Научная статья на тему 'ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ РЕЧЕВЫХ ЖАНРОВ И ОТБОР ТЕКСТОВ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ БУДУЩИХ СПЕЦИАЛИСТОВ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ АНГЛОЯЗЫЧНОМУ ПОЛИТИЧЕСКОМУ ДИСКУРСУ'

ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ РЕЧЕВЫХ ЖАНРОВ И ОТБОР ТЕКСТОВ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ БУДУЩИХ СПЕЦИАЛИСТОВ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ АНГЛОЯЗЫЧНОМУ ПОЛИТИЧЕСКОМУ ДИСКУРСУ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
38
10
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЖАНР / ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС / ЖАНРОВАЯ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ / МЕТОДИЧЕСКИЕ ПРИНЦИПЫ ОБУЧЕНИЯ / СТУДЕНТЫ МЕЖДУНАРОДНЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шаврова А.В.

Цель исследования заключается в выявлении и описании релевантных в лингводидактическом плане критериев дифференциации жанрового пространства политического дискурса как основы для разработки основных методических принципов отбора текстового материала для обучения студентов международных специальностей профессионально-ориентированному англоязычному дискурсу. Проанализированы различные подходы к определению жанра, отмечено, что одной их характерных черт политического дискурса является его жанровое разнообразие. Жанр представлен как институционализованный стандарт социального общения, в котором проявляется сложное взаимодействие индивидуального и социального. Были определены релевантные с лингводидактических позиций критерии жанровой дифференциации политического дискурса, в качестве которых обозначены следующие: характер ведущей интенции агентов дискурса, полевая структура, стилистическая принадлежность. Изучение и анализ данных критериев позволили определить методические принципы, которые составляют основу отбора учебного текстового материала для обучения студентов международных специальностей англоязычному политическому дискурсу. В качестве ведущих принципов отбора текстового материала для обучения студентов-международников англоязычному политическому дискурсу были выделены следующие: профессиональная направленность, учёт специализации обучаемых, функциональность, стилистическая вариативность. Был сделан вывод о том, что предметный компонент содержания обучения студентов международных специальностей англоязычному политическому дискурсу должен включать тексты всех жанровых разновидностей с учетом доминирования тех или иных жанров в зависимости от конкретной специальности целевой аудитории. Теоретическая значимость исследования определяется его вкладом в разработку лингвистических основ обучения иноязычному политическому дискурсу. Практическая значимость состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы при разработке корпуса методических материалов для обучения будущих специалистов в сфере международных отношений англоязычному политическому дискурсу.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

GENRE DIFFERENTIATION AND SELECTION OF TEXTS TO TEACH ENGLISH POLITICAL DISCOURSE TO STUDENTS OF INTERNATIONAL RELATIONS

The study is aimed at identifying and describing linguodidactically relevant criteria for differentiating the genre space of political discourse as a basis of developing the main methodological principles for selecting texts for teaching the English-language professionally oriented discourse to students of international relations. The paper analyzes various approaches to the definition of genre; it is noted that one of the common features of political discourse is its genre diversity. The genre is presented as an institutionalized standard of social communication, in which the complex interaction of the individual and the social is manifested. Criteria of genre differentiation of political discourse, relevant in linguodidactic perspective, were identified: the leading intentions of discourse agents, field structure, stylistic affiliation. The study and analysis of these criteria made it possible to determine the methodological principles that form the basis for the selection of texts for teaching English-language political discourse to students of international relations. The following principles were identified as the leading ones for selecting textual material: professional relevance, specialization of students, functionality, and stylistic variability. It was concluded that teaching the English-language political discourse to students of international relations should be based on texts of all genre varieties, at the same time taking into account the dominance of certain genres, relevant for the specialty of the target audience. The theoretical significance of the study is determined by its contribution to the development of the linguistic foundations of teaching foreign-language political discourse. The practical significance lies in the fact that the results of the study can be used in the development of a corpus of methodological materials for teaching the English-language political discourse to future specialists of international relations.

