УДК 81
«ДИСКУРС» И «ТЕКСТ»: ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ И ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ ТЕРМИНОПОНЯТИЙ
© О. П. Касымова1, Л. А. Линник2*
Башкирский государственный университет Россия, Республика Башкортостан, 450076 г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32.
Башкирский государственный медицинский университет Россия, Республика Башкортостан, 450000 г. Уфа, ул. Ленина, 3.
Тел.: +7 (347) 273 69 87.
*Етай: 1уиЬоу1ттк0 7@gmail. сот
В статье рассматривается эволюция основных направлений изучения дискурса и текста, а также определяются границы этих настолько же дискуссионных, насколько и актуальных понятий. В ней представлены аспекты изучения текста как лингвистического явления в психолингвистике, социолингвистике, в теории массовой коммуникации, а также в функциональной стилистике и лингвистике текста, в том числе в свете восточных философских учений. Рассмотрены актуализировавшиеся в последние десятилетия понятия гено- и фено-текста, отмечены направления существующих исследований дискурса: прагмалингвистиче-ское, диалогическое и культурологическое - а также его разновидности по типу отношений между участниками коммуникации, по форме общения, по способу передачи информации и пр. В статье подчеркивается отличие текста как интерлингвистического феномена от дискурса как интер- и экстралингвистического. Пристальное внимание к этим понятиям в лингвистике авторы статьи объясняют возрастающей тенденцией антропоцентризма в наукотворче-стве и интенсивным развитием гуманитарных направлений научной мысли.
Ключевые слова: дискурс, текст, гено-текст,
В настоящее время, учитывая интерес современных исследователей преимущественно к комплексным языковым единицам, становится особенно важным определить границы таких настолько же дискуссионных, насколько и актуальных понятий, как текст и дискурс. Множество трактовок данных терминов, как нам представляется, может быть связано с антагонизмом формального и функционального методологических подходов в изучении языка, то есть к исследованию языка «в себе» и языка как системы, нацеленной на выполнение определенных функций (коммуникативной, когнитивной, волюн-тативной, кумулятивной и др.). Так же отличается понимание текста в различных областях лингвистики. В психолингвистике внимание сфокусировано на суггестивном потенциале текста и его психологической обусловленности, в социолингвистике текст рассматривается как феномен коммуникативного порождения определенной социальной группы, в теории коммуникации акцентирована обусловленность текста ситуацией, потребностями участников общения, в лингвистике текста собственно текст исследуется как форма существования языка, а в теории массовой коммуникации текст рассматривается как комплекс коммуникативных программ.
Не вызывает сомнения одно: текстоцентрич-ность в современных гуманитарных исследованиях и интерес исследователей к тексту как некоему «коду цивилизации» позволяют глубже понять не только природу и свойства самого языка, но и сознание как отдельного индивида, так и группы носителей языка и целой нации, рассмотреть язык как инстру-
фено-текст, дискурс-анализ.
мент формирования мышления, культуры, а, возможно, и действительности, определить связи языка и общества, ответить на вопрос о тех возможностях, которые открывает знание языка перед человеком.
В. В. Красных пишет: «Текст - явление настолько многогранное и разноплановое, что не существует, да и вряд ли может существовать единое его понимание и определение» [8, с. 193]. Однако, несмотря на то, что анализ текста приобретает чрезвычайную актуальность в работах современных ученых, своими корнями эта проблема уходит в далекую Античность. Еще в греко-латинской филологии начались исследования так называемых «естественных» текстов в русле античной грамматики, поэтических текстов - в поэтике и правил построения «художественно-выразительной» речи, преимущественно устной, которые относились к риторике [12, с. 416]. Между 336 и 322 гг. до н. э. Аристотель написал нормативную поэтику, содержащую предписания для создания правильных текстов.
