следующие глаголы.

Приглючиться - «привидеться, померещиться» [34].

Двинуться - «свихнуться» [34].

Продвинуться - «1. понять изучить, осознать что-либо, что неизвестно или недоступно другим людям» [34].

Забить - «перестать интересоваться, волноваться, обращать внимание на что-либо (с ярко выраженным презрением)» [34].

Завернуться - «1. (на чем-либо) увлечься чем-либо сверх меры (возможно, до потери адекватного представления о действительности)» [34].

Зависнуть (на чем-либо) - «очень сильно увлечься чем-либо» [34].

Кайфовать - «предаваться наслаждению, радости» [34].

Приведем примеры рекламы с употреблением данного глагола: социальная реклама, предупреждающая о вреде наркотиков. Так, на фестивале социальной рекламы в Москве в 2003 г. была представлена серия плакатов «Наркотики?». Авторы Е. Павловская, С. Редин, Г. Чернова пытались дать объяснение, что это такое:

«...ну это типа клёва...» Под стилизованным изображением рыбы пояснительная надпись мелким шрифтом: «Этой рыбе наверняка казалось, что она ловит червячка. Но на самом деле поймали ее. Так и с наркотиками: как только ты начнешь ловить кайф, ты уже на крючке у наркобизнеса. »

Обломаться - «1. переживать, 2. не хотеть что-либо делать» [34].

Напрягать - «вызывать неприятные эмоции» [34].

Примером употребления деривата от этого глагола может служить реклама «Шокотерапия - твой ответ напрягу!» (батончик «Шок») [1]. Здесь «напряг» - «напряжение, стресс» [1].

Отвязаться - «2. расслабиться, отдохнуть» [34].

Оторваться - «1.предаваться наслаждению, радости, 2. совершать какое-либо действие, активно получая при этом положительные эмоции» [34].

Приведем примеры рекламы с использованием глагола «оторваться» в данных значениях.

Реклама конфет «Старберст»: «Отрывайся срочно! Старберст - это сочно!» [1].

«Отрываться» означает в данном случае «отдыхать, расслабляться, отвлекаться, расслабляться, отходить от дел, получать удовольствие, испытывать блаженство» [34].

Еще одной иллюстрацией к данному примеру может послужить слоган в рекламном сообщении музыкальных центров ЬО: «Оторвись по полной!» [1].

Приведем пример иллюстрации слогана визуальным рядом (рисунок 2).

Рисунок 2 - Пример рекламы со сленгом [33]

Продолжим перечисление вышеозначенной лексико-семантической группы глаголов.

Отпасть - «прийти в состояние крайнего удивления, восхищения восторга» [34].

Оттягиваться - «1. предаваться наслаждению, радости, веселиться, 2. совершать какое-либо действие активно получая при этом положительные эмоции» [34].

Приколоться - «3. заинтересоваться чем-либо, избрать что-либо источником получения положительных эмоций, 4. Любить, увлекаться» [34].

Приведем ещё пример социальной рекламы, предупреждающей о вреде наркотиков. Авторы Е. Павловская, С. Редин, Г. Чернова объясняли: «...ну это типа прикольно...» -изображение бабочки - «Возможно, эта бабочка была шустрее подруг и не побоялась подлететь к игле. Так и с наркотиками: смельчаку может хватить одного укола, чтобы «приколоться» навсегда. ».

В данном случае обыгрываются литературное значение и сленговое глагола «приколоться».

Ещё один пример из той же социальной рекламы о вреде наркотиков: «.ну это типа клева, круто, прикольно и всё такое.» - изображение кружки - «Все больше наркотиков поступает к нам в «живых контейнерах» - желудках и все такое. Извлекают их оттуда с помощью клизмы и ночного горшка. В общем и всё такое! Тебе хочется это попробовать?»

Интересна с точки зрения использования молодежного сленга и песенка, распеваемая персонажами телеролика:

«Упавшие сограждане прикольней, чем обычные» [1].

«Пепси Черри»: «Дикий прикол. Попробуй на вкус!» Так рекламируется напиток поколения Next, видимо, соотнося новый сорт «Пепси» с одним из значений молодежного словечка «прикол» [15].

Существительное «прикол» употреблено в значении «что-либо смешное, остроумное, интересное, шутка, анекдот, свежая новость» [1]. «Новый «Cheetos» - цветной прикол!»

(реклама чипсов) и «Приколись! Воскресенье -день смеха на ДТВ!» - еще два примера, использующих данный жаргонизм в различных модификациях [1].

Стремать - «1. пугать, 2. вызывать у человека состояние дискомфорта, неуверенности»

[34].

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Стрематься - «1. испугаться, 2. испытывать дискомфорт, неуверенность, неприятные эмоции» [34].

Торчать - «2. (на чем-либо) испытывать состояние эйфории» [34].

Улетать - «испытывать восторг или состояние эйфории» [34].

Снова обратимся к фестивалю социальной рекламы в Москве в 2003 г. Авторы Е. Павловская, С. Редин, Г. Чернова дали и такое объяснение, используя сленг: «.ну это полный улёт.» - изображение птицы - «Этой курице расправили крылья и послали в последний путь. Так и с наркотиками: ты теряешь голову, но тебе кажется, что у тебя появились крылья. Помни: это твой безвозвратный «улет» [1].

