Научная статья на тему 'Действительное причастие будущего времени совершенного вида в русском языке'

Действительное причастие будущего времени совершенного вида в русском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
969
103
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРИЧАСТИЕ БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ / РУССКИЙ ЯЗЫК / ПРИЧАСТИЕ / БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ / ОТНОСИТЕЛЬНЫЙ ОБОРОТ / ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК / ПОРЯДОК СЛОВ / FUTURE PARTICIPLE / THE RUSSIAN LANGUAGE / FUTURE TENSE / RELATIVE CLAUSE / STANDARD LANGUAGE / WORD ORDER

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кирьянов Денис Павлович, Шагал Ксения Андреевна

В русском языке действительные причастия будущего времени совершенного вида хоть и запрещены нормативной грамматикой, однако разрешены структурно и периодически встречаются в самых разнообразных текстах. Проведенное нами исследование показало, что, несмотря на свою маргинальность, эти формы демонстрируют заметные сходства в поведении с другими причастиями и не воспринимаются носителями языка как абсолютно неприемлемые. Кроме того, мы обнаружили, что причастия будущего времени обычно стремятся занимать неначальную позицию в относительном обороте, и связываем это с тем, что это единственный случай, когда из-за строгих ограничений на позицию союзного слова невозможно построение синонимичного придаточного предложения наиболее удачной и обычной замены причастному обороту.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Active perfective future participle in Russian

Future participles are regarded as ungrammatical in the standard Russian language, but it is structurally possible to derive them, so they sometimes occur in various types of texts. Our research has shown that, in spite of their singularity, these forms are very similar in behaviour to other participles and that native speakers do not consider them as totally unacceptable. We have also found out that future participles tend to occupy the noninitial position in the relative clause, and the explanation we suggest is that it is the only case when a synonymous construction with a relative pronoun, which is usually widely used instead of a participial construction, can not be produced because of the obligatory clause-initial position of the pronoun.

Текст научной работы на тему «Действительное причастие будущего времени совершенного вида в русском языке»

СПбГУ, Санкт-Петербург

ДЕЙСТВИТЕЛЬНОЕ ПРИЧАСТИЕ БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ

СОВЕРШЕННОГО ВИДА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ1

1. В подавляющем большинстве грамматических описаний русского языка парадигма действительных причастий включает в себя 3 члена: причастия настоящего времени и причастия прошедшего времени совершенного (СВ) и несовершенного вида (НСВ). Однако ряд исследователей (В. А. Плотникова в [Шведова (ред.) 1980], В. В. Виноградов в [Виноградов 1947] и др.) отмечают наличие в языке так называемых причастий будущего времени, произведенных от глаголов СВ по модели образования причастий настоящего времени и являющихся «отступлением от литературной нормы; например: сотни отрывков из книг Грина, взволнующих каждого (Пауст.); образцы заголовков, смогущих привлечь внимание (газ.)» [Шведова (ред.) 1980].

2. Неоднократно выдвигались предложения ввести причастия будущего времени в причастную парадигму русского языка. Первой из таких попыток (имевшей дело еще с церковнославянским языком) стоит считать грамматику М. Смотрицкого [Смотрицкий 1619], в которой приводятся действительные и страдательные причастия будущего времени, такие как побгошш (действ.) — поб1емый / побгошшс# (страд.) и др. [Смотрицкий 1619: 182]. Однако эта грамматика была скорее ориентирована на перевод текстов с древнегреческого языка (в котором наличествуют причастия всех времен, в том числе и будущего), нежели на живую разговорную речь, за что и была раскритикована, в частности, Ю. Крижаничем, писавшим в 1666 году о том, что «...однократные глаголы не имеют причастия настоящего времени», а «Смотрицкий за образец выдает немало превратных слов» [Кпгатс 1984: 144].

1 Исследование поддержано грантом РГНФ № 09-04-00264а «Грамматика определительных вторичных предикаций (релятивизация в русском языке)».

В последние годы причастия будущего времени также не раз обращали на себя внимание исследователей, однако все известные нам статьи и заметки, посвященные им, в основном направлены на решение вопроса об их статусе в литературном русском языке, см., например, [Эпштейн 2000; Шаповал, рукопись]. Мы же поставили перед собой задачу проанализировать употребление причастий будущего времени на материале текстов, найденных в интернете поисковой системой Google (www.google.com), а также оценить их приемлемость на основании эксперимента с носителями языка.

