Научная статья на тему 'Детский конкурс двуязычных эссе "Билингва" как внимание к гуманитарной составляющей современного образования'

Детский конкурс двуязычных эссе "Билингва" как внимание к гуманитарной составляющей современного образования Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
98
10
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫКОВОЕ РАЗНООБРАЗИЕ / LANGUAGE DIVERSITY / ДЕТСКИЙ БИЛИНГВИЗМ / CHILDREN''S BILINGUALISM / ЦЕННОСТНОЕ ОТНОШЕНИЕ К РОДНОМУ ЯЗЫКУ / КОНКУРС "БИЛИНГВА" / РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ / RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE / КОНКУРС ДВУЯЗЫЧНЫХ ЭССЕ / РОДНОЙ ЯЗЫК / MOTHER LANGUAGE / VALUE-BASED ATTITUDE TOWARDS MOTHER LANGUAGE / "BILINGUA" CONTEST / A BILINGUAL ESSAY CONTEST

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Синёва Ольга Владимировна

В концепции современной системы образования преобладает курс на формирование научно-технического и инновационного творчества детей и молодежи через поддержку соответствующих программ, проектов, центров. Тем более значимым оказывается вовлечение молодежи в социальную практику, требующее разработки моделей творческого конкурса. Одним из примеров такой модели является московский открытый городской конкурс детского творчества «Билингва» (конкурс двуязычных эссе), поддерживающий и тем самым сохраняющий гуманитарную составляющую современной личности благодаря тематике работ, реализующей концепцию проекта.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Bilingua" essay contest for children as a focus on the humanitarian component of modern education

A concept of the current education system focuses on developing scientific, technical and innovative creativity in children and youth by supporting various programmes, projects and centres. In this context, the youth's engagement in social practice is considered particularly important. This requires newly designed models of creative contests and competitions. "Bilingua" an open Moscow contest is one of such examples (a contest of bilingual essays) that supports and preserves the humanitarian component in a modern individual due to the topic of works.

Текст научной работы на тему «Детский конкурс двуязычных эссе "Билингва" как внимание к гуманитарной составляющей современного образования»

traditions and distinctive spiritual values. The author tells about the "Preservation and Development of Languages and Cultures of Indigenous Natives of the North on Digital Media and in Cyberspace" Programm.

Key words: society informatization, indigenous minorities of the North, Siberia and the Far East, global network languages, Northern peoples and globalization, education in the languages of indigenous natives of the North, nomadic school

Ольга Синёва

Детский конкурс двуязычных эссе «Билингва» как внимание к гуманитарной составляющей современного образования

В концепции современной системы образования преобладает курс на формирование научно-технического и инновационного творчества детей и молодежи через поддержку соответствующих программ, проектов, центров. Тем более значимым оказывается вовлечение молодежи в социальную практику, требующее разработки моделей творческого конкурса. Одним из примеров такой модели является московский открытый городской конкурс детского творчества «Билингва» (конкурс двуязычных эссе), поддерживающий и тем самым сохраняющий гуманитарную составляющую современной личности благодаря тематике работ, реализующей концепцию проекта.

Ключевые слова: языковое разнообразие, детский билингвизм, ценностное отношение к родному языку, конкурс «Билингва», русский язык как иностранный, конкурс двуязычных эссе, родной язык

Внимание к языковому и культурному разнообразию России и мира в целом, содействие распространению родного языка и утверждению значимости государственного русского языка, поддержка многоязычия и разнообразных культурных традиций, а шире - становление гуманитарной составляющей современной образованной личности особенно актуальны сегодня, когда в концепции современной системы об-

Ольга Владимировна Синёва,

кандидат филологических наук, доцент кафедры поликультурного образования Московского института открытого образования, зав. центром балтистики филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова (Москва)

разования преобладает курс на формирование интереса молодежи к инженерной технической мысли, к точным наукам. Указанными целями обусловлена проблематика московского открытого городского конкурса детского творчества «Билингва» (конкурса двуязычных эссе). Формулировки тем для конкурсных работ предполагают нравственную составляющую содержания текстов конкурсантов, например, «Судьба моей страны -судьба моей семьи...», «Понимание - начало согласия (Бенедикт Спиноза)», «Мир перемен: вечные ценности, слова и смыслы», «Я и моя семья в огромном, меняющемся мире», «Край ты мой, родимый край!..» (А.К. Толстой)».

