УДК 372.881.111.1
DOI: 10.17673/vsgtu-pps.2020.2.8
CASE STUDY В СИСТЕМЕ ОБУЧЕНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОМУ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ВЫСШЕЙ ШКОЛЕ
О.В. Игумнова1
Кузбасский институт ФСИН России
Российская Федерация, 654066, г. Новокузнецк, Кемеровская область,
просп. Октябрьский, 49
E-mail: o. [email protected]
Аннотация
Иностранный язык в высшей школе отражает специфику предстоящей профессиональной деятельности обучающихся. В публикациях последнего десятилетия доказывается необходимость включения в методику обучения иностранному языку метода анализа конкретных ситуаций, раскрываются этапы работы с кейсом. Однако указанный метод повысит результативность обучения только в том случае, если обучающийся готов к работе с кейсами. Цель данной статьи - обозначить возможную преемственность методов преподавания профессионально ориентированного иностранного языка на младших курсах неязыковых вузов, а также место в них метода case study с позиции результативности применения последнего. При написании статьи использовались такие теоретические методы исследования, как анализ, синтез, систематизация, обобщение, абстрагирование, проектирование и моделирование образовательного процесса, а также разработка критериев измерения успешности применения case study метода. Такой подход к обобщению собственного педагогического опыта позволяет выявить педагогические условия успешного применения метода ситуационного анализа в учебном процессе, уточнить суть стратегического и тактического проектирования образовательного процесса по иностранному языку с учетом включения в него кейсов и представить моделирование этапов работы преподавателя по коммуникативной теме. Автор соглашается с тем, что метод case study позволяет оценить уровень сфор-мированности иноязычной компетенции у обучающихся. Вместе с тем уточняет, что оценка результативности применения метода ситуационного анализа должна складывается из компонентов, которые отслеживают всю цепочку методических действий преподавателя от начала изучения коммуникативной темы до ее завершения. В связи с этим следует оценивать качество анализа кейса обучающимися, доступности, логичности, непротиворечивости и грамотности изложения ими проблематики кейса, а также умение оперировать фактическим материалом, изученным в рамках коммуникативной темы, готовность обучающихся к диалогу и применению компенсаторных навыков и умений для реализации собственного коммуникативного намерения. Предложенные критерии и этапы моделирования учебного процесса могут быть использованы в практической деятельности.
Ключевые слова: профессионально ориентированный иностранный язык, педагогические условия эффективности применения кейсов, проектирование образовательного процесса, моделирование учебного процесса, метод ситуационного анализа, методы обучения, оценка результативности применения метода ситуационного анализа.
1 Ольга Викторовна Игумнова, кандидат педагогических наук, доцент кафедры «Гуманитарные, социально-экономические и естественно-научные дисциплины».
Введение
Иностранный язык в образовательных организациях высшего образования нелингвистического направления подготовки входит в блок базовых дисциплин, изучение которых следует рассматривать в качестве пропедевтических курсов профессионализации обучающихся. Пропедевтика в данном случае отражается в содержании изучаемых коммуникативных тем. Как правило, данная дисциплина реализуется на начальном этапе получения высшего образования. Такая особенность образовательных программ является источником определенных трудностей преподавания иностранного языка.
Первая трудность состоит в том, что учебный материал дисциплины включает те знаниевые компоненты, которые обучающимся еще предстоит усвоить в рамках иных дисциплин на последующих этапах получения образования.
Вторая трудность преподавания наиболее характерна для вузов, чей ведомственный профиль или специализация не предполагает осуществления контактов с носителями иного языка в процессе трудовой деятельности, например, в учреждениях уголовно-исполнительной системы (УИС). В силу особенностей предстоящей профессиональной деятельности будущие специалисты не могут осуществлять коммуникацию на иностранном языке с осужденными в исправительном учреждении (ИУ). В связи с этим мотивация изучения иностранного языка не всегда является высокой.
Третья трудность, с которой сталкивается преподаватель, - неоднородный уровень языковой подготовки обучающихся. Параллельно с изучением нового материала остается актуальной задача ликвидации пробелов в базовой подготовке обучающихся, что негативно влияет на производительность учебного труда. Преодоление указанных противоречий связано с поиском оптимальных методов преподавания иностранного языка как самостоятельной дисциплины.