Такая дифференциация подходов на грамматический, поэтический и риторический оставалась характерной и для эпохи Средневековья, впоследствии же произошло объединение поэтики и риторики в стилистику. При этом вплоть до Нового времени наука оставалась сферой, «закрытой» для широкой общественности, и лишь ученые, философы, педагоги Нового времени одной из своих задач поставили «распахнуть» двери научного знания, сделать его общедоступным. Именно в Новое время стали так популярны научные дискуссии и открытые лекции в лондонских кофейнях, привлекавшие большое число посетителей.
В XX в. текст как таковой, в его устной и письменной репрезентациях, начинают изучать новые направления в языкознании - функциональной стилистике и лингвистике текста, или транслингвистике.
По мнению многих исследователей, текст как лингвистический и экстралингвистический феномен выполняет функции аккумуляции и трансляции информации, коммуникации, отражения и порождения когнитивных процессов человека, истории и традиций общества, национального менталитета, он - форма существования и развития культуры. В. В. Красных считает, что текст - это «1) вербальный и знаково зафиксированный (в устной или письменной форме) продукт речемыслительной деятельности; 2) вербальная и знаково зафиксированная «реакция» на ситуацию; 3) опосредованное и вербализованное отражение ситуации; 4) ре-чемыслительный продукт, который обладает содержательной завершенностью и информационной самодостаточностью; 5) речемыслительный продукт, который обладает тематическим, структурным и коммуникативным единством; 6) нечто объективно существующее, материальное и поддающееся фиксации с помощью экстралингвистических средств (например, орудий письма, бумаги, аудио/видеопленки и т.д.); 7) некая особая предикативная единица, если под предикацией понимать вербальный акт, с помощью которого автор интерферирует в окружающую действительность отраженную в его сознании картину мира, результатом чего является изменение объективно существующего реального мира; 8) с точки зрения формально-содержательной структуры и вычленения в дискурсе, текст есть речевое произведение, которое начинается репликой, не имеющей вербально выраженного стимула, и заканчивается последней вербально выраженной реакцией на стимул (вербальный или невербальный)» [8, с. 198].
В науке последних десятилетий актуализируется понятие гено-текста, возникшее еще во второй половине XX в. и включающее в себя так называемый «довербальный» процесс номинации и структурирования, связанный с подсознанием автора, психоанализом и противопоставленный фено-тексту как тексту, непосредственно принадлежащему коммуникативному языку. Из чего следует, что гено-текст - это текст, принадлежащий исключительно автору, не соотносящийся ни с коммуникативной средой, ни с другими участниками коммуникации либо предполагаемыми адресатами.
Фено-тексты Ю. А. Прохоров в своих исследованиях делит на реальные тексты, латентные тексты (скрытые для одного из участников коммуникации, как правило, адресата), квазитексты (тексты, возникающие при нарушении каких-либо связей -лексических, логических, синтаксических) и виртуальные тексты (неизвестные для одного из коммуникантов, традиционно реципиента). Появление таких классификаций является ярким свидетель-
ством расширения понятия «текст», изучение которого в последние десятилетия когерентны и с авторами, и с реципиентами текста [11].
На данный момент палитра аспектов, в которых проводятся посвященные текстам исследования, достаточно обширна: от древних тестов до текстов, созданных на новых искусственных языках, от морфологических и грамматических особенностей текстов до сложных синтаксических целых, разноструктурных категорий текста и ситуационно-семантического моделирования текстов.
Понятие «текст» традиционно соотносится с термином «дискурс», но в конкретных лингвистических направлениях и отдельных исследованиях их связь определяется по-разному: от родо-видовых (текст - это вид дискурса, который понимается более широко, либо наоборот) до введения формул, например, discourse as = text + situation', while 'text = discourse minus situation' («дискурс - это текст плюс речевая ситуация, а текст - это дискурс минус речевая ситуация») [14, с. 6-7].