3. Для исследования было отобрано 100 частотных глаголов СВ, не имеющих морфонологических «противопоказаний» к образованию причастий будущего времени, и первым важным результатом можно считать то, что на некоторые из этих причастий (потеряющий, выйдущий, напишущий, найдущий, откроющий, скажущий) Google находит более ста употреблений, а на причастие придущий — более пятисот.

Для решения вопроса о самостоятельности (независимости от контекста) причастий будущего времени мы проанализировали с разных точек зрения 312 случаев их употребления. Мы проследили, в каких падежах они чаще употребляются, обязательно ли входят в состав причастного оборота, как часто встречаются в паре с однокоренными причастиями (выпившие и выпьющие, спевшие и споющие), и сравнили полученные данные с данными для причастий, разрешенных нормативной грамматикой.

Результаты говорят в пользу полноценности рассматриваемых форм. Так, например, распределения по падежам употреблений причастий будущего времени СВ и причастий прошедшего времени СВ2 не демонстрируют статистически значимых различий (р >> 0,10), т. е. с этой точки зрения причастия будущего времени ведут себя точно так же, как и «полноправные» причастия прошедшего времени.

С точки зрения вхождения / невхождения в состав оборота, между причастиями будущего и прошедшего времени (для сравнения мы проанализировали 312 примеров причастий прошедшего

2 Распределение для причастий прошедшего времени посчитано для контекстов, найденных в Национальном корпусе русского языка (www.ruscorpora.ru) в подкорпусе со снятой грамматической омонимией.

времени СВ) наблюдаются довольно существенные различия. Так, в наших материалах нашлось всего 13 предложений с одиночными причастиями будущего времени (4,17%), в то время как одиночные причастия прошедшего времени составляют 30,13% употреблений (94 примера). Впрочем, эти различия, на наш взгляд, вполне объяснимы, если учесть «репрессированный» статус причастий будущего времени и их редкость в русском языке: довольно большую долю рассмотренных нами одиночных причастий прошедшего времени составляют полностью или частично адъективированные причастия, такие как минувший (вырос на 6% за минувший год) или запавший (перебирает запавшими губами), а адъективация, как известно, происходит в результате длительного употребления слова и постепенного изменения его значения, см. [Лопатин 1966: 47].

Важным параметром, позволяющим сделать предположение

о причинах появления в речи причастий будущего времени, является их позиция в причастном обороте: они почти в 6,5 раз чаще, чем причастия прошедшего времени СВ из нашей выборки, занимают неначальную позицию в причастном обороте (46,15% против 7,34% для причастий прошедшего времени).

Можно предположить, что именно такого рода случаи являются «крайними», вынуждающими носителя заполнить обычно не заполняемую клетку в причастной парадигме. Действительно, самой удачной заменой обороту с причастием будущего времени в русском языке, как мы покажем далее, является относительное придаточное, см. (1):

(1) Так родилась форма с присущими ей индивидуальностью и своеобразием, счастливое сочетание функциональности и эстетики, не потеряющее / которое не потеряет своей привлекательности в течение многих лет. (Google)

Однако поскольку в относительных придаточных член, выраженный относительным местоимением, всегда (за исключением некоторых особых случаев, связанных с «эффектом крысолова») перемещается на левую периферию, начав зависимую предикацию с любой фразовой категории, не доминирующей над союзным словом (обстоятельства времени и т. п.), говорящий уже не может воспользоваться «разрешенным» способом выражения необходимого значения и вынужден употребить нелитературную форму, см. (2):

(2) Помню, в то время, когда я это писал, я считал себя Великим Писателем, рано или поздно напишущим / *который напишет гениальное произведение... (Google)

Последним предположением, которое могло бы указать на несамостоятельность причастий будущего времени, было то, что они употребляются исключительно или преимущественно в паре с причастиями прошедшего, см. (3), или настоящего времени, см. (4), образованными от глагола той же видовой пары:

(3) Представляем вашему вниманию каталог литературных произведений, вышедших либо выйдущих под лэйблом «Neue Partisanen». (Google)

(4) Польша — это вообще уникальное, вечно умирающее, но никак не умрущее явление в мировой истории. (Google)

Однако такого рода употребления хоть и встречаются, но составляют всего 3,8% (12 случаев), что, безусловно, не может служить веским аргументом в пользу несамостоятельности рассматриваемых форм.

