Научная статья на тему 'ДИДАКТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ СОХРАНЕНИЯ И РАЗВИТИЯ РОДНОГО ЯЗЫКА'

ДИДАКТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ СОХРАНЕНИЯ И РАЗВИТИЯ РОДНОГО ЯЗЫКА Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
115
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРОЦЕССЫ ГЛОБАЛИЗАЦИИ / КОМПЬЮТЕРНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ / РОДНОЙ ЯЗЫК / СОХРАНЕНИЕ И РАЗВИТИЕ РОДНОГО ЯЗЫКА / ДИДАКТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ / БИЛИНГВИЗМ / ДВУЯЗЫЧИЕ / ЭТНИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА / РУССКИЙ ЯЗЫК

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Поликарпова Евдокия Михайловна, Ефремов Николай Николаевич, Молукова Сардана Владимировна

В статье проанализирована проблема сохранения и развития родного языка народа саха (якутов) в условиях глобализации. Успешность решения данного вопроса в большей степени определяется качеством обучения родному языку в образовательных учреждениях. Представлены результаты научно-методического исследования по выявлению дидактических предпосылок продуктивного обучения современных детей-блингвов якутскому языку как родному, обозначены пути и методы создания благоприятной среды, способы и приемы обучения родному языку в условиях масштабных перемен в жизни народа. Как дидактически значимые предпосылки сохранения и развития якутского языка определены внедрение в методику обучения мультимедийных образовательных технологий; образовательный процесс в контексте материальной и духовной культуры народа; обучение русскоязычных детей методами «возврата» родному языку; разработка учебников русского языка на основе социокультурной среды обучаемых; использование интегративных технологий обучения родному, русскому и иностранному языкам.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Поликарпова Евдокия Михайловна, Ефремов Николай Николаевич, Молукова Сардана Владимировна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

DIDACTIC PREREQUISITES FOR THE NATIVE LANGUAGE PRESERVATION AND ITS DEVELOPMENT

The article analyses the problem of the Sakha (Yakut) people’s native language preservation and its development in the context of globalization. The success of solving this issue is largely determined by the quality of teaching the native language in educational institutions. The results of scientific and methodological research on the educational prerequisites for the productive teaching of the Yakut language as a native language to modern children who are bilinguals are presented. The ways and methods of creating a favourable environment for teaching the native language, as well as methods and techniques of teaching it in the context of global changes in people’s lives are identified. The introduction of multimedia educational technologies into teaching methods was determined as didactically significant prerequisites for the preservation and development of the Yakut language. Moreover, it highlights teaching in the context of the material and spiritual culture of the people, teaching the native language to Russian-speaking Yakut children with the use of “return” method and the development of textbooks for the Russian language based on the sociocultural background of pupils. In addition to that, the basis of the socio-cultural environment of students and the use of integrative technologies for teaching native, Russian and foreign languages are identified.

Текст научной работы на тему «ДИДАКТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ СОХРАНЕНИЯ И РАЗВИТИЯ РОДНОГО ЯЗЫКА»

Общество: социология, психология, педагогика. 2021. № 11. С. 152-157. Society: Sociology, Psychology, Pedagogics. 2021. No. 11. P. 152-157.

Научная статья

УДК 81'0:811.512.157

https://doi.org/10.24158/spp.2021.11.24

Дидактические предпосылки сохранения и развития родного языка

Евдокия Михайловна Поликарпова1, Николай Николаевич Ефремов2, Сардана Владимировна Молукова3