Тенденция градуальной нарастающей дифференциации этих терминов, обозначившаяся во второй половине XX в., наблюдается и на современном этапе развития гуманитарных наук. Однако следует отметить, что понятие «дискурс» за последние два-три десятилетия подверглось значительно более кардинальной эволюции, чем «текст». Очевидно, такую тенденцию можно объяснить необходимостью переориентации с внутрисистемного изучения языков на их исследование во взаимосвязи с коммуникативной средой и участниками коммуникации как при непосредственном, так и при дистанционном общении.
Хотя значение слова «дискурс» и восходит к «диэксодос» (Sié^oSoç), употреблявшееся еще Платоном и означавшее «путешествовать, пройти через части и выйти из них к общему» [10, с. 4], в приближенном к современной интерпретации термин «дискурс» появился в период раннего Нового времени. В научном пространстве Англии так назывался один из ведущих жанров научного стиля XVII в. (англ. discourse - рассуждение), а во Франции в XVIII в. этот термин функционировал в значении «диалогическая речь», а позднее - «текст».
В XX в. одним из языковедов, использовавших впервые терминопонятие «дискурс», был Э. Бенве-нист, который назвал дискурсом «речь, присваиваемую говорящим» и включил это понятие в оппозицию с «объективным повествованием» [2, с. 115]. Наиболее подробное исследование эволюции термина «дискурс» можно найти в работе Ю. А. Левицкого, рассмотревшего развитие понятия дискурс в XX в. в немецкой лингвистической школе (П. Хартман, П. Вундерлих), и в работах по логико-семантическому описанию текстов представителей французского постструктурализма (А. Греймас, Е. Ландовский), и в исследованиях американской школы социолингвистического анализа коммуника-
ции (Э. Щеглова, Г. Загс), и в научных изысканиях ученых других стран и различных лингвистических направлений [9].
Считается, что отделение понятий «дискурс» и «текст» приходится на 70-80-е гг. XX столетия и, очевидно, связано со все возрастающей тенденцией антропоцентризма в наукотворчестве и интенсивным развитием гуманитарных направлений научной мысли. В конце XX - начале XXI в. дискурс становится объектом научных исследований в различных направлениях: психолингвистике, социолингвистике, прагмалингвистике, прагмастили-стике, лингвистической семантике, теории перевода и других областях языкознания и литературоведения (см., например, [5-6]). В XXI в. интерес к изучению дискурса возникает также в русле компьютерной лингвистики. Все многообразие взглядов на проблему изучения дискурса можно обобщить в следующих утверждениях:
1) дискурс относится к основанной на коммуникации динамической модели языка (в противопоставлении к статистической);
2) сами коммуникативные ситуации изучаются с учетом психологических, социальных, культурно -исторических характеристик;
3) коммуникативные ситуации включают до-коммуникативную (порождение дискурса), непосредственно коммуникативную и посткоммуникативную (интерпретация дискурса) стадии;
4) порождение и интерпретация являются важными аспектами изучения дискурса [4, с. 3-4].
Таким образом, дискурс представляет собой текст, «погруженный в ситуацию общения»; «форма связного текста, обусловленность экстралингвистическими факторами, событийный аспект и целенаправленное социальное действие являются наиважнейшими характеристиками дискурса», по мнению О. В. Коротеевой [7, с. 19]. Н. Д. Арутюнова также акцентирует внимание на таких особенностях дискурса, как его соотнесенность с событийной действительностью, ориентация на коммуникацию, то есть взаимодействие индивидуумов, суггестивность и перцепцию [1, с. 137]. При этом элементами дискурса признаются не только излагаемый материал, автор дискурса и его реципиент, но и сфера коммуникации, обстоятельства самого изложения, хронотоп, оценка излагаемого и автором, и адресатом, фон, который сопровождает изложение, то есть контекстуальные и ситуативные особенности дискурса.
Один из наиболее авторитетных исследователей дискурса, которого также называют основоположником дискурс-анализа, голландский ученый Т. А. ван Дейк рассматривает дискурс как речевой поток, язык, находящийся в вечном движении, по ходу которого этот поток захватывает и многочисленные исторические, культурные, национальные и, безусловно, индивидуальные особенности направляющих его, то есть коммуникантов [3, с. 183].