Текст научной работы на тему «ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ РЕЧЕВЫХ ЖАНРОВ И ОТБОР ТЕКСТОВ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ БУДУЩИХ СПЕЦИАЛИСТОВ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ АНГЛОЯЗЫЧНОМУ ПОЛИТИЧЕСКОМУ ДИСКУРСУ»

УДК 372.881.111.1

DOI: 10.15593/2224-9389/2022.1.13

А.В. Шаврова

Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург, Российская Федерация

Поступила: 25.02.2022 Одобрена: 14.03.2022 Принята к печати: 15.04.2022

ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ РЕЧЕВЫХ ЖАНРОВ И ОТБОР ТЕКСТОВ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ БУДУЩИХ СПЕЦИАЛИСТОВ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ АНГЛОЯЗЫЧНОМУ ПОЛИТИЧЕСКОМУ ДИСКУРСУ

Цель исследования заключается в выявлении и описании релевантных в лингводидакти-ческом плане критериев дифференциации жанрового пространства политического дискурса как основы для разработки основных методических принципов отбора текстового материала для обучения студентов международных специальностей профессионально-ориентированному англоязычному дискурсу. Проанализированы различные подходы к определению жанра, отмечено, что одной их характерных черт политического дискурса является его жанровое разнообразие. Жанр представлен как институционализованный стандарт социального общения, в котором проявляется сложное взаимодействие индивидуального и социального. Были определены релевантные с лингводидактических позиций критерии жанровой дифференциации политического дискурса, в качестве которых обозначены следующие: характер ведущей интенции агентов дискурса, полевая структура, стилистическая принадлежность. Изучение и анализ данных критериев позволили определить методические принципы, которые составляют основу отбора учебного текстового материала для обучения студентов международных специальностей англоязычному политическому дискурсу. В качестве ведущих принципов отбора текстового материала для обучения студентов-международников англоязычному политическому дискурсу были выделены следующие: профессиональная направленность, учёт специализации обучаемых, функциональность, стилистическая вариативность. Был сделан вывод о том, что предметный компонент содержания обучения студентов международных специальностей англоязычному политическому дискурсу должен включать тексты всех жанровых разновидностей с учетом доминирования тех или иных жанров в зависимости от конкретной специальности целевой аудитории. Теоретическая значимость исследования определяется его вкладом в разработку лингвистических основ обучения иноязычному политическому дискурсу. Практическая значимость состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы при разработке корпуса методических материалов для обучения будущих специалистов в сфере международных отношений англоязычному политическому дискурсу.

Ключевые слова: жанр, политический дискурс, жанровая дифференциация, методические принципы обучения, студенты международных специальностей.

ШШ1

Эта статья доступна в соответствии с условиями лицензии / This work is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0).

A.V. Shavrova Received: 25.02.2022

Accepted: 14.03.2022

Saint-Petersburg State University, Published: 15.04.2022

Saint-Petersburg, Russian Federation

GENRE DIFFERENTIATION AND SELECTION OF TEXTS TO TEACH ENGLISH POLITICAL DISCOURSE TO STUDENTS OF INTERNATIONAL RELATIONS

The study is aimed at identifying and describing linguodidactically relevant criteria for differentiating the genre space of political discourse as a basis of developing the main methodological principles for selecting texts for teaching the English-language professionally oriented discourse to students of international relations. The paper analyzes various approaches to the definition of genre; it is noted that one of the common features of political discourse is its genre diversity. The genre is presented as an institutionalized standard of social communication, in which the complex interaction of the individual and the social is manifested. Criteria of genre differentiation of political discourse, relevant in linguodidactic perspective, were identified: the leading intentions of discourse agents, field structure, stylistic affiliation. The study and analysis of these criteria made it possible to determine the methodological principles that form the basis for the selection of texts for teaching English-language political discourse to students of international relations. The following principles were identified as the leading ones for selecting textual material: professional relevance, specialization of students, functionality, and stylistic variability. It was concluded that teaching the English-language political discourse to students of international relations should be based on texts of all genre varieties, at the same time taking into account the dominance of certain genres, relevant for the specialty of the target audience. The theoretical significance of the study is determined by its contribution to the development of the linguistic foundations of teaching foreign-language political discourse. The practical significance lies in the fact that the results of the study can be used in the development of a corpus of methodological materials for teaching the English-language political discourse to future specialists of international relations.