■^Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова, Якутск, Россия

2Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера Сибирского

отделения РАН, Якутск, Россия

1poliem@mail.ru, https://orcid.org/0000-0003-1857-6721

2nik.efrem50@mail.ru, https://orcid.org/0000-0002-3735-1950

3molucksv@gmail.com, https://orcid.org/0000-0002-8511-5098

Аннотация. В статье проанализирована проблема сохранения и развития родного языка народа саха (якутов) в условиях глобализации. Успешность решения данного вопроса в большей степени определяется качеством обучения родному языку в образовательных учреждениях. Представлены результаты научно-методического исследования по выявлению дидактических предпосылок продуктивного обучения современных детей-блингвов якутскому языку как родному, обозначены пути и методы создания благоприятной среды, способы и приемы обучения родному языку в условиях масштабных перемен в жизни народа. Как дидактически значимые предпосылки сохранения и развития якутского языка определены внедрение в методику обучения мультимедийных образовательных технологий; образовательный процесс в контексте материальной и духовной культуры народа; обучение русскоязычных детей методами «возврата» родному языку; разработка учебников русского языка на основе социокультурной среды обучаемых; использование интегративных технологий обучения родному, русскому и иностранному языкам.

Ключевые слова: процессы глобализации, компьютерные технологии, родной язык, сохранение и развитие родного языка, дидактические предпосылки, билингвизм, двуязычие, этническая культура, русский язык

Для цитирования: Поликарпова Е.М., Ефремов Н.Н., Молукова С.В. Дидактические предпосылки сохранения и развития родного языка // Общество: социология, психология, педагогика. 2021. № 11. С. 152-157. https://doi.org/10.24158/spp.2021.11.24.

Original article

Didactic prerequisites for the native language preservation and its development

Evdokiya M. Polikarpova1, Niklolay N. Efremov2, Sardana V. Molukova3

^North-Eastern Federal University named after M.K. Ammosov, Yakutsk, Russia 2Institute for Humanities Research and Indigenous Studies of the North of Siberian branch of the Russian Academy of Sciences, Yakutsk, Russia 1poliem@mail.ru, https://orcid.org/0000-0003-1857-6721 2nik.efrem50@mail.ru, https://orcid.org/0000-0002-3735-1950 3molucksv@gmail.com, https://orcid.org/0000-0002-8511-5098

Abstract. The article analyses the problem of the Sakha (Yakut) people's native language preservation and its development in the context of globalization. The success of solving this issue is largely determined by the quality of teaching the native language in educational institutions. The results of scientific and methodological research on the educational prerequisites for the productive teaching of the Yakut language as a native language to modern children who are bilinguals are presented. The ways and methods of creating a favourable environment for teaching the native language, as well as methods and techniques of teaching it in the context of global changes in people's lives are identified. The introduction of multimedia educational technologies into teaching methods was determined as didactically significant prerequisites for the preservation and development of the Yakut language. Moreover, it highlights teaching in the context of the material and spiritual culture of the people, teaching the native language to Russian-speaking Yakut children with the use of "return" method and the development of textbooks for the Russian language based on the socio-cultural background of pupils. In addition to that, the basis of the socio-cultural environment of students and the use of integrative technologies for teaching native, Russian and foreign languages are identified.

Keywords: globalization processes, computer technologies, native language, preservation and development of a native language, didactic prerequisites, bilingualism, ethnic culture, Russian language

© Поликарпова Е.М., Ефремов Н.Н., Молукова С.В., 2021

For citation: Polikarpova, E.M., Efremov, N.N., Molukova, S.V. (2021) Didactic prerequisites for the native language preservation and its development/ Society: Sociology, Psychology, Pedagogics. (11), 152-157. Available from: doi: 10.24158/spp.2021.11.24 (In Russian)

Введение. Сохранение этнической самобытности народов на фоне процессов глобализации в сегодняшнем мире - одна из самых актуальных и широко дискутируемых проблем. Этническая самобытность в первую очередь определяется языком и своеобразной культурой. В связи с этим теоретическое осмысление дидактических предпосылок сбережения и развития родного языка, поиск путей, методов их практической реализации вновь выдвинуты в разряд важнейших задач образования и воспитания подрастающего поколения в национальных республиках РФ.

Одним из приоритетных направлений стратегии интенсивного развития СВФУ является сохранение и развитие языков и культуры народов Северо-Востока России. С 2010 г. по программе развития университета кафедрами северной филологии и методики преподавания якутского языка, литературы и национальной культуры Института языков и культуры народов Северо-Востока РФ проводится системная эффективная работа по сбережению и развитию языков и культуры народов республики, созданию перспективных ресурсов и инновационных проектов по обучению подрастающего поколения родному языку и культуре.

