Научная статья на тему 'Чувашские говоры Башкортостана'

Чувашские говоры Башкортостана Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
142
20
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МАТЕРИНСКИЕ ГОВОРЫ / РАЗВИТИЕ / ТРЕХЧЛЕННОЕ ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЕ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Sergeyev Leonid Pavlovich

The Chuvash dialects of modern Bashkortostan reflect the difficult development of native dialects of the XVIII century on the new territory of their functioning. They developed in the foreign (Tatar, Bashkir, Russian) environment. The influence of these languages can be seen in all the structures of the dialects under analysis. Three dialect opposition with different peculiarities was formed.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Чувашские говоры Башкортостана»

УДК 811. 512. 111’ 282. 4 (470. 57)

ЧУВАШСКИЕ ГОВОРЫ БАШКОРТОСТАНА Л. П. Сергеев

ГОУВПО «Чувашский государственный педагогический университет им. И. Я. Яковлева»

Чувашские говоры современного Башкортостана показывают непростой путь развития материнских говоров эпохи XVIII века на новой территории своего функционирования. Развитие происходило в иноязычном (татарском, башкирском и русском) окружении. Влияние этих языков прослеживается во всех структурах исследуемых говоров. Здесь также образовалось трехчленное диалектное противопоставление, но с особенностями иного порядка.

The Chuvash dialects of modem Bashkortostan reflect the difficult development of native dialects of the XVIII century on the new territory of their functioning. They developed in the foreign (Tatar, Bashkir, Russian) environment. The influence of these languages can be seen in all the structures of the dialects under analysis. Three dialect opposition with different peculiarities was formed.

Ключевые слова: материнские говоры, развитие, трехчленное противопоставление.

Методика исследований. Диалектный материал собран во время неоднократных диалектологических экспедиций как самим автором, так и другими языковедами во время плановых экспедиций Чувашского государственного института гуманитарных наук. Весь привлекаемый в статье материал исследовался лингвогеографическим методом путем составления диалектологических карт. Карты эти дали возможность интерпретировать картографически точно все диалектные явления указанного региона и таким образом составить впервые в истории чувашского языкознания диалектологическую карту чувашских говоров Башкортостана.

Результаты исследований и их обсуждение. В результате исследований говоров чувашской диаспоры Республики Башкортостан выявлен основной фон диалектных различий, основу которого составляют особенности низового диалекта, но эти особенности переплетаются в говорах отдельных населенных пунктов с особенностями других диалектных подразделений чувашского языка. На основе анализа собранного диалектного материала в чувашских говорах Башкортостана выделены три говора - северо-западный, восточный и западный говоры со всеми характерными особенностями, сформировавшимися в ходе трехвекового отдельного от материнских говоров развития.

В говорах чувашской диаспоры Башкортостана распространены особенности и низового, и верхового диалектов чувашского языка, при этом каждая из них имеет свой ареал распространения. Разумеется, основной фон диалектных различий низовой, то есть преобладают особенности низового диалекта (= литературного языка). Одни особенности представляют из себя небольшой, островной характер, а другие имеют значительную территорию распространения.

Из фонетических особенностей в исследуемых говорах в области вокализма резко выделяется соответствие гласных ы ~ а в начальном слоге слова, т. е. а -формы встречаются очень часто и занимают больший ареал распространения, чем противопоставленные ы-формы. Примеры: ййвйд ~ йывйд «дерево», йавар ~ йывар «тяжелый», йасна ~ йысна «зять», йата ~ йыта «собака», ййшйн ~ йышан «занимать место», ййхйр ~ йыхар «звать; манить» и т.д. Здесь переход ы > а происходил в позиции после начального й.

Примеры на ы ~ а встречаются и в других случаях: аван ~ ыван «устать», хавах ~ хывах «отруби; высевки», хылчак ~ халчак ~ хёлчёк ~ калчак «ость (колоса)», ыйха (ыйах) ~ айха (айах) «сон», ават ~ ыват «бросать» и др.

В вокализме говоров получили распространение фонетические явления, характерные для материнских говоров верхового, низового и смешанного диалектов. Так, например, к верховым и смешанным относятся губной сингармонизм кратких гласных а°, ё% пё°ркен (ср. низ. пёркен) «укутываться», кё°мё°л «серебро», та°хха°р «девять», ка°мпа «гриб», ка°дан«когда», кё°ма°к «крыса» и др.