Keywords: genre, political discourse, genre differentiation, methodological principles of teaching, students majoring in international relations.

Введение

Подготовка специалистов в сфере международных отношений осуществляется в рамках многих образовательных программ: «Международные отношения», «Политология и мировая политика», «Зарубежное регионоведе-ние, «Международная журналистика» и т.д. Подготовка студентов к будущей профессиональной деятельности, наряду со многими другими аспектами, включает в себя овладение умениями иноязычного политического дискурса.

Одной из характерных черт политического дискурса, которая отмечается в многочисленных работах, является его жанровое многообразие. Несмотря на значительное число лингвистических исследований, описывающих жанровое пространство политического дискурса, на настоящий момент данная проблема не получила должного освещения в лингводидактическом плане, что и обусловливает актуальность настоящего исследования.

Теоретическо-методологической основой исследования послужили фундаментальные труды в области теории речевых жанров (Д. Хаймс, 1971;

М.М. Бахтин. 2007; В.Е. Гольдин, 1997; К.Ф. Седов, 2007 и др.), а также работы, посвящённые изучению жанрового пространства политического дискурса (Е.И. Шейгал, 2000; О.Н. Григорьева, 2000; О.В. Гайкова, 2003; Ю.М. Иванова, 2003; Ж.В. Зигманн, 2003; Б.С. Каримова, 2006; А.Б. Халатян, 2011 и др.).

В статье использованы теоретические методы изучения, анализа и систематизации отечественных и зарубежных исследований в области дискурс-анализа и теории речевых жанров. Индуктивное и дедуктивное обобщение изученных точек зрения явилось основой для выявления релевантных в лин-гводидактическом плане принципов дифференциации жанрового пространства политического дискурса.

Жанр как ключевой компонент дискурса

В политической коммуникации используются богатые языковые, когнитивные и коммуникативные инструменты, отражающие всю совокупность взаимоотношений на уровне «человек-общество»[1]. Жанр, будучи одним из ключевых компонентов любого вида дискурса [2], с одной стороны, тесно взаимосвязан с коммуникативной сетью языковой личности, характеристики которой задаются особенностями коммуникативных ситуаций, с другой стороны, находится в корреляции с ассоциативно-семантической сетью языковой личности, что предписывает определенные принципы отбора и расположения языкового материала, соответствующего условиям и целям общения [3]. Таким образом, в жанре определяются нормы коммуникативного взаимодействия в рамках того или иного вида дискурса и устанавливаются речевые роли [4].

Существуют различные подходы к определению жанра. Определяя понятие жанра, М.М. Бахтин отмечает неразрывную связь форм использования языка, целей и условий сферы общения, в рамках которой они воспроизводятся: «каждое отдельное высказывание, конечно, индивидуально, но каждая сфера использования языка вырабатывает свои относительно устойчивые типы таких высказываний, которые мы и называем речевыми жанрами» [5, с. 197]. В трактовке К.Ф. Седова речевой жанр определяется как «вербаль-но-знаковое оформление типических ситуаций социального взаимодействия людей» [6, с. 8], в рамках которых происходит «достаточно длительная интеракция, порождающая диалогическое единство или монологическое высказывание, которое содержит несколько сверхфразовых единств» [6, с. 14].

В качестве минимальной единицы речевого жанра выступает субжанр -форма языкового воплощения коммуникативной интенции, являющаяся одноактным высказыванием в пределах внутрижанровой интеракции [6]. Речевые формы, в состав которых могут входить несколько речевых жанров, определяются как гипержанры [6].

В трактовке Д. Хаймса жанр соотносится с определённым типом речевого события (genre or type of event) [7]. Тот или иной набор речевых жанров выступает в качестве способов реализации речевых событий, являющихся элементами дискурса [8, 9]. Различают простые и сложные речевые события. Сложное речевое событие состоит из ряда простых, которые, как правило, запланированы, контролируются, могут носить регулярный характер, имеют ритуализированный характер, определённый состав участников, специфический тип отношений и правил поведения участников, то есть выступают в качестве социально-маркированных ориентиров [8, 10]. Сложное речевое событие может быть представлено несколькими жанрами. Например, в теледебатах как в сложном речевом событии, нацеленном на привлечение аудитории на сторону того или иного политического деятеля, могут присутствовать элементы таких жанров, как программная речь, речь в прениях, предвыборное обращение [11].