Результаты исследования определили теоретические предпосылки и дидактические подходы к разработке методики обучения родным языкам (якутскому, эвенскому, эвенкийскому и юкагирскому), литературе и культуре (якутской, эвенской, эвенкийской и юкагирской) в контексте диалога культур народов РФ в поликультурной среде, выступающим в качестве средств созидания гуманной, творчески и духовно развитой личности с высоким гражданским сознанием. Созданы учебно-методические комплексы: программы, учебники и учебные пособия по родным языкам, литературе и культуре народов республики, а также их электронные, мультимедийные приложения (Поликарпова, Захарова, 2018; Поликарпова, Олесова, 2019). Все комплексы по родному (якутскому) языку и родной (якутской) литературе введены в Федеральный перечень учебников и учебных пособий по родным языкам и литературе1.

Уникальность и инновационность научно-методических поисков обусловлены спецификой каждого языка, литературы и культуры народов Северо-Востока РФ, их статусом и степенью употребления и распространения в социуме. На территории региона исторически проживают пять представителей коренных малочисленных народов Севера: эвены, эвенки, юкагиры, чукчи и долганы. Юкагирский, чукотский, долганский языки признаны исчезающими, эвенский и эвенкийский языки в Республике Саха - Якутии имеют официальный статус в локальных местах проживания соответствующих этносов, в регионе якутский язык законом определен как государственный. Уровень владения этносами родным языком различен, основная языковая картина - владение старшим поколением на уровне бытового общения, во многих местах наблюдаются потеря родного языка и переход на русский и якутский. Необходимо отметить, что и якутский язык - один из государственных языков республики - сегодня теряет статусное значение в силу негативных проявлений низкого уровня владения подрастающим поколением.

В связи с этим целью исследования выступает выявление дидактических предпосылок теории и методики сохранения и развития якутского языка в условиях глобализации. Методы исследования: социально-педагогический (опрос-анкетирование учащихся якутских школ в возрасте 11-12 лет); анализ учебных, учебно-методических региональных изданий по якутскому и русскому языкам.

На фоне смены общественных отношений, кардинальных изменений в системе образования проблема сохранения и развития родного языка как неотъемлемой части национального самосознания народов РФ приобретает особую значимость. Не касаясь глобальных трансформаций в социальном и культурном строительстве страны, напрямую воздействующих на языковые процессы, в данной статье сделана попытка осмыслить дидактические предпосылки сбережения и развития родного языка якутов в Республике Саха (Якутия), а также выявить отношение молодого поколения к якутскому языку.

Родной язык - язык уходящего поколения. Большинство детей школьного возраста в городах и крупных поселках региона переходят на русский язык, родной (якутский) язык они используют при общении со старшим поколением - бабушками, дедушками, часто применяя смешанную русско-якутскую лексику. Они воспринимают родной язык как язык уходящего поколения, не имеющий никакого значения в их личностном становлении или профессиональном развитии. Здесь высвечивается негативное влияние современных глаболизационных процессов, нивелирующее этнические культурные ценности, самоидентичность народа как уникального элемента мирового сообщества.

1 Федеральный перечень учебников [Электронный ресурс] // Министерство просвещения РФ. URL: https://fpu.edu.ru (дата обращения: 25.11.2021).

В сохранении и развитии родного языка, поддержании его живого духа, несомненно, большое значение имеет приобщение детей к искусству слова. Сегодня мы наблюдаем снижение читательских запросов, процветание «получтения», которое насаждается множеством изданий, в краткой форме пересказывающих содержание великих творений русских классиков, схематизацию образной системы произведений якутской литературы. Иллюзия знания содержания произведения на уровне перечисления героев и поверхностного обозначения смысла не позволит привить юным читателям чувство любви к художественному слову и родному языку.