Реклама шампуня «Head&Shoulders»: «Он накроет тебя ураганом улетной свежести»

[1].

В данной группе обращает на себя внимание то, что большинство глаголов из этого семантического объединения по своему значению ориентированы на состояние радости и ее крайнего проявления - эйфории. Причем это состояние отражается в номинациях либо как положительное - присутствующее, либо как отрицательное - отсутствующее. Гиперонимы обозначают центры эмоциональных концептов субкультуры хиппи. Это, с одной стороны, слова, содержащие семы «наслаждаться», «радоваться», «веселиться» «любить», «интересоваться», а с другой стороны, это слова, в которых присутствует семы «чрезмерный», а также «неприятный», например, отпасть, напрягать и т.п.

Даже элементарный контент-анализ выявляет одну из идейных установок субкультуры хиппи - жить в свое удовольствие и признавать подобное право также за людьми «несистемными». Универсальный и привлекательный для современной во многом дегуманизированной действительности принцип кота Леопольда «Ребята, давайте жить дружно!» в субкультуре хиппи получил весомое дополнение - жить себе в радость и удовольствие, несмотря ни на что. Однако понятно, что реальное бытие заключает в себе не только счастливые моменты, но неприятные, драматические, трагические. Нередко они являются следствием несоблюдения моральных норм. Потому контент-анализ «выдает» желание носителей субкультуры хиппи акцентировать, а значит, и обозначить тем самым на шкале важности свое отношение к подобного рода реалиям.

Более того, подобный анализ устанавливает совпадение в какой-то части нравственных норм, закрепленных в субкультуре хиппи, с нравственными нормами базовой культуры. Однако в чем-то они и не совпадают. Так, с точки зрения представителя базовой национальной культуры, например, попрошайничество считается предосудительным, тогда как у хиппи глагол «подписаться», или «аскать», обозначают процесс попрошайничества совершенно нейтрально: ср. «попрошайничать» - 2. Разг. Постоянно надоедливо выпрашивать что-либо у кого-л. Дети часто попрошайничают [Большой толковый словарь русского языка, 2000, 923]. Толкование и иллюстративное сопровождение дефиниции словаря общеупотребительной лексики недвусмысленно подтверждает предосудительность попрошайничества даже для детей.

Глаголов со значением «нарушение какой-либо нормы поведения» не очень много, что вполне объяснимо из контекста субкультуры хиппи. Ведь они весьма лояльны и по отношению к себе, и по отношению к другим. Состав данной ЛСГ свидетельствует, что круг нарушений, обозначенных на уровне лексической маркировки, невелик и замыкается прежде всего на тех поступках и действиях, которые напрямую связаны с обеспечением возможности физического существования, а именно: иметь пищу, хотя бы временно крышу над головой, гарантию безопасности от посягательств на жизнь. Для подтверждения сказанного рассмотрим следующие ЛСГ «Глаголы со значением «нарушение какой-либо нормы поведения».

Аскать - «просить деньги на улице у прохожих» [34].

Динамить - «не сдерживать обещание, нарушать договоренность [34].

Кинуть - «1. украсть что-либо у кого-либо, 2. взять что-либо у кого-либо и не отдать, 3. смошенничать при совершении сделки, 4. не сдержать обещание обмануть» [34].

Мочить - «бить, убивать» [34].

Подписаться - «2. добыть выпросить что-либо» [34].

Беспредельничать - вести себя, не обращая внимания на правила приличия [34].

Как показывает список, данная группа немногочисленна.

Гораздо более многочисленна, по сравнению с рассмотренной, группа глаголов со значением «действия, связанные с образом жизни хиппи». Она включает в себя весьма существенный процент слов, указывающих на употребление наркотиков. Подобная количественная доминанта вполне объяснима. Во-первых, употребление наркотиков кем бы то ни было в цивилизованном обществе относится к уголовно наказуемому деянию. Следовательно, все, что связано с незаконным оборотом наркотических веществ, засекречивается в коммуникации с помощью вербальных средств. С другой стороны, преобладание отмеченной лексики лишний раз свидетельствует о том, что культура хиппи ориентирована на такие ценности, как абсолютная свобода выбора, терпимость и гедонизм. В данном конкретном случае свобода и терпимость реализуются в добровольном выборе: «колоться - не колоться» и в индифферентном отношении к позиции «колоться» со стороны тех, кто занимает иную. Наконец, весомость процента «наркоориентированных» единиц указывает не только на толерантность хиппи к наркоманам, но и на то, что наркозависимость является прямым следствием гедонистической направленности рассматриваемой субкультуры. Состояние эйфории абсолютизируется и достигается любой ценой. Проиллюстрируем предложенные наблюдения и выводы, представляя следующую ЛСГ «Глаголы со значением «действия, связанные с образом жизни хиппи».

Данную группу составляют глаголы:

Вдуть - «взять папиросу с травой в рот (горящим концом внутрь), пустить дым, чтобы мог затянуться другой человек» [34].

Взрывать- «начать первым курить папиросу с травой» [34].