Таким образом, любая сфера деятельности отличается своими комплексами речевых событий, которые отражают речевую культуру общества, позволяют понять сложное взаимодействие языкового аспекта с социальным [8, 10, 12]. Соответственно, жанр предстаёт как институционализованный стандарт социального общения, своего рода посредник (mediator) между индивидуальным и социальным [13, 14].

Жанровые разновидности политического дискурса

В основе дифференциации речевых жанров лежат такие критерии, как сферы, ситуации, участники реального общения, цели коммуникантов и их отношение к содержательному аспекту общения, непосредственный контекст, включающий комплекс лингвистических и экстралингвистических традиций, составляющих фон общения [15, 16]. Таким образом, дифференциация речевых жанров является возможной только с учётом всех составляющих дискурса, который в образном определении Ван Дейка предстаёт как «речевой поток, язык в его постоянном движении, вбирающий в себя все многообразие исторической эпохи, индивидуальных и социальных особенностей как коммуниканта, так и коммуникативной ситуации, в которой происходит общение» [17, с. 8].

Разграничивая жанры политического дискурса, исследователи выделяют такие параметры, как характер ведущей интенции агентов дискурса, степень институциональности, субъектно-адресатные отношения, социокультурная среда, событийная локализация, полевая структура, функциональная направленность, стилистическая принадлежность и т.д. [18-20].

В лингводидактическом плане целесообразным видится разграничение жанрового пространства политического дискурса по таким параметрам, как:

а) характер ведущей интенции агентов дискурса; б) полевая структура; в) стилистическая принадлежность. Лингводидактическая значимость данных критериев проявляется в том, что они соотносятся с рядом ведущих методических принципов, которые применимы к отбору учебно-речевого материала, используемого при обучении тем или иным аспектам речевой деятельности на иностранном языке.

В соответствии с характером ведущей интенции агентов дискурса выделяются такие жанры, как: а) ориентационные (партийная программа, конституция, указ, соглашение, ежегодное обращение президента к конгрессу о положении дел в стране и т.д.); б) ритуальные с доминированием фатики интеграции (инаугурационная речь, юбилейная речь, традиционное телеобращение); в) атональные (лозунг, рекламный текст, предвыборные дебаты, газетная / журнальная статья, видиоролики-презентации, анекдоты, карикатура и т.п.) [18].

При рассмотрении жанров политического дискурса с позиций полевой структуры авторы выделяют гипержанры, представляющие центр политической коммуникации (программные документы, публичная речь и т.п.), и жанры периферийные или, в иной терминологии, «маргинальные», включающие в себя элементы разных типов дискурса [21].

Каждый из жанров политического дискурса характеризуется определённым набором стилистических особенностей. С точки зрения стилистической дифференциации авторы выделяют в политическом дискурсе официально-деловой стиль с элементами научного стиля (законы, указы, программные документы и т.д.) и публицистический стиль. При этом отмечается, что в большей мере политической коммуникации присущ публицистический стиль [20], в рамках которого представлены газетные (очерк, репортаж, статья), телевизионные (интервью, теледебаты), ораторские (публичная речь, выступление на митинге), коммуникативные (пресс-конференция, саммит), рекламные (рекламный очерк, объявление) тексты [19].

Принципы отбора текстового материала для обучения студентов международных специальностей англоязычному политическому дискурсу

Анализ вышеописанных подходов к жанровой дифференциации политического дискурса даёт основание определить ведущие методические принципы, на основе которых производится отбор учебного текстового материала для обучения студентов международных специальностей англоязычному политическому дискурсу.

В качестве одного из основных принципов отбора текстового материала целесообразно избрать принцип профессиональной направленности, тесно связанный с принципом учёта будущей специальности студентов. Учёт спе-

циализации студентов имеет особое значение, поскольку подготовка специалистов международных отношений осуществляется по разным образовательным программам, направленным на подготовку специалистов в разных сферах международных отношений. Принцип профессиональной направленности и учёта специализации студентов предусматривает отбор текстового материала в соответствии с одним из вышеозначенных критериев жанровой дифференциации - характером ведущей интенции агентов политического дискурса, что предусматривает отбор текстов ориентационного, ритуального и агонального жанров.