В связи с этим сегодня крайне актуально не только повысить интерес, но и развить обоснованное оценочное отношение к личностно значимому чтению произведений родной литературы, способному привить чувство любви к родине, народу, языку. Формирование у учащихся навыков такого чтения художественного произведения содействует рождению читателя, увлеченного художественной литературой, владеющего умением анализировать прочитанное как продукт художественного творчества, что, несомненно, ведет возникновению у субъекта чувства родного языка.

Дидактически грамотная организация чтения художественной литературы на родном языке с целью привить обучаемым способность к творческому чтению, умение мыслить образами, видеть текст и подтекст, осознавать внутренний мир художественного образа обусловливает раскрытие их интеллектуальных и творческих возможностей, развитие у них навыков устной и письменной речи. Это может посодействовать стиранию устойчивого мнения о том, что родной язык -язык уходящего поколения.

Проблема сохранения, развития языка и информатизация обучения школьников родному языку. Обозначенная проблема сама по себе не нова, но время предъявляет новые правила, обусловленные сегодняшними реалиями. Глобализация проникает во все сферы жизни человека, она значительнее всего сказывается на образовании и воспитании подрастающего поколения. Сейчас школьники отличаются от тех, кто получал образование вплоть до 2010 г. Они большую часть времени проводят в виртуальном мире, получают из Интернета как полезную информацию, так и негативную, разрушающую их умственную, духовную, человеческую суть. В частгности, виртуальная реальность может отрицательно влиять на языковое развитие подрастающего поколения.

Ребенок, предоставленный самому себе, большую часть времени суток проводит за компьютером. При столь интенсивном взаимодействии с гаджетами существует риск сокращения нормального, живого языкового общения с реальными людьми. При таком негативном раскладе языкового развития у молодого человека притупляются и другие жизненно важные функции, определяющие его умственное, интеллектуальное, духовное развитие.

В целях выявления более реальных данных об уровне владения младшими подростками родным (якутским) языком проведен локальный констатирующий эксперимент. Всего в нем было задействовано 182 учащихся.

У более трети детей 11-12 лет, опрошенных нами, наблюдалась низкая степень владения родным и русским языками (было предложено отвечать на вопросы собеседования на любом удобном языке), отмечалась бедность словарного запаса. При этом на вопросы о компьютерных программах и играх респонденты отвечали охотно, грамотно употребляя иностранные термины.

В результате анализа письменных работ учащихся, направленных на выявление уровня понимания ими содержания предложенного текста, получены следующие данные. Только около 33 % участников исследования смогли определить содержание текста, 42 % испытуемых не справились с этим заданием, т. е. не поняли содержание. В их работах наблюдалось неверное толкование слов, приемов художественного изображения. Примерно 36 % респондентов, поняв основную суть материала, не сумели уловить его подтекст из-за затрудненного восприятия значения некоторых слов. Можно констатировать, что более чем у половины опрошенных существуют проблемы восприятия родного языка.

Действительно, глобальный мультимедийный натиск киберпространства ускоряет тенденцию утраты современной молодежью и школьниками родного языка. Сегодня в силу масштабных перемен в образовательном пространстве учащиеся не воспринимают дисциплины по родному и русскому языкам как опору для интеллектуального и духовного развития. Потеря языковых приоритетов в образовании, несомненно, приводит к снижению качества всей системы образования, поскольку язык, языковые способности человека во многом обусловливают его успешность во всех сферах жизнедеятельности. Утрата ценности языкового образования также активизирует процесс потери народами своего языка. В связи с этим проблему сохранения и развития родного языка, которая ранее решалась методами регулировки языкового баланса, сегодня, в условиях глобальных изменений в обществе, сложно полноценно преодолеть названными способами.

Компьютеризация, мультимедийность, электронные средства взаимодействия - реальность, отражающая прогресс. Уже сейчас инновационные технологии повсюду сопровождают человека. Языковое образование, успешность, эффективность процесса сохранения и развития родного языка в большей степени также будут обусловлены возможностями компьютерных технологий. Значит, в дидактике обучения родному (якутскому) языку необходимо системно и грамотно реали-зовывать мультимедийные средства и методы.