Анализ психолого-педагогической литературы за последние 3 года (20172020 гг.) выявил три устойчивых тенденции. Первое место в списке приоритетных методов обучения продолжает занимать метод проектов. В электронной научной библиотеке e-LIBRARY.ru обнаружено около 246 работ по данной тематике. В 87 % случаев описываются возможности применения этого метода в образовательных организациях высшего образования. Вторая тенденция - описание обучающих возможностей метода case study в преподавании иностранных языков (197 публикаций). Третья - выявлено, что на данный момент case study в методической литературе обозначается несколькими синонимичными понятиями: метод case study, а также кейс-стади, метод ситуационного анализа и метод анализа конкретных ситуаций. В связи с этим в данной статье вариации метода case study могут нами использоваться в качестве взаимозаменяемых синонимичных понятий.
Как показал контент-анализ рандомной выборки публикаций, метод case study используется как инструмент формирования, совершенствования навыков и развития гибких умений, представляющих универсальные (в формате ФГОС 3++) [1] или общекультурные и общепрофессиональные (для ФГОС 3+) компетенции обучающихся. В этой связи данный метод будет только усиливать свои позиции в методике преподавания иностранного языка. Соответственно, есть необходимость уточнить особенности его применения по указанной дисциплине.
Авторы проанализированных нами статей опираются на теоретические основы своих предшественников, которые раскрывают суть метода, особенности его применения в рамках изучения иных предметов, например, по психолого-педагогическим и общепрофессиональным дисциплинам (профессиональная этика) или специализированным дисциплинам, распространенным в бизнес-образовании и менеджменте. Преподаватели иностранного языка стараются учитывать разновидности кейсов и их функции, этапы работы обучающихся с кейсом и примерные критерии оценивания эффективности работы обучающихся с кейсами.
Вместе с тем анализ психолого-педагогической литературы об особенностях применения метода case study в преподавании иностранных языков позволяет сделать вывод о том, что чаще всего авторы рассматривают case study вне контекста целостного подхода к обучению иностранным языкам.
Цель данной статьи - обозначить возможную преемственность методов преподавания профессионально ориентированного иностранного языка на младших курсах неязыковых вузов, а также место в них метода case study с позиции результативности применения последнего.
1. Обзор литературы
В выделенных для анализа публикациях метод case study обязательно содержит констатацию факта возможности и обоснования необходимости его применения в образовательном процессе [2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10]. Обнаружены примеры более детального описания возможностей case study в учебном процессе с уточнением:
- признаков наличия кейса в образовательной практике [10];
- требований к формированию кейса [2];
- правил работы с кейсами и критериев оценивания эффективности работы обучающихся с ними [3];
- прагматической функции данного метода при изучении иностранного языка с формулировками ситуаций для составления устной/письменной речи [11];
- контрольной функции на этапе оценки сформированности комплексных знаний и умений по коммуникативной теме обучающихся, чья профессиональная деятельность будет связана с иностранным языком [7];
- системы работы с обучающимися, подготавливающей непосредственно к работе с кейсом либо уже в процессе его изучения [3; 12; 13; 14].
В нашем случае мы ближе всего стоим к пониманию метода кейса и этапов работы с ним, которые предложила С.Д. Оськина [13]. Применение данного метода в обучающей деятельности зависит от того, насколько сами обучающиеся готовы к работе с кейсом (владеют языковым материалом и экстралингвистическими знаниями, отражающими суть кейса; умеют применять различные читательские стратегии; готовы к устному обсуждению кейса и защите его итогов / принятых решений).
Мы также согласны с идеей М.В. Куимовой [15] о том, что глубина проработки кейса обучающимися зависит от того, насколько они умеют анализировать предложенную в кейсе информацию (видеть детали информации, определять проблему, выдвигать цели работы, генерировать способы решения проблемы, обосновывать выбор оптимального решения, определять способ реализации избранного решения и т. п.).
Полагаем, что кейсы необходимо включать в образовательный процесс, поскольку они как минимум развивают способности обучающихся анализировать проблему с различных позиций и аргументировать свое мнение [16].
В зависимости от учебных задач кейс может быть сформулирован с учетом различных методических основ. Для иностранного языка приемлем описательный кейс и методы работы с ним, представленные Робертом Стейком [17].