С принципом профессиональной направленности и учёта специализации тесно связан принцип функциональности, который проявляется в том, что «содержание речи определяет выбор и усвоение средств ее выражения», что означает отбор текстового материала в соответствии с интенциями, лежащими в основе высказывания участников коммуникации [22]. Следование принципу функциональности отбор текстов производится с учётом критерия полевой структуры политического дискурса. Это означает, что в зависимости от специализации студентов отбираются тексты, относящиеся либо к гипержанрам (первичным), либо к «маргинальным» (вторичным) жанрам политического дискурса. Так, к примеру, в обучении политологов превалирующее значение будут иметь тексты ориентационных и ритуальных жанров (партийные программы, соглашения, инаугурационные речи и т.п.), однако в то же время не исключаются полностью и агональные жанры (предвыборные дебаты, видиоролики-презентации и т.п.). При обучении журналистов-международников фокус внимания будет сосредоточен на так называемых периферийных жанрах, создаваемых в рамках публицистического стиля, в частности, медийного (газетная статья, рекламный очерк и т.д.), или же художественно-публицистического (политические мемуары, жизнеописания политических деятелей и т.п.).

Важное значение в данном контексте имеет принцип стилистической вариативности учебного материала, в соответствии с которым от специализации целевой аудитории зависит отбор текстов того или иного стиля: от официально-делового до пограничного публицистического стиля, для которого характерно смешение языковых средств, свойственных разным функциональным стилям.

Следование обозначенным выше методическим принципам означает, что отбираемый текстовый материал для обучения англоязычному политическому дискурсу должен включать тексты практически всех жанровых разновидностей политической коммуникации с акцентом на тех жанрах, которые в наибольшей степени соответствуют специализации целевой аудитории.

Заключение

Изучение и анализ основных положений теории речевых жанров позволили заключить, что жанры, будучи ключевым компонентом любого вида дискурса, определяют его основную цель, лингвистические и экстралингвистические особенности, реализуют комплекс речевых событий в зависимости от сферы функционирования дискурса и выступают средством институализа-ции стандартов социального общения в конкретной лингвокультуре.

В результате исследования был выявлен ряд критериев жанровой дифференциации политического дискурса, которые легли в основу разработки ведущих методических принципов отбора учебно-речевого материала для обучения студентов-международников языку политической коммуникации на английском языке. К таким критериям были отнесены следующие: характер ведущей интенции агентов дискурса, полевая структура, стилистическая принадлежность.

Выявление релевантных с лингводидактических позиций критериев жанровой дифференциации политического дискурса дало основание выделить в качестве ведущих следующие принципы отбора текстового учебного материала для обучения студентов-международников языку политической коммуникации на иностранном языке: профессиональная направленность, учёт специализации обучаемых, функциональность, стилистическая вариативность.

Перспективы дальнейшего исследования видятся в создании методического корпуса текстового материала, который составит содержательную основу комплекса методических приёмов, нацеленных на формирование у студентов-международников дискурсивных умений, необходимых для осуществления межкультурной профессиональной коммуникации на иностранном языке.

Список литературы

1. Равочкин Н.Н. Особенности политического дискурса // Вестник Костром. гос. ун-та. - 2018. - № 3. - С. 244-250.

2. Белл Р.Т. Социолингвистика. - М.: Международные отношения, 1980. - 329 с.

3. Тырыгина В.А. К интегративной концепции жанра // Вестник Самар. гос. ун-та. - 2005. - №4. - С. 116-126.

4. Петрухина О.П. Аргументативные стратегии британского политика (на примере языковой личности премьер-министра Т. Блэра): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Иркутск, 2009. - 19 с.

5. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Социальная психолингвистика: хрестоматия / сост. К.Ф. Седов. - М.: Лабиринт, 2007. - С. 197-236.

6. Седов К.Ф. Антология речевых жанров: повседневная коммуникация. - М.: Лабиринт, 2007. - 320 с.

7. Hymes D. Sociolinguistics and the ethnography of speaking // Social anthropology and language. - London: Routledge. - P. 47-93.