К примерам на фонетические соответствия гласных относятся думар ~ дамар «дождь», улах ~ алах «подниматься», каси (ср. низ. кёсье) «карман», чёрке (ср. низ. чарка) «завертывать», хуняма (ср. низ. хунеме) «теща», дийалта (ср. низ. диелте) «наверху»; встречается стяжение ыв > у: ут < ыват «кидать».

В консонантизме - долгие согласные в двусложных словах: каккар «грудь», куккар «кривой», деккёл «крюк», даккар «хлеб», туттар «платок», уссёр «пьяный», виттёр «сквозь». В низовом диалекте в этих словах употребляются краткие озвонченные согласные.

Из соответствий согласных приведем некоторые: инче - низ. инде «далеко»; час-низ. тас «тянуть», эреке - низ. эрех «водка», кадкар- низ. кашкар «кричать».

На изучаемой территории диалектная лексика представлена многочисленными примерами. Возникновение многих лексических явлений, на наш взгляд, обусловлено внутренним развитием системы самих говоров. На развитие говоров региона, как известно, влияет чувашский литературный язык, и его влияние чувствуется повсеместно.

Следует отметить, что в исследуемых говорах и в лексической системе остались следы верхового диалекта. К сугубо верховой лексике относятся слова: мучей ~ мучи «дядя» (ст. брат отца)», кинемей «тетя (жена ст. брата отца)», хапар «подниматься», дал «колодец», кадан «спина», чёкед шатри «веснушки», панча «рассадник для овощей», духу «лепешка из кислого теста», каварч «шкварки, вытопки», акка «родная старшая сестра», паранка «картофель», мак «мак», курланка «гранка орехов», дамата «валенки», дулёк «полка», навас «навоз», чёрт «зажечь, поджечь», чёкёнтёр «морковь» (ср. верх. шёкёнтёр), демёдки ~ димёдки ~ динёдки «подсолнечник», дуп шатакё «угол в избе, куда собирают сор», дёлёк «шапка», трупа «труба дымоходная», шаши «мышь», кушак (сыс-на) дури < котенок», «поросенок», текерлек «пигалица».

В области грамматики почти все описываемые говоры характеризуются единством многих грамматических форм. Имеющиеся диалектные различия, по своей сути, относятся к материнским (верховым) говорам чувашского языка:

1. В небольшом ареале северо-востока территории Башкортостана локализована форма множественного числа имен существительных с сингармоничным аффиксом -сам

(-сем): ялсам (ср. низ. ялсем) «деревни», йавадсам (ср. низ. йывадсем) «деревья», пуртсем «дома» и т. д. Такая форма характерна только для говоров верхового диалекта чувашского языка.

2. Форма 2-го лица множественного числа лично-возвратного местоимения в чу-вашкубовском подговоре сугубо верховая - хасамар «вы сами» (ср. низ. хавар), в которой гласный первого слога а < верх. у (из хусамар).

3. Сохранились в чувашских говорах Башкортостана особенности некоторых глагольных форм верхового диалекта, они суть:

а) эсёр вулаттар «вы читаете», дыраттар «вы пишете», вёренеттёр «вы учитесь» с геминированными согласными - показателями настоящего времени. В других говорах, в том числе и низового диалекта, этот показатель представлен в краткой, озвонченной форме: эсёр вулатар, дыратар, вёренетёр,

б) отрицательный аспект настоящего времени в 1-м лице единственного числа в исследуемых говорах встречается также в форме материнских говоров верхового диалекта: эп каймас «я не ухожу», эп пёлмес «не знаю» (ср. формы др. говоров: каймастап ~ кай-масп ~ каймап, пёлместёп ~ пёлмесп ~ пёлмеп),

в) форма 3-го лица единственного числа настоящего времени в отрицательном аспекте (вал каймад «он не уходит», вал пёлмед «он не знает») также является особенностью верхового диалекта.

Для вышеуказанных грамматических форм характерным является то, что они не имеют одного ареала, каждая из них имеет свою территорию распространения.