Одним из важных направлений в исследовании дискурса можно назвать разработку классификаций его типов. Выделяют три основных вектора, условно обозначенных как прагмалингвисти-ческий, диалогический и культурологический [4, с. 14-26]. При прагмалингвистическом подходе дискурс классифицируется, в первую очередь, в соответствии со стадией вербализации, социального статуса его участников и типа коммуникации. При диалогическом подходе дискурсы разделяются по типу диалога как основной формы репрезентации дискурса, при культурологическом - по коммуникативной компетенции участников общения. По типу отношений между участниками коммуникации дискурс делят на личностно-ориентированный (автор и реципиент предстают во всей полноте своих личностных качеств) и статусно-ориентированный (реализация коммуникантов ограничена определенными в соответствии с речевой ситуацией нормами), или личностный и институциональный (см. [4]).
По форме общения дискурс делят на устный и письменный, по способу передачи информации и количеству участников коммуникации - на индии-видуальный и массовый, по цели и ситуации общения - на политический, академический, юридический, научный, религиозный и т.д. Вводится также понятие интердискурс, или субдискурс, каковым, например, является медицинский дискурс по отношению к научному.
Важно отметить, что процесс интерпретации неразрывно связан не только с самим дискурсом, но и с его порождением, что обусловлено необходимостью учета релевантных принципов интерпретации при выстраивании коммуникативной стратегии. К таким принципам можно отнести связность (наличие устойчивых причинно-следственных связей между частями дискурса, гармоничное и последовательное развертывание его темы, средства и способы соединения его частей), стратегии и способы авторизации, тема-рематическое членение, то есть организация и интеграция новой и известной ранее адресату информации, синтаксические и лексические особенности, включающие оптимальный для номинации и коммуникации выбор слов и конструкций, актуализирующих пресуппозицию, позицию и отношения.
Образовавшаяся в последней трети XX в. дихотомия «текст - дискурс» является характерной не только для движения научной мысли, но и для человеческого мышления, осваивающего и себя, и других, и действительность с помощью формирования бинарных оппозиций. Текст - это исключительно интерлингвистический феномен, а дискурс -интер- и экстралингвистический. Текст представляется как последовательная цепочка взаимосвязанных друг с другом предложений, дискурс - как та же цепочка, но уже во взаимосвязи не только внутренней (связь предложений, словосочетаний, слов друг с другом), но и внешней - с условиями рече-
вой ситуации, намерениями и эмоциональным состоянием автора, перцепцией адресата и многими другими внешними факторами, а главное - в коммуникации (вспомним тут исконное значение этого слова - «связь, сообщение»). Однако очевидно, что и интерлингвистическое явление не существует вне взаимосвязи с внешней средой, ведь создатель любого текста, во-первых, сам так или иначе находится под воздействием коммуникативной среды, а во-вторых, создает текст с намерением повлиять на эту среду, отсюда и необходимость интеграции в терминологический аппарат понятий гено- и фено-текста.
На наш взгляд, такое взаимодействие терми-нопонятий «текст» и «дискурс» генерирует синер-гетический эффект, способствуя все более интенсивному расширению диапазона аспектов изучения этих языковых феноменов и, как следствие, углублению их понимания. Позволим себе предположить, что взаимодействие этих понятий сопоставимо и с двумя способностями человеческого разума: анализом, способностью рассмотреть элемент сепарировано, вне связи с системой, что характерно для западно-европейской ментальности и культуры, и синтезом - возможностью увидеть всю систему, весь мир целиком, во всей полноте и совокупности множественных взаимосвязей, такой характерной для холистического взгляда на мир Китая, Индии и других стран Востока. Анализ помогает нам узнавать, синтез - понимать. Текст и дискурс сосуществуют как две части неделимого целого, как отражение, канал и инструмент «доступа» к человеку, которым невозможно ни слиться в единое целое, ни абсолютно отделиться друг от друга.