Мы убеждены в том, что метод case study без учета перечисленных выше педагогических условий не будет эффективным обучающим инструментом, а его применение на практике сформирует поверхностный взгляд на изучаемую проблему при минимальной вовлеченности самих обучающихся в активную учебную деятельность.
Считаем, что только в совокупности применения целого комплекса дидактических методов метод case study будет реализован эффективно. Указанный комплекс должен включать как традиционные (характерные для методики преподавания иностранного языка), так и инновационные методы обучения.
2. Материалы и методы
Эмпирическая база представлена изучением психолого-педагогической литературы по теме исследования и обобщением опыта практической деятельности (20142019 гг.) в ФКОУ ВО «Кузбасский институт ФСИН России» на I-II курсах в рамках реализуемых образовательных программ бакалавриата и специалитета, а также педагогическим наблюдением. Теоретические методы включают: анализ, синтез, систематизацию, обобщение, абстрагирование, проектирование и моделирование образовательного процесса, разработку критериального аппарата измерения успешности применения метода case study в учебном процессе.
3. Результаты исследования
Ранее нами был обозначен тезис о том, что результативность применения метода case study зависит от комплексного подхода к его внедрению в учебный процесс. Комплексность обусловлена, с одной стороны, целостностью педагогического процесса в целом (его целенаправленным, специально организованным, системным характером), с другой - необходимостью формирования готовности обучающихся к работе с аутентичным материалом, его многомерному анализу, выявлению проблемы и поиску оптимальных ее решений. Указанная готовность формируется только в том случае, если не нарушается методическая основа формирования иноязычной компетентности обучающихся. Таким образом, метод ситуационного анализа должен учитываться при планировании аудиторной и внеаудиторной образовательной деятельности обучающихся. В связи с этим проектирование учебного процесса и планирование учебных действий обучающихся становится актуальным для преподавателя иностранного языка.
Проектирование учебного процесса может носить стратегический характер в целом для всего курса иностранного языка (определение коммуникативных тем, в рамках которых метод анализа конкретных ситуаций будет оптимальным для использования) и для каждой темы, изучение которой связано с внедрением указанного метода.
В данной статье проектирование представлено на уровне отдельной темы. Цель проектирования - научить / совершенствовать навыки анализировать ситуацию, выявлять причинно-следственную связь событий в ситуации, повлекших за собой противоречия и проблему, находить возможные варианты решения проблемы, выделять из них оптимальные решения. Принимая во внимание тот факт, что мыслительные процессы при этом должны проходить с использованием иностранного языка (а в идеале - только на иностранном языке), знание языкового материала, основ грамматики и общее представление о профессиональной сфере деятельности следует считать фундаментом для воплощения идеи метода case study.
Соответственно, проектирование учебного процесса по конкретной теме должно обязательно присутствовать в профессиональной деятельности педагога. Проектирование осуществляется как минимум на двух уровнях: стратегическом и тактическом.
На стратегическом уровне проектирования решаются следующие проблемы:
1. Постановка цели и получение результата изучения данной темы.
2. Отбор содержательных линий изучения учебного материала и определение их взаимосвязей с ранее изученными фактами (внутри- и межпредметных связей), а также определение новых сведений, необходимых для изучения.
3. Выбор тематики и вариантов ситуаций для анализа. Тематика кейсов и уровень сложности материала должны соответствовать особенностям каждой учебной группы (уровню сформированности иноязычной компетенции, профессионально ориентированных интересов, общим знаниям о специфике предстоящей профессиональной деятельности и/или аналогах действий в стране изучаемого языка, наличию формальных и неформальных лидеров в группе, умений и готовности работать в команде и т. п.).
4. Отбор базовых лексических единиц (ЛЕ), в том числе терминологии, без которой осуществление иноязычного общения будет проблематично.
5. Отбор грамматических конструкций, владение которыми необходимо для адекватной устной и письменной коммуникации.
По результатам стратегического планирования вырабатывается тактический план обучающей деятельности (второй уровень проектирования), в котором уточняется методический компонент каждого этапа работы над коммуникативной темой (КТ). Таким образом, на тактическом уровне происходит распределение учебного материала, конкретных видов деятельности по видам занятий. Занятия представим по традиционному делению на вводные занятия и занятия, направленные на формирование и совершенствование речевых навыков, развитие иноязычных коммуникативных умений - в нашем случае по пенитенциарным системам (ПС) англоязычных стран, а также систематизацию и обобщение изученного материала.