Собранный диалектологический материал позволяет выделить в чувашских говорах Башкортостана три диалектных подразделения. При этом они определены не на основе одной черты, а суммой, совокупностью особенностей языка этой территории:

1) северо-западный (или по названию районного центра - шаранский) говор,

2) восточный говор (с тремя подговорами),

3) западный говор.

Каждое из указанных диалектных подразделений имеет свои характерные особенности, сформировавшиеся в ходе трехвекового отдельного от материнских говоров развития.

Северо-западный (шаранский) говор

Ареал этого говора - крайний северо-запад территории расселения чувашского населения. Сюда входят чувашские селения Чекмагушевского, Шаранского, Бакалинского и Туймазинского районов Башкортостана. Следует отметить, что в отдельных районах этого региона встречаются населенные пункты со смешанным составом: чувашско-татарским, чувашско-русским. В этих нас. пп. заметно сильное влияние русского и татарского языков, и влияние этих языков на чувашский в разных селениях не одинаково. Заимствования здесь были вызваны потребностями совместной жизни. Они наблюдаются прежде всего в бытовой, терминологической лексике из области сельского хозяйства.

Рассматриваемый говор по многим параметрам отличается от других, вместе с тем здесь распространены диалектные отличия, которые совпадают с особенностями других

диалектных подразделений.

Для северо-западного говора характерны следующие диалектные явления.

Фонетические особенности. Этот говор от остальных выделяется наличием губного сингармонизма кратких гласных а°, ё°: пё°ркен «укутываться», кё °рё °к «шуба», да°мла «полоть», пё °крё ° «горбатый». Из фонетических соответствий гласных и согласных можно отметить следующие: келек «лопаточка» (лит. калак), ват «дрова» (лит. вут ), вачах«очаг» (лит. вучах), сантал «наковальня» (лит. сунтал), алтан «петух» (лит. автан) и др. [3].

Грамматические особенности. Аффикс множественного числа имен существительных имеет сингармоничную огласовку, то есть совпадает с аналогичным показателем верхового диалекта чувашского языка —сам (-сем): лашасам «лошади», ёнесем «коровы», дынсам«люди», кёнекесем«книги», йавасам«гнезда» и др.

В парадигме спряжения глаголов здесь утвердились формы:

1) вал вулат «читает», ларат «сидит» - в других говорах: вулатъ, ларатъ (наст. вр., ед. ч., 3 лицо, утверд. аспект);

2) вал вуламас «не читает», лармас «не сидит» - в других говорах: вуламад, лармад (наст. вр., ед. ч., 3 лицо, отрицательный аспект);

3) эсёр вулатар «вы читаете», ларатар «вы сидите» - в др. говорах вулаттар, ла-раттар (наст. вр., мн. число, 2 лицо, утвердительный аспект).

Лексические особенности. Словарный состав говора, в отличие от остальных, богат лексическими проникновениями из татарского языка, так как этот ареал находится на стыке с татарским языковым массивом. И сами чувашские населенные пункты в рассматриваемом ареале расположены вперемежку с татарскими. Из татарских лексических единиц укажем некоторые: марта - чув. вёлле «улей», эпи - чув. асанне «бабушка со стороны отца», вачау ~ вёчев - чув. дапала «половник», пёкрё - чув. курпун «горбатый», падрат - чув. варала «пачкать», тару - чув. эмел ~ амаль «лекарство», пелеккей - чув. пёчёккё ~ пёчиккё «маленький» и др. На самом деле, в северо-западном говоре татарских лексических единиц немало, например: марталах «пасека», кампакаш «подсолнечник», тукран «дятел», файда «польза», хасар «сейчас», чама «примерно, приблизительно» и др. [2; 4].

Восточный и западный говоры

На значительной чувашеязычной территории примерно к югу от железной дороги Уфа-Туймазы компактно проживает основная масса чувашского населения региона, лишь на юго-востоке и юго-западе ареала чувашские нас. пп. расположены редко и на значительном расстоянии друг от друга.