Впрочем, отдавая себе отчет в том, что примеры, найденные интернете, вполне могли быть порождены людьми, плохо владеющими русским языком, мы посчитали необходимым провести эксперимент с грамотными носителями языка, который позволил бы оценить приемлемость причастий будущего времени с точки зрения говорящих.

4. Для эксперимента мы отобрали 8 предложений из рассмотренных ранее, разнообразных с точки зрения акциональных характеристик и аргументной структуры глагола, от которого образовано причастие, строения причастного оборота и т. п. К каждому из примеров мы подобрали своеобразные «аналоги»: два предложения, по возможности повторяющие все перечисленные выше характеристики исходного, но отличающиеся от него тем, что в одном вместо причастия будущего времени было причастие прошедшего времени СВ с тем же таксисным значением, а в другом — относительное придаточное3.

Все предложения, вошедшие в анкету, были найдены нами в НКРЯ или в интернете при помощи системы Google, некоторые из них перед предъявлением носителям подверглись минимальной правке.

Вот пример такой тройки предложений:

(5) А без уважения любви не бывает, женщинам, скажущим об обратном, не верьте! (Google)

(6) И говорю Вам сразу: человеку, заявившему о своей кандидатуре, нужно будет пройти собеседование.

(7) А всякому, кто сообщит о наличии коррупции в МГУ или МФТИ, я с удовольствием рассмеюсь в лицо.

В ходе эксперимента респондентам4 предлагалось оценить предложения по четырехбалльной шкале от абсолютно приемлемого (3) до абсолютно неприемлемого (0). Для каждого предложения по результатам эксперимента считался средний балл, использовавшийся в дальнейшем для сопоставления.

Как и ожидалось, запрещенные нормой причастия будущего времени оказались наименее приемлемым из трех вариантов (средний балл — 1,26), однако поскольку, по тем или иным причинам, и два разрешенных грамматикой варианта не набрали максимального количества баллов (средний балл по причастиям прошедшего времени составил 2,15, а по наиболее приемлемому варианту — придаточным относительным — 2,39), можно говорить, что оценка носителями причастий будущего времени составляет 53% от зафиксированного максимума, что, разумеется, немного, однако не настолько, чтобы этим можно было пренебречь.

5. Таким образом, хотя в русском языке действительные причастия будущего времени СВ и запрещены грамматикой, но, будучи разрешенными структурно, периодически встречаются в текстах (в особенности при невозможности замены, т. е., прежде всего, в неначальной позиции в причастном обороте), демонстрируют заметные сходства в поведении с «полноправными» причастными формами и не воспринимаются как абсолютно маргинальные носителями языка.

4 Для эксперимента были выбраны 20 человек в возрасте от 18 до 43 лет, получившие или получающие высшее образование. К участию не допускались школьники и люди, имеющие филологическое образование (эти две группы людей, как нам показалось, могли бы руководствоваться в оценках в первую очередь не чувством языка, а знанием нормативной грамматики, запрещающей исследуемые формы).

Литература

Виноградов 1947 — В. В. Виноградов. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.: Учпедгиз, 1947.

Лопатин 1966 — В. В. Лопатин. Адъективация причастий в ее отношении к словообразованию II Вопросы языкознания 5, 1966. С. 37-47.

Шведова (ред.) 198G — Н. Ю. Шведова (ред.). Русская грамматика. Т. 1-2. М.: Наука, 198G.

Смотрицкий 1619 — М. Смотрицкий. Ґрамматіки Славенския правилное Синтаґма. Евье, 1619. Репринт: Київ, 1979.

Шаповал, рукопись — В. В. Шаповал. Нарисующему домик — приз! (Причастия будущего времени в нашей речи). (http:IIwww.ruscenter.ruI 73G.html)

Эпштейн 2GGG — М. Н. Эпштейн. Причастия будущего времени (сдела-ющий) II Проективный лексикон Михаила Эпштейна. Выпуск 17. 2GGG. (http:IIold.russ.ruIantologIintelnetIdar17.html)

Krizanic 1984 — J. Krizanic. Gramaticno izkazanje ob ruskom jeziku. Sabrana djela Jurja Krizanica. Knj. 2. Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti

i umjetnosti, 1984.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.