Сущность проектирования и моделирования представлена в таблице. На тактическом уровне проектирования (в таблице он содержится в первых трех колонках) преподаватель моделирует учебный процесс (см. четвертую и пятую колонки таблицы) в рамках изучаемой темы.
Моделирование этапов работы по КТ и их соотнесенность с обучающим кейсом
о и)
Задачи этапа Результат этапа Взаимосвязь с кейсом Метод обучения Методический комментарий
Этап 1. Введение в тему
Активизация ранее изученного материала Формирование интереса к предстоящей учебной деятельности. Повторение ЛЕ минимума, необходимого для изучения новой темы. Введение новых ЛЕ по КТ Обозначение формы контроля итогов работы по КТ (тематики кейса, необходимых сведений для его анализа) Видеометод или словесный Коллективный просмотр видеосюжета. Беседа с обучающимися о предстоящей деятельности по КТ и форме отчетности (решение кейса)
Словесный Фронтальный опрос на знание ЛЕ предыдущих тем, которые могут пригодиться для работы по новой КТ
Объяснительно-иллюстративный Коллективный поиск перевода новых ЛЕ с использованием словообразовательных элементов, объяснений преподавателя
Работа с информационными источниками Индивидуально: изучение словарных статей (англо-английские словари), отбор адекватных способов перевода на русский язык в соответствии с КТ. Коллективное обсуждение итогов индивидуальной работы
Работа с книгой Коллективно: антиципация содержания базового текста по заголовку. Индивидуально: ознакомительное чтение. Коллективно: беседа по прочитанному (идея и ключевые подтемы). Поисковое чтение
Этап 2. Формирование и совершенствование речевых навыков
Автоматизация лексико-грамматических навыков по теме Знание ЛЕ по КТ. Закрепление использования грамматических навыков в устной/ письменной речи. Умение классифицировать, обобщать языковые явления. Отбор наиболее типичных терминов для описания ситуаций для анализа Работа с книгой и иными информационными источниками Коллективно: беседа на базе ранее прочитанного текста, анализ и запись дополнительных ЛЕ. В группе: знакомство с дополнительным текстом, выявление терминологии.
Игровой Командные дидактические ЛЕ-игры: синонимы/антонимы; лишнее слово; классификация понятий; определение разницы в значениях понятий, переводимых на русский язык одинаково; формулирование и отгадывание загадок
Практический Индивидуально: восполнение пробелов в предложениях с использованием: а) списка существительных; б) глаголов, глагольных словосочетаний в соответствии с грамматическими правилами
Задачи этапа Результат этапа Взаимосвязь с кейсом Метод обучения Методический комментарий
Формирование представлений о ПС Наличие знаний и представления об особенностях ПС англоязычных стран Сведения об особенностях функционирования ПС англоязычных стран Практический Индивидуально: составление текста-резюме по изученным базовым текстам с заменой вставок на русском языке / завершение предложений самостоятельно. В группе: краткая формулировка-резюме по подтемам. Обоснование отбора характеристик по каким-либо основаниям
Этап 3. Развитие иноязычных коммуникативных умений
Расширение представлений о ПС/УИС Наличие у обучающихся дополнительных сведений о деятельности ПС. Самостоятельный поиск информации об особенностях ПС/УИС Общее представление о функционировании ПС/УИС. Уточнение проблемных зон действующих ПС/УИС ИКТ. Работа с информационным и источниками Индивидуально: работа с официальными интернет-сайтами ПС англоязычных стран: заполнение систематизирующих таблиц, составление отчета о просмотрах сайтов, составление аннотаций к прочитанной информации
Проектный и работа с информационным и источниками В группе: вся цепочка проектирования. Самостоятельная групповая работа: поиск, обработка информации об особенностях профессиональной деятельности сотрудников ПС/УИС. Коллективно: презентация проектов и их обсуждение
Этап 4. Систематизация и обобщение изученного материала
Определение общего и специфики ПС/УИС Умение систематизировать изученный материал, обобщать его. Умение сравнивать функционирование ПС/УИС. Умение представлять результаты анализа и сравнения, аргументировать свое мнение Обучающий мини-кейс, содержащий описание функционирования УИС и зарубежной ПС Проблемное изложение материала Коллективно: составление ментальных карт по подтемам, применение схемы «фишбоун» (что известно/неизвестно). В группе: заполнение сравнительных таблиц (сходство функций УИС/ПС)
Контроль комплексных умений иноязычной коммуникации по изученной КТ Умение характеризовать специфику предстоящей профессиональной деятельности Решение кейса, обозначенного в начале КТ Case study Обучающий мини-кейс, содержащий описание функционирования ИУ в России и зарубежного аналога, или проблемные ситуации (обозначенные в пункте 3 стратегического проектирования по КТ)
Содержание таблицы дает представление о взаимосвязи метода case study с иными методами обучения. Поскольку рассматриваемый нами метод предполагает подготовленность обучающихся к речемыслительной деятельности более высокого порядка, он будет замыкать всю цепочку методического комплекса реализации образовательного процесса в рамках конкретной темы.