Нельзя не упомянуть об исследовании доктора филологических наук из Вьетнама Чан Ким Бао, которая изучает понятия «текст» и «дискурс» в свете восточных философских учений и определяет их взаимосвязь и взаимодействие как действие энергий инь и ян, где текст - это инь, а дискурс - ян, находящиеся под действием закона взаимопроникновения и представляющие собой единство противоположных начал. Интересно, что язык Чан Ким Бао сравнивает с макрокосмосом, текст - с микрокосмосом, обладающим всеми свойствами макро-
космоса, а системоцентричность и антропоцен-тричность - это две неразделимые особенности лингвистической модели [13].
Таким образом, в процессе изучения, на первый взгляд, давно исследованных понятий «текст» и «дискурс», обнаруживаются не только лингвистические термины, но и сам творец текстов и дискурсов, его сознание, взаимодействие с другими коммуникантами и вся действительность.
ЛИТЕРАТУРА
1. Арутюнова Н. Д. Дискурс / Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 136-137.
2. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. 447 с.
3. Ван Дейк Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. Пер. с англ. / Сост. В. В. Петрова; под ред. В. И. Герасимова. М.: Прогресс, 1989. 312 с.
4. Карасик В. И. Лингвистика текста и анализ дискурса. Архангельск - Волгоград: Перемена, 1994. 34 с.
5. Касымова О. П., Садыкова Н. А. Самореклама в контексте дискурсного анализа // Человек. Язык. Культура. Сб. научных статей, посвященных 60-летнему юбилею проф. В. И. Карасика / отв. соред. В. В. Колесов, М. Влад. Пиме-нова, В. И. Теркулов. Киев: Издательский дом Д. Бураго, 2013.С. 657-663.
6. Касымова О. П., Сазонова А. А. Тенденции развития языка жанра литературной критики (XIX-XXI вв.)//Научный журнал «Доклады Башкирского университета», 2017. Т. 2, №2. С. 275-278. URL: http://dokbsu.bashedu.ru/archive/ 2017/2/2/tendencii-razvitiya-yazyka-zhanra-literaturnoy-kritiki-xix-xxi-vv (дата обращения 12 июня 2017 г.).
7. Коротеева О. В. Дефиниция в педагогическом дискурсе: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 1999. 24 с.
8. Красных В. В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность. М.: Диалог-МГУ, 1998. 352 с.
9. Левицкий Ю. А. Структура связного текста. Пермь: Пермск. гос. ун-т, 1978. 64 с.
10. Лисович И. И. Научные дискурсы в культуре Англии раннего нового времени: автореф. дис. ... д-ра культурологии. М., 2015. 47 с.
11. Прохоров Ю. Е. Концепт, текст, дискурс в структуре и содержании коммуникации: дис. ... д-ра филол. наук. Москва-Екатеринбург, 2006. 338 с.
12. Топоров В. Н. Риторика // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 416-417.
13. Чан Ким Бао. Текст и дискурс (через призму иньян концепции). М.: изд-во «Творчество», 2000. 180 с.
14. Nunan A. Introducing Discourse Analysis. London: Penguin Books, 1993. 134 p.
Поступила в редакцию 17.08.2017 г.
ISSN 1998-4812
BecTHHK EamKHpcKoro yHHBepcHTeTa. 2017. T. 22. №3
789
"DISCOURSE" AND "TEXT": INTERACTION AND DIFFERENTIATION OF THE TERM-CONCEPTS
© O. P. Kasymova1, L. A. Linnik2*
1Bashkir State University 32 Zaki Validi Street, 450076 Ufa, Republic of Bashkortostan, Russia.
2Bashkir State Medical University 3 Lenin Street, 450008 Ufa, Republic of Bashkortostan, Russia.
Phone: +7 (347) 273 69 87.