8. Гольдин В.Г. Имена речевых событий, поступков и жанры русской речи // Антология речевых жанров: повседневная коммуникация. - М.: Лабиринт, 2007. -С. 90-102.

9. Алефиренко Н.Ф. Проблема соотношения речевого жанра и дискурса // Вестник РУДН. Сер. Русский и иностранные языки и методика их преподавания. -М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 2009. - № 2. - С. 53-61.

10. Шмелева Т.В. Жанроведение? Генристика? Генология? // Антология речевых жанров: повседневная коммуникация. - М.: Лабиринт, 2007. - С. 62-67.

11. Паршина О.Н. Российская политическая речь: теория и практика. - М.: Изд-во ЛКИ, 2007. - 232 с.

12. Вежбицкая А. Речевые жанры // Жанры речи: сб. науч. ст. - Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. - Вып. 1. - С. 99-111.

13. Caballero R. Theorizing about Genre and Cyber-genre // Computer Resources for Language Learning. - 2008. - № 2. - Р. 14-27.

14. Chilton P. Analysing Political Discourse. Theory and Practice. - London: Routledge, 2004. - 226 p.

15. Ширяева Т.А. Когнитивное моделирование институционального делового дискурса: дис. ... д-ра филол. наук. - Краснодар, 2008. - 544 с.

16. Кибрик А.А. Модус, жанр и другие параметры классификации дискурсов // Вопросы языкознания. - 2009. - №2. - С. 3-21.

17. Дейк Т.А. ван. Язык, познание, коммуникация. - М.: Прогресс, 1989. - 312 с.

18. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса: дис. ... д-ра филол. наук. -Волгоград, 2000. - 440 с.

19. Григорьева О.Н. Стилистика русского языка. - М.: НВИ-тезаурус, 2000. -

105 с.

20. Рассинская О.В. Речевые особенности политической коммуникации // Молодой ученый. - 2015. - № 1 (81). - С. 412-413.

21. Каримова Б.С. Жанровое пространство политического дискурса // Вестник КазНУ им. аль-Фараби. Сер. филологическая. - Алматы, 2006. - №2 (92). - С. 37-41.

22. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) / под ред. Э.Г. Азимова, А.Н. Щукина. - М.: ИКАР, 2009. - 448 с.

References

1. Ravochkin N.N. Osobennosti politicheskogo diskursa [Politic discourse peculiarities]. Vestnik Kostromskogo gosudarstvennogo universiteta, 2018, no. 3, pp. 244-250.

2. Bell R.T. Sociolinguistics: Goals, approaches and problems (Russ. ed.: Bell R.T. Sotsiolingvistika. Moscow, Mezhdunarodnye otnosheniia, 1980, 329 p.).

3. Tyrygina V.A. K integrativnoi kontseptsii zhanra [To the integrative concept of the genre]. Vestnik Samarskogo gosudarstvennogo universiteta, 2005, no. 4, pp. 116-126.

4. Petrukhina O.P. Argumentativnye strategii britanskogo politika (na primere iazykovoi lichnosti prem'er-ministra T. Blera) [The argumentative strategies used by a British politician (Prime minister Tony Blair case)]. Abstract of PhD thesis. Irkutsk, 2009, 19 p.

5. Bakhtin M.M. Problema rechevykh zhanrov [The problem of speech genres]. Sotsial'naiapsikholingvistika. Ed. K.F. Sedov. Moscow, Labirint, 2007, pp. 197-236.

6. Sedov K.F. Antologiia rechevykh zhanrov: povsednevnaia kommunikatsiia [Anthology of speech genres: Everyday communication]. Moscow, Labirint, 2007, 320 p.

7. Hymes D. Sociolinguistics and the ethnography of speaking. Social anthropology and language. London, Routledge, pp. 47-93.

8. Gol'din V.G. Imena rechevykh sobytii, postupkov i zhanry russkoi rechi [Names of Russian speech events, speech acts and genres]. Antologiia rechevykh zhanrov: povsednevnaia kommunikatsiia. Moscow, Labirint, 2007, pp. 90-102.