Обучение родному языку в контексте этнической культуры. Обучение родному языку продуктивно в контексте изучения этнической культуры, так как язык народа и его культура едины. Сегодня все реальнее ощущаются лингвистические и культурные разрывы поколений, которые углубляют языковые потери, провоцируют нивелирование молодежью культурных ценностей, этнических традиций, что приводит к утрате языковых пластов, обеднению языка. В связи с этим важно актуализировать поиск путей, средств и методов сохранения, воспроизводства и развития языковых, культурных ценностей народа, бережно передаваемых из поколения в поколение.

Успешное функционирование языка возможно только при создании благоприятных условий трансляции материальной и духовной культуры, популяризации устного народного творчества, художественной литературы на языке этноса. В рамках приобщения учащихся к культуре важно ориентировать их на практическое освоение методов и приемов создания образцов культуры. Через практические действия, освоение навыков жизнеустройства, традиций быта у молодого поколения могут формироваться потребности живого общения на родном языке. Только в такой ситауции у человека возникнет реальная жизненная необходимость взаимодействия на родном языке, что будет способствовать созданию благоприятной среды оживления языка (Поликарпова и др., 2021).

Обучение родному языку русскоязычных якутов. С 90-х гг. ХХ в. в республике практикуется обучение якутскому языку русскоязычных якутов и иноязычных граждан. В результате исследования разработана научно-методическая модель формирования билингва, владеющего русским и родным (якутским) языками. В ней представлены сущностные характеристики, принципы реализации стратегических целей, методов формирования билингва, владеющего языковой и концептуальной картиной мира (Колодезников, 2013; Колодезников и др., 2020). Научно обоснованная модель обучения русскоязычных детей-якутов сегодня выступает одной из предпосылок сохранения и развития якутского языка.

На вопрос о том, какие факторы или условия облегчают ревитализацию родного языка русскоязычных детей, не может быть единого ответа, поскольку каждый обучаемый обладает свойственными только ему опытом общения на родном языке, лексическим пластом, различными потребностями, мотивацией говорить на якутском. В обозначенной модели представлены уникальные методы и приемы, связанные с овладением и «возвратом» к родному языку, которые, несомненно, полезны при обучении русскоязычных якутов.

Родной и русский языки неотделимы. В нашем многонациональном государстве состояние языков и культуры этносов России напрямую определяется состоянием языка и культуры русского народа. Русский язык - святыня, достояние многонационального населения страны, язык образования, развития, жизни. Его доминирующая роль в государстве обусловлена не только статусом государственного, но и отношением к нему как к системообразующей платформе, опоре, гарантии сохранения и развития родного языка. В РС (Я) обучение родному и русскому языкам в национальных школах имеет почти вековую историю, но запросы времени рождают новые задачи, которые необходимо решать.

Вплоть до 90-х гг. ХХ в. народы СССР обучались русскому на основе родного языка, во всех республиках создавались оригинальные учебники по русскому, базирующиеся на актуальных культурных и духовных реалиях народов. Дидактические решения строились на основе сравнительно-сопоставительного метода обучения1. Билингвальное образование содействовало скоординированному двуязычию, в действительности чувствовалось, что «два языка -как два крыла».

С одной стороны, обучение на основе родного языка способствовало более глубокому грамотному овладению русским языком, так как мышление опиралось на знакомое, привычное, что облегчало освоение новых знаний. С другой - обучение другому языку на базе культурных реалий жизни народа благоприятствовало развитию родного языка, обогащению всех его функциональных ресурсов, формировалось ощущение ситуации успеха от возможности общения со сверстниками на двух языках.

1 Русский язык : учеб. пособ. для учащихся 9-го класса якутской школы / Е.П. Никифорова, З.Н. Левина, Г.М. Амвросьева и др. : 2-е изд. Якутск, 2007. 136 с.