*Email: lyubovlinnik07@gmail. com
The authors of the article examine the evolution of the main directions of studying discourse and text and define the boundaries of these equally controversial, as well as relevant concepts. The authors consider aspects of studying the text as a linguistic phenomenon in psycholinguistics, sociolinguistics, in the theory of mass communication, in the functional stylistics, and linguistics of the text, even in the light of oriental philosophical theories. The concepts of the geno- and pheno-text that have been actualized in recent decades are considered. The directions of existing discourse studies (pragmalinguistic, dialogical, and culturological) are noted as well as their varieties according to the type of relations between communication participants, the form of communication, the way information is transmitted, etc. The difference of the text as an interlinguistic phenomenon from discourse, which is both inter- and extralinguistic, is emphasized in the article. The authors of the article explained close attention to these concepts in linguistics by the intensive development of humanitarian directions and the growing tendency to anthropocentrism in scientific thought.
Keywords: discourse, text, gene-text, pheno-text, discourse analysis.
Published in Russian. Do not hesitate to contact us at bulletin_bsu@mail.ru if you need translation of the article.
REFERENCES
1. Arutyunova N. D. Diskurs / Lingvisticheskii entsiklopedicheskii slovar'. Moscow: Sovet-skaya entsiklopediya, 1990. Pp. 136-137.
2. Benvenist E. Obshchaya lingvistika [General linguistics]. Moscow: Progress, 1974.
3. Van Dijk T. A. Yazyk. Poznanie. Kommunikatsiya [Language. Cognition. Communication]. Per. s angl.. Comp. V. V. Petrova; pod red. V. I. Gerasimova. Moscow: Progress, 1989.
4. Karasik V. I. Lingvistika teksta i analiz diskursa [Text linguistics and discourse analysis]. Arkhangel'sk - Volgograd: Peremena, 1994.
5. Kasymova O. P., Sadykova N. A. Chelovek. Yazyk. Kul'tura. Sb. nauchnykh statei, posvyashchennykh 60-letnemu yubileyu prof. V. I. Karasika / otv. sored. V. V. Kolesov, M. Vlad. Pimenova, V. I. Terkulov. Kiev: Izdatel'skii dom D. Burago, 2013. Pp. 657-663.
6. Kasymova O. P., Sazonova A. A.Nauchnyi zhurnal «Doklady Bashkirskogo universiteta», 2017. Vol. 2, No. 2. Pp. 275-278. URL: http://dokbsu.bashedu.ru/archive/2017/2/2/tendencii-razvitiya-yazyka-zhanra-literaturnoy-kritiki-xix-xxi-vv (data obrashcheniya 12 iyunya 2017 g.).
7. Koroteeva O. V. Definitsiya v pedagogicheskom diskurse: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. Volgograd, 1999.
8. Krasnykh V. V. Virtual'naya real'nost' ili real'naya virtual'nost' [Virtual reality or real virtuality]. Moscow: Dialog-MGU, 1998.
9. Levitskii Yu. A. Struktura svyaznogo teksta [The structure of coherent text]. Perm': Permsk. gos. un-t, 1978.
10. Lisovich I. I. Nauchnye diskursy v kul'ture Anglii rannego novogo vremeni: avtoref. dis. ... d-ra kul'turologii. Moscow, 2015.
11. Prokhorov Yu. E. Kontsept, tekst, diskurs v strukture i soderzhanii kommunikatsii: dis. ... d-ra filol. nauk. Moskva-Ekaterinburg, 2006.
12. Toporov V. N. Ritorika. Lingvisticheskii entsiklopedicheskii slovar'. Moscow: Sovet-skaya entsiklopediya, 1990. Pp. 416-417.
13. Chan Kim Bao. Tekst i diskurs (cherez prizmu in'yan kontseptsii) [Text and discourse (through the prism of the yin-yang concept)]. Moscow: izd-vo «Tvorchestvo», 2000.
14. Nunan A. Introducing Discourse Analysis. London: Penguin Books, 1993.
Received 17.08.2017.