9. Alefirenko N.F. Problema sootnosheniia rechevogo zhanra i diskursa [The problem of correlation of speech genre and discourse]. Vestnik RUDN. Ser. Russkii i inostrannye iazyki i metodika ikh prepodavaniia, Moscow, RUDN University, 2009, no. 2, pp. 53-61.

10. Shmeleva T.V. Zhanrovedenie? Genristika? Genologiia? [Genre studies? Genris-tics? Genology?]. Antologiia rechevykh zhanrov: povsednevnaia kommunikatsiia, Moscow, Labirint, 2007, pp. 62-67.

11. Parshina O.N. Rossiiskaia politicheskaia rech': teoriia i praktika [Russian political speech: Theory and practice]. Moscow, LKI, 2007, 232 p.

12. Vezhbitskaia L.A. Rechevye zhanry [Speech genres]. Zhanry rechi, vol. 1. Saratov, Kolledzh, 1997, pp. 99-111.

13. Caballero R. Theorizing about genre and cyber-genre. Computer Resources for Language Learning, 2008, no. 2, pp. 14-27.

14. Chilton P. Analysing political discourse. Theory and practice. London, Routledge, 2004, 226 p.

15. Shiriaeva T.A. Kognitivnoe modelirovanie institutsional'nogo delovogo diskursa [Cognitive models of professional communication discourse]. Doctor's degree dissertation. Krasnodar, 2008, 544 p.

16. Kibrik A.A. Modus, zhanr i drugie parametry klassifikatsii diskursov [Modus, genre and other parameters of discourse classification]. Voprosy iazykoznaniia, 2009, no. 2, pp. 3-21.

17. Dijk T.A. van. Language, cognition, communication (Russ. ed.: Deik T.A. van. Iazyk, poznanie, kommunikatsiia. Moscow, Progress, 1989, 312 p.).

18. Sheigal E.I. Semiotika politicheskogo diskursa [Semiotics of political discourse]. Doctor's degree dissertation. Volgograd, 2000, 440 p.

19. Grigor'eva O.N. Stilistika russkogo iazyka [Stylistics of the Russian language]. Moscow, NVI-tezaurus, 2000, 105 p.

20. Rassinskaia O.V. Rechevye osobennosti politicheskoi kommunikatsii [Speech features of political communication]. Molodoi uchenyi, 2015, no. 1 (81), pp. 412-413.

21. Karimova B.S. Zhanrovoe prostranstvo politicheskogo diskursa [The genre space of political discourse]. Vestnik Kazakhskogo Natsional'nogo Universiteta imeni Al'-Farabi. Seriia filologicheskaia, Almaty, 2006, no. 2 (92), pp. 37-41.

22. Novyi slovar' metodicheskikh terminov i poniatii (teoriia i praktika obucheniia iazykam) [New dictionary of methodological terms and concepts (theory and practice of language teaching)]. Eds. E.G. Azimov, A.N. Shchukin. Moscow, IKAR, 2009, 448 p.

Сведения об авторе

ШАВРОВА Анна Владимировна

e-mail: annshavrova@mail.ru

Преподаватель-исследователь кафедры иностранных языков и лингводидакти-ки, Санкт-Петербургский государственный университет (Санкт-Петербург, Российская Федерация)

About the author

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Anna V. SHAVROVA

e-mail: annshavrova@mail.ru

Teacher-Researcher, Department of Foreign Languages and Linguodidactics, Saint-Petersburg State University (Saint-Petersburg, Russian Federation)

Финансирование. Исследование не имело спонсорской поддержки.

Конфликт интересов. Автор заявляет об отсутствии конфликта интересов.

Вклад. 100 %

Просьба ссылаться на эту статью в русскоязычных источниках следующим образом:

Шаврова, А.В. Дифференциация речевых жанров и отбор текстов для обучения будущих специалистов международных отношений англоязычному политическому дискурсу / А.В. Шаврова // Вестник ПНИПУ. Проблемы языкознания и педагогики. - 2022. - № 1. - С. 150-159.

Please cite this article in English as:

Shavrova A.V. Genre differentiation and selection of texts to teach English political discourse to students of international relations. PNRPU Linguistics and Pedagogy Bulletin, 2022, no. 1, pp. 150-159. (In Russian).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.