Винтить - «арестовывать задерживать. Вмазать - вколоть кому-либо наркотик» [34].

Вмазаться - «вколоть себе наркотик. Вписать - пустить пожить или переночевать»

[34].

Вписаться - «1. устроиться переночевать или пожить на квартиру, 2. удачно пристроиться к какому-либо мероприятию, занять выгоднее место в какой-либо ситуации» [34].

Гнать - вкалывать наркотик [34].

Двинуться - «вколоть наркотическое вещество» [34].

Дербанить - «собирать мак» [34].

Догоняться - «повторно употреблять наркотическое средство с целью пролонгирования состояния эйфории» [34].

Дринчать - «пить спиртные напитки» [34].

Закинуться - «( о таблетках) принять» [34].

Замутить - «приготовить раствор наркотика (как правило из сухого вещества) для инъекции» [34].

Кумарить - «испытывать состояние наркотического похмелья» [34].

Ломать - «пребывать в состоянии ломки» [34].

Мастырить - «набивать папиросу травой» [34].

Обдолбаться- «употребить наркотическое вещество (как правило, с внешне заметным результатом его воздействия)» [34].

Отвязаться - «1. вести себя, не заботясь о соблюдении подразумеваемых окружающими правил, 2. расслабиться, отдохнуть» [34].

Отходняк - «1. состояние наркотического похмелья» [34].

Пилить - «2. специально тереть одежду, чтобы она выглядела как старая» [34].

Прайсовать - «снабжать деньгами» [34].

Прикинуться - «одеться, приодеться» [34].

Приколоться - «1. обратить внимание, 2. изобразить что-либо объектом иронии, 3. заинтересоваться чем-либо, избрать что-либо источником получения положительных эмоций» [34].

Приходнуться - «испытать Приход - первые ощущения воздействия наркотического вещества» [34].

Пыхать - «курить траву» [34].

Сидеть - «регулярно пользоваться чем-либо в качестве наркотического средства» [34].

Подсадить - «приучить кого-либо к употреблению наркотических средств» [34].

Слезть - «перестать употреблять наркотики» [34].

Стебать - «смеяться, иронизировать над кем-либо, чем-либо (с разной степенью шутливости или злости)» [34].

Стрематься - «испытывать дискомфорт, неуверенности, неприятные эмоции [34].

Перестремать - «испугать» [34].

Тащиться - «1. употреблять наркотики, 2. испытывать состояние эйфории от наркотиков, 3. испытывать состояние эйфории» [34].

Торчать - «1. употреблять наркотики, 2. регулярно употреблять наркотики, 3. испытывать состояние эйфории» [34].

Сторчаться - «умереть либо дойти до состояния полной деградации в результате употребления наркотиков» [34].

Трескаться -«колоть наркотики» [34].

Трындить - «разговаривать, болтать» [34].

Тусоваться - «1. посещать тусовки, 2. быть хиппи, 3. общаться с кем-либо, 4. ничего не делать, отдыхать, 5. ходить (без определенной цели)» [34].

Приведем примеры с дериватами этого глагола. Конфеты «М&Мб»: «Суперупаковка -веселая тусовка!» Молодежное слово «тусовка» следует понимать как «мероприятие, собрание, предполагающее неформальное общение». Помимо того, сленг трактуется и как: «компания, группа людей, объединенных общими интересами, возрастом, каким-либо делом»; «толпа, большое скопление людей»; «место тусовок, сбора молодежи» (например, дискотека, где разворачиваются события телеролика «М&Мб»); «какое-либо коллективное увеселительное мероприятие, вечеринка». Иногда жаргонное «тусовка» выступает синонимом к более нейтральному «дискотека». На «глобальную дэнс-тусовку «Джинс» приглашала молодежь во время проведения своей ПР-акции компания «РеКом». Организаторы призывали: «Танцуй! Отрывайся!», таким образом «интимизируя» общение с молодежной аудиторией [1].

Улетать - «испытывать восторг или состояние эйфории» [34].

Факать - «совершать половой акт с кем-либо» [34].

Подфакнуться - «совокупиться, используя случайно возникшую возможность» [34].

Бомбить - «вступать в контакт с иностранцами с целью получения какой-либо материальной выгоды» [34].

Захавать - «съесть (обычно таблетки)» [34].

Обхайрать - «постричь (как правило, насильственно)» [34].

Обхайраться - «1. постричься, 2. - перестать быть хиппи, выйти из системы» [34].

Хомутать - «арестовывать» [34].

Центрить - «выезжать в центр, посещая тем самым места сборищ хиппи, являться хиппи» [34].

Цеплять - «(про траву) оказывать требуемое воздействие» [34].

Ширяться - «вкалывать наркотик» [34].

Стоит подчеркнуть некоторые семантические особенности сленговых номинаций. Подчас они говорят даже о неком речевом мастерстве и замаскированной иронии. Взять, к

примеру, глагол «прикинуться». Его значение в жаргоне - «одеться, приодеться». На первый взгляд, это вполне нейтральная номинация. Однако несомненная омонимия с соответствующим словом общенародного языка, где оно, в частности, значит «притвориться», придает жаргонизму ироничный подтекст, за счет потенциально возможного, не эксплицированного семантического «довеска» - провести «несистемных» за счет своего внешнего вида.