В связи с этим в вопросах развития открытого образования на русском языке и обучения русскому в национальных республиках РФ можно двигаться вперед, обращаясь к традиционным подходам, исследуя труды педагогов-методистов по обучению русскому языку как неродному на основе местных языка и культуры, создавая учебники по русскому языку на базе культуры республик РФ. Учебные пособия, разработанные в ракурсе реальной социокультурной образовательной среды, будут способствовать более глубокому, креативному, грамотному освоению русского. Вместе с тем такой подход будет содействовать углубленному овладению учащимися родными языком и культурой. Обучение языкам во взаимосвязи, в диалоге в конечном счете ориентировано на единение народов РФ.

Интеграция языковых предметов. Человек, равноценно овладевая родным, русским, иностранным языками и культурой, может гармонично развиваться и интеллектуально, и духовно. Сегодня языки в качестве дисциплин преподаются в общеобразовательных школах республики недостаточно согласованно, в большей степени автономно, что, на наш взгляд, обусловливает понимание языка не как сущностного человекосозидающего предмета, а также снижает влияние языков в единстве и различии.

На кафедре методики преподавания якутского языка, литературы и национальной культуры Института языков и культуры народов Северо-Востока РФ с 2014 г. введется обучение педагогов по совмещенным профилям: «Родной язык (якутский) и литература и иностранный язык (английский)», «Родной язык (якутский) и литература и мировая художественная культура». Программы ориентированы на подготовку учителей нового качества, получающих право преподавания четырех школьных предметов: родного (якутского) языка, родной литературы, иностранного (английского) языка и мировой художественной культуры.

Уникальность программ определена сопряжением разных языков и литературы, культуры народов РС (Я) с культурой народов РФ и концептами мировой художественной культуры. Такой подход к подготовке преподавателя, способного интегрировать учебные предметы в школе, отвечает требованиям времени (Modern technologies..., 2020). Педагог, овладевший теорией и дидактикой обучения родному, иностранному языкам; методикой преподавания родной, российской, мировой художественной культуры во взаимосвязи, по сути, становится многопрофильным, универсальным учителем, умеющим грамотно внедрять в учебный процесс межкультурную коммуникацию на основе родного языка и культуры.

Выводы. Необходимость теоретического осмысления дидактических предпосылок сохранения и развития родного (якутского) языка актуализирована процессами глобализации, кардинально меняющими языковые приоритеты подрастающего поколения. Успешность работы в данном направлении могут обеспечить следующие дидактические подходы.

- В методике обучения родному языку целесообразно системно использовать инновационные средства и методы мультимедийных технологий обучения, разрабатывать обучающие программы, электронные учебные пособия.

- Обучение родному языку будет более эффективным при выстраивании освоения теории языка и практики усвоения в контексте материальной и духовной культуры народа, популяризации устного народного творчества, художественной литературы.

- В методике обучения якутскому языку русскоязычных детей-якутов мощное мотииврующее, мобилизирующее влияние могут оказать уникальные методы и приемы «возврата» родному языку, сформированные профессором С.К. Колодезниковым.

- Учебные пособия по русскому языку эффективнее, как и в практике прошлых лет, разрабатывать в аспекте отражения реальной социокультурной и образовательной среды республики. Учебники, созданные на знакомых материалах на основе сопоставления с родным языком, будут способствовать более глубокому, креативному, грамотному освоению русского языка. Вместе с тем такой подход будет содействовать более глубокому овладению учащимися родными языком и культурой.

- Интегративные методы и приемы обучения родному, русскому и иностранному языкам обеспечат создание благоприятной среды для восприятия учащимися специфики и содержания каждого изучаемого языка и возникновению у них теоретически обоснованной и эффективной на практике мотивации в освоении других языков, что отвечает требованиям современного глобализирующегося мира.

Список источников:

Колодезников С.К. Особенности интенсивного метода обучения якутскому языку // Изв. КазУМОиМЯ им. Абылай хана. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2013. № 3-4 (13-14). С. 56-62.

Колодезников С.К., Поликарпова Е.М., Захарова Г.А. Родные и государственные языки в образовательном и поликультурном пространстве // Перспективы науки. 2020. № 2 (125). С. 63-67.