По фонетическим и лексико-грамматическим особенностям здесь выделяются восточный и западный говоры, каждый из которых имеет свои характерные, только им присущие особенности. Вот некоторые из фонетических особенностей, которые получили преимущественное распространение:

восточный говор

армути «полынь» калек «лопаточка» хунеме ~ хунеме «теща» эреке ~ эрек «водка» нуммай «много» уссёр «пьяный» хача «ножницы» хамма «доска» амалъ «лекарство» инче «далеко» ыт «спрашивать» йашан «занимать место» диялта «наверху» кавле «жевать»

эрех

нумай

усёр

хайча

хама

эмел

инде

ыйт

хуняма

эрём

калак

западный говор

йышан

диелте ~ диялта кевле ~ чамла

К лексическим особенностям обоих диалектных подразделений можно отнести следующие:

Диалектный материал показывает, что восточный и западный говоры не только различаются, но у них имеются и общие явления. К таким относятся: йавад «дерево» -в других говорах йывад, ыван «устать» - аван, думла «полоть, пропалывать» - дамла, вучах «очаг» - вачах, автан «петух» - алтан, тилкепе «вожжи» - тилкепе ~ тилпеке ~ килпеке, курппун «горбатый» - курпун, ытакла «обнимать» - ытала ~ ытка ту, асанне «бабушка» - асланни ~ эпи, турчака «кочерга» - ваткасси, вёлле «улей» - марта, улма «картофель» - паранка, куршанак «репейник» - тикенек и др.

Говоры двух населенных пунктов северо-востока, как резко отличающиеся друг от друга, выделены нами в две территориальные единицы - чувашкубовский и ивано-казанский подговоры. У них есть и сходства, и различия, при этом весьма существенные. К особенностям, объединяющим эти два диалектных подразделения, относятся: хама «доска» (м ~ мм), ё°срё° «пьяный» (ё ~ ё°), ыт «спрашивать» (выпадение й), ытала «обнимать» (выпадение к), каяттар «вы уходите» (т ~ тт), тару «лекарство», кустарма «колесо» (в других говорах - калтармад и др.), кушак чёппи «котенок» (в др. говорах -кушак дури), дарттан «щука» (в др. говорах - шупке ~ шукке), хушё «шалаш» (в др. говорах - хуша), паранка «картофель» (в др. говорах - улма), мак «мак» (в др. говорах -макань) и др. [5].

восточный говор

кинемей «тетя (жена ст. брата отца)»

сар чир «желтуха»

курланка «гранка орехов»

хапар «подниматься»

урай сёр «мыть пол»

хёвелдамаш «подсолнечник»

западный говор

инке

сарра кайни хупанка ~ кипенкё улах урай ду

димёдки ~ динёдки

В указанных подговорах имеется значительное количество фонетических, грамматических и лексических диалектизмов, которые разъединяют их. Приводим некоторые из них:

Чув. Кубово Ивано-Казанка

армути эрём «полынь»

йата йыта «собака»

хылчак халчак «ость»

айха ыйах ~ ыйха «сон»

арам урам «улица»

путене путене «перепелка»

пёркен пуркен «укутываться»

чарка чурке «завертывать»

хашё кашё «который»

хадан кадан «когда»

килкепе ~ тилкепе тилхепе «вожжи»

час тас «тянуть»

инче инде «далеко»

кукли ~куклё кукаль «пирог»

куккар кукар «кривой»

какра какар «грудь»

тутра тутар «платок» и др.

К лексическим явлениям относятся:

кинемей инке «тетя (жена старшего брата)»

эпи асанне «бабушка (по линии отца)»

акай аппа «родная старшая сестра»

мучей ~ мучи пичче «дядя (ст. брат отца)»

дурам кадан «спина»

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

сар укни сарра кайни «желтуха»

капарча камарчак «шкварки, вытопки»

майах михё «мешок»

дёлёк шапка «шапка»

турчака ваткасси «кочерга»

вёлле марта «улей»

шаши кушаккайак «мышь»

Следует отметить, что отдельные из этих примеров распространены и в говорах других зон.

Примечательно, что в чувашкубовском подговоре встречаются отдельные фонетические явления, относящиеся к верховому (окающему) диалекту. Так, например, здесь в небольшом количестве слов сохранилось оканье (орам «улица», поран «жить», вонна «десять» и др.).