Естественно, что рассмотренными пластами лексики сленг не ограничивается. Как правило, с общенародного языка на сленг «переводятся» не только значимые для субкультуры слова, а также лексика, обозначающая криминогенные понятия, но и наиболее частотные и наиболее значимые в бытийном плане номинации. Частично - значимые для представителей всех культур и субкультур, частично - значимые для конкретной субкультуры. Поскольку действия в жизни вообще, а в столь неорганизованной, как у хиппи в частности, вероятно, важнее, чем предметный мир, в сленге имеется немало слов, называющих важные действия. Их разнообразие не позволило выделить четкие ЛСГ, потому ограничимся лишь приведением их списка.

Динамика культуры такова, что одновременно сосуществуют в одном временном отрезке разные её пласты (как временные, так и пространственные), поэтому так важно изучение культурного наследия различных эпох и стран, исследовать социальные установки разных категорий населения [30; 31; 10].

В рекламе проанализированные нами разновидности жаргонной лексики используются для привлечения внимания различных целевых аудиторий, а также для придания экспрессивности сообщению. Известно: чем больше реклама нарушает принятые коммуникативные нормы, тем более она привлекает внимание. Поэтому так жив интерес к субкультуре хиппи, из языка которых почерпнуты многие слова и выражение для рекламного дискурса современности.

Список литературы

1. Активность жаргонизмов в социальной рекламе [электронный ресурс] // Режим доступа: https://vuzlit.ru/906661/aktivnost _zhargonizmov _sotsialnoy_reklame (Дата последнего обращения 09.06.2021)

2. Буданова М.А. Социальное партнерство в системе социально-трудовых отношений / М.А. Буданова, В.И. Гостенина // Сер. Учебно-методическая литература / М-во образования Рос. Федерации. Моск. пед. гос. ун-т. Москва, 2003. 95 с.

3. Васильев А.В. Культура коммуникаций в условиях информационной глобализации / А.В. Васильев, Э.Д. Коркия, А.К. Мамедов. Москва, 2019. 160 с.

4. Вершинина И.А. Развивающийся мегаполис: современные адаптационные механизмы (на примере города Москвы) // И.А. Вершинина, Т.В. Кашкабаш, Э.Д. Коркия и др. Москва, 2015. 208 с.

5. Гостенина В.И. Социальное партнерство в управлении корпоративной культурой/ В.И. Гостенина, А.П. Корюкин; М-во образования и науки Рос. Федерации, Моск. пед. гос. ун-т. Москва, 2005. 119 с.

6. Гостенина В.И. Социокультурные, экономические и управленческие факторы формирования статуса региона (на примере Брянской области) / В.И. Гостенина, А.П. Корюкин, Е.Ю. Лупенкова и др. // Ежегодник НИИ фундаментальных и прикладных исследований. 2012. № 3 (3). С. 117-128.

7. Гостенина В.И. Управление вербальным социолингвистическим кодом субъекта власти в коммуникативном процессе/ В.И. Гостенина, С.А. Шилина. Москва, 2008. 208 с.

8. Гостенина В.И. Управленческие факторы формирования статуса региона (на примере Брянской области) / В.И. Гостенина, А.Г. Киселёв, С.А. Шилина // Власть. 2013. № 2. С. 082-085.

9. Гостенина В.И. Управленческий дискурс как технология социального взаимодействия субъекта власти и социума / В.И. Гостенина, А.Ю. Качалков, С.А. Шилина //

Власть. 2015. № 8. С. 128-133.

10. Гостенина В.И. Ценностные ориентиры и социальные факторы реформирования российской высшей школы / В.И. Гостенина, Е.Ю. Лупенкова // Среднерусский вестник общественных наук. 2010. № 4 (17). С. 43-49.

11. Епремян Т.В. Дискурс социального пространства города в условиях цифровизации / Т.В. Епремян, С.А. Шилина // В сборнике: Дискурс социальных проблем в социокультурном, образовательном, языковом пространстве в период пандемии коронавируса. Материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием. Брянск, 2021. С. 25-31.

12. Епремян Т.В. Отношение читателя печатных СМИ к дискурсу рекламного медиатекста: социологическое исследование / Т.В. Епремян // В сборнике: Текст в языковом, историческом, философском пространстве. Сборник научных трудов. Отв. ред. В.В. Никульцева; Московский финансово-юридический университет МФЮА. 2019. С. 234-247.

13. Епремян Т.В. Рекламный дискурс в аспекте виртуализации социального пространства в период пандемии 2020 года / Т.В. Епремян, А.В. Траханов // В сборнике: Влияние качества жизни на формирование ценностной структуры населения России. Всероссийская научная конференция с международным участием : сборник материалов. Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова. Москва, 2020. С. 96-97.

14. Епремян Т.В. Управленческие технологии дискурса социальной рекламы / Т.В. Епремян, С.А. Шилина // В сборнике: Журналютыка - 2020: стан, праблемы i перспектывы. Mатэрыялы 22 -й Miжнароднай навукова- практычнай канферэнцьп. Мшск, 2020. С. 383-386.