На конкурс 2016 года юные авторы прислали работы на 34 языках - параллельные тексты эссе на русском и родном языках. Участники конкурса - школьники и студенты-первокурсники от 10 до 18 лет. Географический охват конкурса впечатляет: Москва (ГБОУ школа №1076, ГБОУ школа №2065, ГБОУ гимназия 1538, ГБОУ Шуваловская гимназия №1448, ГБОУ школа №1357, ГБОУ ЛГК на Юго-Востоке, ГБОУ инженерно-техническая школа им. П.Р. Поповича, ГБОУ школа №415 с углубленным изучением отдельных предметов, ГБОУ школа с углубленным изучением испанского языка №1252 имени Сервантеса, ГБОУ СОШ №97, Московский государственный университет дизайна и технологии, ГБОУ школа №1450 «Олимп», а также Санкт-Петербург, Республика Башкортостан, Республика Саха (Якутия), Республика Мордовия, Удмуртская республика, Московская, Томская, Тюменская и Калининградская области, Ханты-мансийский автономный округ - ЮГРА. Немало участников было из-за рубежа: Австралийский Союз, Азербайджанская Республика, Республика Беларусь, Республика Болгария, Федеративная Республика Германия, Иорданское Хашимитское Королевство, Королевство Испания, Итальянская Республика, Республика

.а & го ш К О

& 2

Казахстан, Литовская Республика, Республика Молдова, Королевство Нидерландов, Республика Сербия, Республика Словения, Республика Узбекистан, Республика Украина, Эстонская Республика.

Одна из целей конкурса - формирование ценностного отношения к родному и русскому языкам [1; 3], к родной и русской культуре, проявление внимания к природе слова. В связи с этим предложены такие темы: «Мы лишь тогда ощущаем прелесть родной речи, когда слышим ее под чужими небесами! (Б. Шоу)», «Как ни говори, а родной язык всегда останется родным. Когда хочешь говорить по душе, ни одного французского слова в голову нейдет, а ежели хочешь блеснуть, тогда другое дело...» (Л.Н. Толстой).

Русский язык конкурсантами мыслится как достояние народа, некая «мощь», связь поколений с обществом, а для соотечественников, проживающих за рубежом, - связующая нить с культурой и жизнью страны исхода, соотносится с детством, с колыбелью. Есть язык, значит, есть жизнь.

Например, Полина Филатова (Нидерланды): «С русским языком связаны мои самые сокровенные воспоминания о детстве и родине, в то время как английский напоминает мне о моем будущем и моих стремлениях... Когда я читаю произведения русских писателей и снова убеждаюсь в мощности моего родного языка, я не могу не чувствовать себя частью той жизни, культуры и народа, которые в них описываются».

Виктор Ларионов (Нидерланды): «Когда я слышу русский язык, всегда вспоминаю Москву, бабушку и дедушку, снег, который так редко бывает в Голландии».

Примечательно, что в текстах конкурсантов из стран Западной Европы звучит лейтмотив ценности владения несколькими языками, но озабоченность судьбой родного языка проявляется чаще всего в работах авторов из регионов России.

«Думаю, что знание многих языков всегда поможет мне стать хорошим человеком, помогать другим людям», - пишет Виктор Ларионов (Нидерланды).

«Много сил нужно приложить, чтобы родной язык жил и развивался, потому что без языка нет нации. Нас можно победить, уничтожить, лишить исторической памяти одним движением, одним желанием: разрушить нашу опору -наш родной язык, а нет языка - нет и гордости, и патриотизма. Чтобы этого не случилось, думаю, каждому из нас с детства нужно освоить истину: долг каждого человека -сохранять язык, чтобы донести его до будущих поколений», -Максим Миронов о мокшанском языке.

Ответственность характеризует всех авторов, выбравших тему судеб родного языка: «И мой родной язык удмуртский... причислен к исчезающим, и это сообщение я восприняла болезненно. Думаю, во многом виноваты мы сами. Можно привести массу примеров, когда дети удмуртов не знают языка предков. Я считаю, что язык тоже, как герб и флаг, является символом той или иной страны. И если ты патриот, то обязан знать язык своей республики, страны... Как хорошо, что мои предки сохранили для меня родной язык. И моя обязанность - беречь, сохранить его и передать детям своим», - размышляет Анастасия Вахрушева.

Владение родным редким языком (мокшанским, эрзянским, удмуртским и др.) оценивается авторами как проявление патриотизма, подчеркивается также его объединяющая сила: «Родной язык объединяет людей и часто является одной из основных причин, по которой люди начинают дружить, особенно в странах, где он не является родным для других членов общества» (Верена Вернер, г. Бад-Хомбург, ФРГ).

Эссе - непростой жанр для детских творческих работ [3; 5]. С одной стороны, предполагается свободная трактовка выдвинутой проблемы, свободный порядок

.а & го ш К О

& 2

и даже парадоксальность аргументирования, с другой -следование избранной автором композиции текста, последовательность в изложении. Именно свободная трактовка проблемы создает предпосылки к искреннему самовыражению, исключает необходимость в штампах, клише. Стимулом к естественности изложения служит неназидательность формулировки самих тем. В то же время афористичность, опора на цитаты известных писателей, философов, деятелей культуры является своеобразным образцом для продолжения философской мысли.