Поликарпова Е.М., Захарова Г.А. Традиции российского и национального литературного образования в учебниках «Родная литература» // Перспективы науки. 2018. № 12 (111). С. 201-204.

Поликарпова Е.М., Никитина Н.Г., Молукова С.В. Олонхо как источник созидания духовно-нравственного стержня растущего человека // Перспективы науки. 2021. № 1 (136). С. 109-113.

Поликарпова Е.М., Олесова С.Г. Чтение художественного произведения - уникальный акт духовной жизни человека // Перспективы науки. 2019. № 4 (115). С. 141-144.

Modern technologies for the preservation and development of languages and cultures of indigenous peoples of the Republic of Sakha (Yakutia) / E.M. Polikarpova, V.P. Marfusalova, N.G. Nikitina, E.S. Atlasova, E.A. Krivoshapkina // Revista Inclusiones. 2020. Vol. 7. P. 99-115.

References:

Kolodeznikov, S.K. (2013) Features of the intensive method of teaching the Yakut language. Bulletin of Ablai Khan KazUIRandWL. Series: Linguistics and Intercultural Communication. (3-4), 56-62. (In Russian)

Kolodeznikov, S.K., Polikarpova, E.M. & Zakharova, G.A. (2020) Native and official languages in educational and polycultural space. Science Prospects. (2), 63-67. (In Russian)

Polikarpova, E.M. & Olesova, S.G. (2019) Reading fiction as a unique manifestation of human spiritual life. Science Prospects. (4), 141-144. (In Russian)

Polikarpova, E.M. & Zakharova, G.A. (2018) Traditions of Russian and National literary education in thetextbooks "Native Literature". Science Prospects. (12), 201-204. (In Russian)

Polikarpova, E.M., Marfusalova, V.P., Nikitina, N.G., Atlasova, E.S. & Krivoshapkina, E.A. (2020) Modern technologies for the preservation and development of languages and cultures of indigenous peoples of the Republic of Sakha (Yakutia). Revista Inclusiones. 7, 99-115.

Polikarpova, E.M., Nikitina, N.G. & Molukova, S.V. (2021) Olonkho as a source of spiritual and moral development of children. Science Prospects. (1), 109-113. (In Russian)

Информация об авторах

Е.М. Поликарпова - доктор педагогических наук, профессор кафедры методики преподавания якутского языка, литературы и национальной культуры Института языков и культуры народов Северо-Востока РФ, Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова, Якутск, Россия.

https://www.elibrary.ru/author_items.asp?authorid=411605.

Н.Н. Ефремов - доктор филологических наук, главный научный сотрудник, Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера Сибирского отделения РАН, Якутск, Россия.

https://www.elibrary.ru/author_items.asp?authorid=627006.

С.В. Молукова - ассистент кафедры методики преподавания якутского языка, литературы и национальной культуры Института языков и культуры народов Северо-Востока РФ, СевероВосточный федеральный университет имени М.К. Аммосова, Якутск, Россия.

Information about the authors

E.M. Polikarpova - D.Phil. in Education Science, Professor, Department of Methods of Teaching the Yakut Language, Literature and National Culture of the Institute of Languages and Culture of the Peoples of the North-East of the Russian Federation, North-Eastern Federal University named after M.K. Ammosov, Yakutsk, Russia.

https://www.elibrary.ru/author_items.asp?authorid=411605.

N.N. Efremov - D.Phil. in Philology, Senior Research Fellow, Institute for Humanities Research and Indigenous Studies of the North of Siberian branch of the Russian Academy of Sciences, Yakutsk, Russia.

https://www.elibrary.ru/author_items.asp?authorid=627006.

S.V. Molukova - Assistant, Department of Methods of Teaching the Yakut Language, Literature and National Culture of the Institute of Languages and Culture of the Peoples of the North-East of the Russian Federation, North-Eastern Federal University named after M.K. Ammosov, Yakutsk, Russia.

Статья поступила в редакцию / The article was submitted 05.11.2021 ; Одобрена после рецензирования / Approved after reviewing 24.11.2021 ; Принята к публикации / Accepted for publication 25.11.2021.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.