15. Епремян Т.В. Формирование имиджа региональных товаров пищевой промышленности / Т.В. Епремян // В сборнике: Актуальные проблемы современной гуманитарной науки. Материалы V Международной научно-практической конференции. 2018. С. 80-88.

16. Казанский Г. Воспоминания бывшего хиппи. Язык хиппи - сленг [электронный ресурс] // Режим доступа: https://proza.ru/2010/06/27/185 (Дата последнего обращения 09.06.2021)

17. Киричек П.Н. Информационная культура в арсенале управленца / Киричёк П.Н. // В сборнике: Инновационные технологии в управлении. сборник научных статей. Москва, 2016. С. 4-10.

18. Киричек П.Н. Культуры никогда не бывает в избытке./ Киричёк П.Н. // Государственная служба. 2009. № 1 (57). С. 61-65.

19. Киричек П.Н. Процесс в системно-целевом измерении: лекция / П. Н. Киричек ; Российская акад. гос. службы при Президенте Российской Федерации. Москва, 2008. 30 с.

20. Киселев А.Г. Социокультурный аспект сохранения самобытности переселенцев в Россию/А.Г. Киселев, С.А. Шилина // В сборнике: Русский язык как основа межкультурного диалога славянских народов на территориях приграничных с Россией государств. научные доклады, представленные на международной научной конференции. 2017. С. 45-53.

21. Киселев А.Г. Социолингвистические аспекты языковой ситуации в среде переселенцев / А.Г. Киселев, С.А. Шилина // Уральский научный вестник. 2016. Т. 11. № 1. С. 3-11.

22. Кононенко Б.И. Большой толковый словарь по культурологии. М.: Вече, АСТ, 2003. - 509 с.

23. Культура как социальная система [электронный ресурс] // Режим доступа: https://smekni.com/a/210968-2/kultura-kak-sotsialnaya-sistema-2/ (Дата последнего обращения 09.06.2021)

24. Культура как социальная система [электронный ресурс] // Режим доступа: https: // www.docsity.com/ru/kultura-kak-socialnaya-sistema/1027832/ (Дата последнего обращения 06.09.2020)

25. Лупенкова Е.Ю. Ценностные ориентации российского электората: управленческий анализ : на примере Брянской области : диссертация ... кандидата

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

социологических наук : 22.00.08 / Е.Ю. Лупенкова // Российский университет дружбы народов (РУДН). Москва, 2013. 178 с.

26. Мамедов А.К. Научное знание: классическое наследие и мода / А.К. Мамедов // Экономика. Социология. Право. 2018. № 1 (9). С. 91-100.

27. Мамедов А.К. Проблема оснований социального знания (полемические заметки) / А.К. Мамедов // Экономика. Социология. Право. 2016. № 3 (3). С. 68-80.

28. Мамедов А.К. Реальность будущего или кризис социальных теорий? / А.К. Мамедов А.К. // Социология образования. 2011. № 2. С. 17-25.

29. Мамедов А.К. Социология культуры: сборник рабочих программ дисциплин по направлению подготовки 39.06.01 Социологические науки: направленность (профиль) -Социология культуры (уровень аспирантуры) // А.К. Мамедов, И.Н. Чудновская, Э.Д. Коркия и др. / под общ. ред. А. К. Мамедова, О. А. Обрывалиной. Москва, 2018. 146 с.

30. Новикова М.Г. Социологическое исследование установок социальных работников по проблеме «Этнический имидж россиянина» (часть I) / М.Г. Новикова, А.А. Пимахова, Е.Ю. Сычева // Научный журнал Дискурс. 2018. № 1 (15). С. 149-164.

31. Новикова М.Г. Социологическое исследование этнических установок социальных работников (часть II) / М.Г. Новикова, А.А. Пимахова, Е.Ю. Сычева // Научный журнал Дискурс. 2018. № 1 (15). С. 165-179.

32. Основные понятия социологии культуры [электронный ресурс] // Режим доступа: https://socialworkstud.ru/lekczii-po-disczipline-socziologiya/427-osnovnye-ponyatiya-sociologii-kultury.html (Дата последнего обращения 09.06.2021)

33. Реклама «оторвись по полной» [электронный ресурс] // Режим доступа: https:// yandex.ru/images/search?pos=1&img_url=https%3A%2F%2Fru.fishki. net % 2 Fpicsw%2F102010%2F22%2Fpst.jpg&text=%D0%BE%D1%82% D0 % BE % D1%80%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1 %8C% 20%D 0% BF% D0% BE% 20% D0%BF%D0%BE% D0%BB% D0% BD% D0% BE% D0% B9% 20%D1 %80% D0% B5%D0%BA% D0 %BB% D0%B0% D0% BC % D0 % B0&lr=191&rpt= simage & source =wiz

34. Рожанский Ф.И. Сленг хиппи (материалы к словарю). СПб. - Париж, 1992 [электронный ресурс] // Режим доступа: http://philology.ru/linguistics2/rozhansky-92.htm (Дата последнего обращения 09.06.2021)

35. Шилина С.А. Дискурсивные технологии в социологических исследованиях языковой личности (Пётр Николаевич Киричёк) / С.А. Шилина // Научный журнал Дискурс. 2018. № 1 (15). С. 180-191.