Роль цитатного слова в культуре творческой деятельности отмечают и сами авторы, говоря о жизни русского языка: «Мои мысли о бытии, о вере, о любви, о красоте человечества и созданного им искусства, - все это рождается и берет начало в разбросанных в моем сознании русских предложениях, словах или даже цитатах - ведь у нас существует целый культ цитирования: мы выражаем чувства и отвечаем на замечания или высказывания в форме крылатых фраз или отрывков из знаменитых произведений...» (Полина Филатова, Нидерланды).

Среди источников цитат есть библейский текст, которым навеяно отношение к Отечеству как к дару Бога: «...преклоняю колена мои пред Отцом небесным, от которого именуется всякое Отечество на земли.», - в работе М. Че-кайкиной из Мордовии, а также в эссе М. Миронова: «Бог каждому из нас определил свой жизненный путь, по которому человек идет гордо, оберегая и сохраняя свой язык, культуру, обычаи».

В текстах конкурсантов часто проявляется концепт гордость. Слова гордый, гордо, с гордостью, гордиться имеют в приведенных цитатах положительную коннотацию и выступают в значении удовлетворения положением родины, ее жизнью, ее бытием. Тем не менее они подсказывают тему для будущих эссе о противоположных

по сути понятиях - гордости и гордыне в мировой культуре, в христианской в частности.

Высказываниям об ответственности человека за сохранение родного языка и обычаев в условиях переплетения различных культур вторит рассказ Патриции Пя-траускайте из г. Вильнюса (Литва): «Так как моя семья уважает и чтит праздники и культуру двух национальностей - русской и литовской, - то мы стараемся отмечать почти все праздники. На Пасху мы едем в церковь, молимся, каждый год участвуем в Крестном Ходе в пасхальную ночь, а за утренним столом обмениваемся крашеными яйцами, (христуемся - целуемся, приговаривая: «Иисус воскресе!», «Воистину воскресе!)». Примечательно, что в приведенном П. Пятраускайте пасхальном приветствии есть контаминация православного и католического вариантов «Христос воскресе» и «Jézus prisikélé», «Jézus Kristus prisikélé», «Kristus prisikélé».

В контексте иных культур, в контексте выбора при обстоятельствах, когда трудно определить, что же является своим, а что иным, проявляется мудрость и зрелость юных авторов, выбирающих гармоничное сосуществование, диалог культур.

Литература:

1. Синёва О.В. Ценностное отношение к родному языку у выходцев из Литвы, проживающих в г. Москве // Международная научная конференция «Baltistikos centrai ir Lietuva: baltistika pasaulio kontekste». Центры балтистики и Литва: бал-тистика в мировом контексте. Вильнюс: Edukologija, 2013. С.124-125.

2. Синёва О.В. Внутренний диалог и приговаривание как проявление стратегии сохранения родного языка: на примере речевого поведения выходцев из Литвы, проживающих в г. Москве // [Электронный ресурс]: URL: http://www.lvb.lt/ primo_library/libweb/action/display.do?tabs=detailsTab&ct=display&fn = search&doc=TLITLIJ.04~2010~1367179627437&indx=1&recIds=TLITLIJ.04~ 2010~1367179627437

3. Синёва О.В. Ценностное отношение к родному языку как проявление духовно-нравственной составляющей личности // Духовно-нравственное воспитание

на основе ценностей русской культуры. Сборник материалов московского регионального этапа XXV Рождественских образовательных чтений «1917-2017: Уроки столетия» / Сост. А.В. Нестеренко, Е.Ф. Теплова; отв. ред. иеромонах Онисим (Бамблевский). М.: Отдел религиозного образования Московской городской епархии, 2017. С.180-184.

4. Торжественное мероприятие конкурса эссе «Билингва» Ч.1; Ч.2 // [Электронный ресурс]: URL: https://www.youtube.com/watch?v=fBBEDPP_U60; URL: https:// www.youtube.com/watch?v=m5dijLZB0rs

5. Шевцова А.А., Шорина Т.А. Тексты идентичности для детей неокочевников // Этно-диалоги: научно-информационный альманах. 2014. №3(47). С.137-143.

Olga Sinyova,

Candidate of Philological Sciences, Associate Professor, Chair on Multicultural Education, Moscow Institute of Open Education, Head of the Baltic Studies Centre, Faculty of Philology, Lomonosov Moscow State University

«Bilingua» essay contest for children as a focus on the humanitarian component of modern education

A concept of the current education system focuses on developing scientific, technical and innovative creativity in children and youth by supporting various programmes, projects and centres. In this context, the youth's engagement in social practice is considered particularly important. This requires newly designed models of creative contests and competitions. "Bilingua" - an open Moscow contest - is one of such examples (a contest of bilingual essays) that supports and preserves the humanitarian component in a modern individual due to the topic of works.

Key words: language diversity, children's bilingualism, value-based attitude towards mother language, "Bilingua" contest, Russian as a foreign language, a bilingual essay contest, a mother language

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.