Следует отметить и то, что некоторые особенности этих двух подговоров пересекаются с особенностями северо-западного говора. Вот некоторые из них: варкат «бросать, кидать, метать», губной сингармонизм гласных а°, ё°, пуркен «закутываться, укутываться», эпи «бабушка (по линии отца)», кадан «спина», пё°крё° «горбатый (о человеке)», ваткасси «кочерга», марта «улей», паранка «картофель», тикенек «репейник», ыр «устать».

В восточном говоре локализован третий островной подговор - косяковский, или по-другому, окающий. Он сохранил в неизменном виде главную примету верхового (окающего) диалекта чувашского языка, например: дорт «строение», хора «черный», вонна «десять» и т. д. Здесь сохранились и другие особенности верхового диалекта [1].

Резюме. Таким образом, имеющиеся диалектные факты, а также историкоэтнографические материалы показывают непростой путь развития говоров чувашской диаспоры Башкортостана. Разные фонетические, грамматические и лексические явления с достаточной достоверностью показывают историю развития материнских говоров на новой территории функционирования чувашского языка. Исторические данные свидетельствуют о том, что в ХУП-ХУШ вв. в заселении новых земель Приуралья принимали участие выходцы всех трех этнографических групп (а в языковом отношении - всех трех языковых подразделений чувашского языка) народов. И на протяжении трех веков этот район развивался оторванно от основной массы чувашского населения, и при этом в иноязычном окружении, а это способствовало неравномерному развитию языковых явлений в данном регионе. В итоге получилось трехчленное противопоставление в диалектной иерархии чувашского языка, то есть три говора со всеми присущими им особенностями: северо-западный говор, восточный говор и западный говор. Наибольший ареал из них занимают восточный и западный говоры.

На территории распространения восточного и западного говоров имеются более мелкие ареалы, так называемые «островки» с другими, более мелкими диалектными особенностями.

Своеобразное развитие говоров чувашской диаспоры Башкортостана заключается в следующем:

1) исследуемые говоры развивались вдали от материнских говоров чувашского

языка,

2) развитие и функционирование происходило и происходит в иноязычном (татарском, башкирском и русском) окружении. Влияние этих языков мы видим и в фонетике, и в грамматике, и в лексике исследуемых говоров,

3) к настоящему времени пестрота материнских диалектных особенностей чувашского языка на новой территории до конца еще не нивелировалась, не формировалась совершенно новая система говоров, но процесс унификации диалектной чересполосицы

постепенно и неукоснительно продолжается,

4) говорам свойственны в фонетической, грамматической и лексической системе двучленные и многочленные соответственные явления, например: думар ~ дамар «дождь», вучах ~ вачах «очаг», пуса ~ тараса ~ дал «колодец» и др. При этом, как обычно, широкий ареал имеет литературный эквивалент соответствия,

5) образованию границ современных чувашских говоров способствовали как культурно-исторические факторы (административно-территориальные границы прошлого), особенности географического ландшафта (горы, водоразделы рек) Башкортостана, так и сами внутренние закономерности развития языковой ситуации.

ЛИТЕРАТУРА

1. Андреев, И. А. К характеристике лексики говора башкирских чувашей / И. А. Андреев // Материалы по чувашской диалектологии. - Чебоксары : ЧНИИ, 1963. - С. 49-101.

2. Павлов, В. В. Пушкарт Республикинчи Юмаш кала^авён уйрамлахёсем / В. В. Павлов // Чаваш диалектологийён ыйтавёсем. - Шупашкар : ЧИПУ, 2007. - С. 23-26.

3. Сергеев, Л. П. Пушкартстан чавашёсен кала^авёсем / Л. П. Сергеев // Чаваш диалектологийён ыйтавёсем. - Шупашкар : ЧППУ, 2007. - С. 3-22.

4. Сергеев, Л. П. Юмаш кала^авён словарё / Л. П. Сергеев, В. В. Павлов // Чаваш диалектологийён ыйтавёсем. - Шупашкар : ЧППУ, 2007. - С. 27-33.

5. Сергеев, Л. П. Пушкарт Республикин ^ур^ёр-хёвел туха^ёнче пуранакан чавашсен кала^авё : фонет-ка уйрамлахёсем / Л. П. Сергеев, Н. Н. Короткова // Чаваш диалектологийён ыйтавёсем. - Шупашкар : ЧППУ, 2007. - С. 38-43.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.