36. Шилина С.А. Рекламный текст как объект социологических исследований дискурса / С.А. Шилина // В книге: Текст в культурном, историческом, языковом пространстве. материалы Международной заочной научно-практической конференции. 2017. С. 502-509.

37. Gostenina V.I. Discursive and visual management technologies in urban sociology / V.I. Gostenina, R.K. Karneev, G.V. Makarova, S.L. Melnikov // Opcion. 2019. Т. 35. № Special Edition 24. С. 122-135.

38. Курганова Е.Б. Игровой аспект в современном рекламном тексте: учебное пособие. / Е.Б. Курганова. - Воронеж: РИО ВГУ, 2004. - 124 с.

39. Елисеев А.Л., Тюрин Е.А. Культурология: учебное пособие / Под общей редакцией Л.П. Коренева. Орел: ОрелГТУ, 2002. - 101 с.

40. Елисеев А.Л., Тюрин Е.А. Культурология: учебное пособие - Орел: Издательство Орловского филиала РАНХиГС, 2015. - 140 с.

41. Солнышкина М.И. Основные тенденции профессионального словообразования / М.И. Солнышкина // Ученые записки Казанского государственного университета. - 2006. -Том 148, кн. 3. - С. 146-153.

42. Кудинова Н.А. Функционирование молодежного сленга в субкультурных образованиях / Н.А. Кудинова // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. - 2008. - №4-2. - С. 11-13.

Сведения об авторе

Епремян Татьяна Владимировна - аспирант по направлению подготовки «Социология» ФГБОУ ВО «Брянский государственный университет имени академика И.Г. Петровского»

e-mail: epremyan@yandex.ru

Адрес: 241023, Россия, г. Брянск, ул. Бежицкая, 14 Телефон: 89206076612, рабочий: 8(4832)580520 доб. 1231

UDK 316.776

SOCIAL ADVERTISING DISCOURSE: A SOCIOCULTURAL STUDY

T.V. Epremyan

Bryansk State University named after academician I.G. Petrovsky, Bryansk

The article deals with topical issues of the use of slang as a language of youth subculture in advertising discourse. On the basis of the dictionary of F.I. Rozhansky «Hippie Slang», the lexical and semantic groups of verbs were established with the help of content analysis, and their composition was analyzed. The cases of the use of verbs and their derivatives in the figurative meaning in the advertising discourse are considered. The analysis of the sociological understanding of culture in the perspective of the socio-cultural parameters of advertising discourse is given. The conclusion is made about the purpose of using this layer of vocabulary in such a means of mass communication as advertising.

Keywords: social advertising, advertising discourse, culture, sociology of culture, communication, subculture, slang, youth, socio-cultural research, language

References

1. Aktivnost' zhargonizmov v social'noj reklame [elektronnyj resurs] // Rezhim dostupa: https://vuzlit.ru/906661/aktivnost _zhargonizmov _sotsialnoy_reklame (Data poslednego obrashcheniya 09.06.2021)

2. Budanova M.A. Social'noe partnerstvo v sisteme social'no-trudovyh otnoshenij / M.A. Budanova, V.I. Gostenina // Ser. Uchebno-metodicheskaya literatura / M-vo obrazovaniya Ros. Federacii. Mosk. ped. gos. un-t. Moskva, 2003. 95 s.

3. Vasil'ev A.V. Kul'tura kommunikacij v usloviyah informacionnoj globalizacii / A.V. Vasil'ev, E.D. Korkiya, A.K. Mamedov. Moskva, 2019. 160 s.

4. Vershinina I.A. Razvivayushchijsya megapolis: sovremennye adaptacionnye mekhanizmy (na primere goroda Moskvy) // I.A. Vershinina, T.V. Kashkabash, E.D. Korkiya i dr. Moskva, 2015. 208 s.

5. Gostenina V.I. Social'noe partnerstvo v upravlenii korporativnoj kul'turoj/ V.I. Gostenina, A.P. Koryukin; M-vo obrazovaniya i nauki Ros. Federacii, Mosk. ped. gos. un-t. Moskva, 2005. 119 s.

6. Gostenina V.I. Sociokul'turnye, ekonomicheskie i upravlencheskie faktory formirovaniya statusa regiona (na primere Bryanskoj oblasti) / V.I. Gostenina, A.P. Koryukin, E.YU. Lupenkova i dr. // Ezhegodnik NII fundamental'nyh i prikladnyh issledovanij. 2012. № 3 (3). S. 117-128.

7. Gostenina V.I. Upravlenie verbal'nym sociolingvisticheskim kodom sub"ekta vlasti v kommunikativnom processe/ V.I. Gostenina, S.A. SHilina. Moskva, 2008. 208 s.

8. Gostenina V.I. Upravlencheskie faktory formirovaniya statusa regiona (na primere Bryanskoj oblasti) / V.I. Gostenina, A G. Kiselyov, S.A. SHilina // Vlast'. 2013. № 2. S. 082-085.

9. Gostenina V.I. Upravlencheskij diskurs kak tekhnologiya social'nogo vzaimodejstviya sub"ekta vlasti i sociuma / V.I. Gostenina, A.YU. Kachalkov, S.A. SHilina // Vlast'. 2015. № 8. S. 128-133.

10. Gostenina V.I. Cennostnye orientiry i social'nye faktory reformirovaniya rossijskoj vysshej shkoly / V.I. Gostenina, E.YU. Lupenkova // Srednerusskij vestnik obshchestvennyh nauk. 2010. № 4 (17). S. 43-49.

11. Epremyan T.V. Diskurs social'nogo prostranstva goroda v usloviyah cifrovizacii / T.V. Epremyan, S.A. SHilina // V sbornike: Diskurs social'nyh problem v sociokul'turnom, obrazovatel'nom, yazykovom prostranstve v period pandemii koronavirusa. Materialy Vserossijskoj nauchno-prakticheskoj konferencii s mezhdunarodnym uchastiem. Bryansk, 2021. S. 25-31.

12. Epremyan T.V. Otnoshenie chitatelya pechatnyh SMI k diskursu reklamnogo mediateksta: sociologicheskoe issledovanie / T.V. Epremyan // V sbornike: Tekst v yazykovom, istoricheskom, filosofskom prostranstve. Sbornik nauchnyh trudov. Otv. red. V.V. Nikul'ceva; Moskovskij finansovo-yuridicheskij universitet MFYUA. 2019. S. 234-247.

13. Epremyan T.V. Reklamnyj diskurs v aspekte virtualizacii social'nogo prostranstva v period pandemii 2020 goda / T.V. Epremyan, A.V. Trahanov // V sbornike: Vliyanie kachestva zhizni na formirovanie cennostnoj struktury naseleniya Rossii. Vserossijskaya nauchnaya konferenciya s mezhdunarodnym uchastiem : sbornik materialov. Moskovskij gosudarstvennyj universitet im. M.V. Lomonosova. Moskva, 2020. S. 96-97.

14. Epremyan T.V. Upravlencheskie tekhnologii diskursa social'noj reklamy / T.V. Epremyan, S.A. SHilina // V sbornike: ZHurnalistyka - 2020: stan, prablemy i perspektyvy. Materyyaly 22 -j Mizhnarodnaj navukova- praktychnaj kanferencyi. Minsk, 2020. S. 383-386.

15. Epremyan T.V. Formirovanie imidzha regional'nyh tovarov pishchevoj promyshlennosti / T.V. Epremyan // V sbornike: Aktual'nye problemy sovremennoj gumanitarnoj nauki. Materialy V Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii. 2018. S. 80-88.

16. Kazanskij G. Vospominaniya byvshego hippi. YAzyk hippi - sleng [elektronnyj resurs] // Rezhim dostupa: https://proza.ru/2010/06/27/185 (Data poslednego obrashcheniya 09.06.2021)

17. Kirichek P.N. Informacionnaya kul'tura v arsenale upravlenca / Kirichyok P.N. // V sbornike: Innovacionnye tekhnologii v upravlenii. sbornik nauchnyh statej. Moskva, 2016. S. 4-10.

18. Kirichek P.N. Kul'tury nikogda ne byvaet v izbytke.../ Kirichyok P.N. // Gosudarstvennaya sluzhba. 2009. № 1 (57). S. 61-65.

19. Kirichek P.N. Process v sistemno-celevom izmerenii: lekciya / P. N. Kirichek ; Rossijskaya akad. gos. sluzhby pri Prezidente Rossijskoj Federacii. Moskva, 2008. 30 s.

20. Kiselev A.G. Sociokul'turnyj aspekt sohraneniya samobytnosti pereselencev v Rossiyu/A.G. Kiselev, S.A. SHilina // V sbornike: Russkij yazyk kak osnova mezhkul'turnogo dialoga slavyanskih narodov na territoriyah prigranichnyh s Rossiej gosudarstv. nauchnye doklady, predstavlennye na mezhdunarodnoj nauchnoj konferencii. 2017. S. 45-53.

21. Kiselev A.G. Sociolingvisticheskie aspekty yazykovoj situacii v srede pereselencev / A.G. Kiselev, S.A. SHilina // Ural'skij nauchnyj vestnik. 2016. T. 11. № 1. S. 3-11.

22. Kononenko B.I. Bol'shoj tolkovyj slovar' po kul'turologii. M.: Veche, AST, 2003. -

509 s.

23. Kul'tura kak social'naya sistema [elektronnyj resurs] // Rezhim dostupa: https://smekni.com/a/210968-2/kultura-kak-sotsialnaya-sistema-2/ (Data poslednego obrashcheniya 09.06.2021)

24. Kul'tura kak social'naya sistema [elektronnyj resurs] // Rezhim dostupa: https: // www.docsity.com/ru/kultura-kak-socialnaya-sistema/1027832/ (Data poslednego obrashcheniya 06.09.2020)

25. Lupenkova E.YU. Cennostnye orientacii rossijskogo elektorata: upravlencheskij analiz : na primere Bryanskoj oblasti : dissertaciya ... kandidata sociologicheskih nauk : 22.00.08 / E.YU. Lupenkova // Rossijskij universitet druzhby narodov (RUDN). Moskva, 2013. 178 s.

26. Mamedov A.K. Nauchnoe znanie: klassicheskoe nasledie i moda / A.K. Mamedov // Ekonomika. Sociologiya. Pravo. 2018. № 1 (9). S. 91-100.

27. Mamedov A.K. Problema osnovanij social'nogo znaniya (polemicheskie zametki) / A.K. Mamedov // Ekonomika. Sociologiya. Pravo. 2016. № 3 (3). S. 68-80.

28. Mamedov A.K. Real'nost' budushchego ili krizis social'nyh teorij? / A.K. Mamedov A.K. // Sociologiya obrazovaniya. 2011. № 2. S. 17-25.

29. Mamedov A.K. Sociologiya kul'tury: sbornik rabochih programm disciplin po

napravleniyu podgotovki 39.06.01 Sociologicheskie nauki: napravlennost' (profil') - Sociologiya kul'tury (uroven' aspirantury) // A.K. Mamedov, I.N. CHudnovskaya, E.D. Korkiya i dr. / pod obshch. red. A. K. Mamedova, O. A. Obryvalinoj. Moskva, 2018. 146 s.

30. Novikova M.G. Sociologicheskoe issledovanie ustanovok social'nyh rabotnikov po probleme «Etnicheskij imidzh rossiyanina» (chast' I) / M.G. Novikova, A.A. Pimahova, E.YU. Sycheva // Nauchnyj zhurnal Diskurs. 2018. № 1 (15). S. 149-164.

31. Novikova M.G. Sociologicheskoe issledovanie etnicheskih ustanovok social'nyh rabotnikov (chast' II) / M.G. Novikova, A.A. Pimahova, E.YU. Sycheva // Nauchnyj zhurnal Diskurs. 2018. № 1 (15). S. 165-179.

32. Osnovnye ponyatiya sociologii kul'tury [elektronnyj resurs] // Rezhim dostupa: https://socialworkstud.ru/lekczii-po-disczipline-socziologiya/427-osnovnye-ponyatiya-sociologii-kultury.html (Data poslednego obrashcheniya 09.06.2021)

33. Reklama «otorvis' po polnoj» [elektronnyj resurs] // Rezhim dostupa: https:// yandex.ru/images/search?pos=1&img_url=https%3A%2F%2Fru.fishki. net % 2 Fpicsw%2F 102010%2F22%2Fpst.j pg&text=%D0%BE%D1%82% D0 % BE % D1%80%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1 %8C% 20%D 0% BF% D0% BE% 20% D0%BF%D0%BE% D0%BB% D0% BD% D0% BE% D0% B9% 20%D1 %80% D0% B5%D0%BA% D0 %BB% D0%B0% D0% BC % D0 % B0&lr=191&rpt= simage & source =wiz

34. Rozhanskij F.I. Sleng hippi (materialy k slovaryu). SPb. - Parizh, 1992 [elektronnyj resurs] // Rezhim dostupa: http://philology.ru/linguistics2/rozhansky-92.htm (Data poslednego obrashcheniya 09.06.2021)

35. SHilina S.A. Diskursivnye tekhnologii v sociologicheskih issledovaniyah yazykovoj lichnosti (Pyotr Nikolaevich Kirichyok) / S.A. SHilina // Nauchnyj zhurnal Diskurs. 2018. № 1 (15). S. 180-191.

36. SHilina S.A. Reklamnyj tekst kak ob"ekt sociologicheskih issledovanij diskursa / S.A. SHilina // V knige: Tekst v kul'turnom, istoricheskom, yazykovom prostranstve. materialy Mezhdunarodnoj zaochnoj nauchno-prakticheskoj konferencii. 2017. S. 502-509.

37. Gostenina V.I. Discursive and visual management technologies in urban sociology / V.I. Gostenina, R.K. Karneev, G.V. Makarova, S.L. Melnikov // Opcion. 2019. T. 35. № Special Edition 24. C. 122-135

38. Kurganova E.B. Igrovoj aspekt v sovremennom reklamnom tekste: uchebnoe posobie. / E.B. Kurganova. - Voronezh: RIO VGU, 2004. - 124 s.

39. Eliseev A.L., Tyurin E.A. Kul'turologiya: uchebnoe posobie / Pod obshchej redakciej L P. Koreneva. Orel: OrelGTU, 2002. - 101 s.

40. Eliseev A.L., Tyurin E.A. Kul'turologiya: uchebnoe posobie - Orel: Izdatel'stvo Orlovskogo filiala RANHiGS, 2015. - 140 s.

41. Solnyshkina M.I. Osnovnye tendencii professional'nogo slovoobrazovaniya / M.I. Solnyshkina // Uchenye zapiski Kazanskogo gosudarstvennogo universiteta. - 2006. - Tom 148, kn. 3.-S. 146-153.

42. Kudinova N.A. Funkcionirovanie molodezhnogo slenga v subkul'turnyh obrazovaniyah / N.A. Kudinova // Vestnik Vyatskogo gosudarstvennogo gumanitarnogo universiteta. - 2008. - №4-2. - S. 11-13.Authors information

Author's information

Epremyan T.V. - postgraduate student in the field of «Sociology» of the «Bryansk State University named after Academician I.G. Petrovsky»

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.