Работа с кейсом в рамках итогового занятия по изучаемой КТ может быть представлена в нескольких вариантах:
1) отбор преподавателем одного кейса из возможных, его изучение и проработка в микрогруппах с последующим коллективным обсуждением полученных результатов каждой группой и выбором оптимального решения проблемы;
2) отбор преподавателем одного кейса из возможных, его изучение и проработка в микрогруппах с позиции отдельных служб ИУ или сотрудника учреждения, общественности, осужденного, родственников осужденного и т. п.; последующее коллективное обсуждение полученных результатов каждой фокус-группой; выявление проблемы, причин ее появления и выбор оптимального способа решения данной проблемы;
3) деление учебной группы по количеству используемых кейсов для анализа; презентация кейса, анализ материалов и выработка коллективного решения внутри каждой группы; краткая презентация сути кейса и его решения в рамках коллективного обсуждения проработанных кейсов; коллективная оценка результатов роботы групп на предмет адекватности решения проблемы;
4) объединение всех тем кейсов, которые планируется рассмотреть, в один с коллективным определением причинно-следственных связей проблематики кейсов, обсуждением способов выхода из затруднений.
Успешность применения case study при таком планировании учебной деятельности обучающихся может быть определена по нескольким критериям:
1. Качество анализа кейса (глубина осмысления информации: умение анализировать, формулировать проблему в анализируемой ситуации, подбирать примеры для высказываемого факта, обобщать, находить причинно-следственные связи, адекватно переводить на русский язык наиболее трудные детали воспринимаемой информации).
2. Уровень раскрытия сути проблемы в анализируемом кейсе и доступность изложения результатов анализа аудитории.
3. Логичность и непротиворечивость высказывания.
4. Знание фактического материала изученной КТ и умение оперировать им при отстаивании своей позиции.
5. Уровень сформированности компенсаторной компетенции обучающимся (умение перефразировать, использовать синонимы/антонимы и т. п., переспрашивать, уточнять для прояснения сути чьего-либо высказывания).
6. Готовность к диалогу по обсуждаемой проблеме (умение слушать, уточнять информацию; умение поддержать разговор, переключить внимание на детали анализируемой ситуации; качество вопросов к оппонентам по диалогу/полилогу).
7. Грамотность изложения материала (умение адекватно применять профессиональную лексику; отсутствие в формулировке высказывания грубых грамматических ошибок, мешающих пониманию содержания высказывания).
8. Умение работать в команде (распределение ролей, тайм-менеджмент, без-оценочность работы партнера, взаимопомощь).
Предложенный алгоритм профессиональной деятельности преподавателя считаем логичным и целостным. Проектирование и результативность обучения носят прозрачный характер и могут быть объективно оценены.
Поскольку в методической литературе уже сложилось устойчивое представление об этапах создания кейса преподавателем и структуре кейса, а также особенностях кейсов, применяемых при изучении иностранного языка, мы не стали подробно останавливаться на данных вопросах.
Мы также не стали предлагать подробную схему проведения занятия с использованием метода case study, т. к. примеры таких описаний уже есть в наличии [12]. Однако в имеющихся публикациях основной акцент делается на организацию занятия-дискуссии по разрешению проблемы. В своей статье мы указали на необходимость планомерной подготовки обучающихся к подобным дискуссиям через формирование минимально необходимого уровня владения учебным материалом и готовности обучающихся осуществлять учебные действия по совершенствованию собственных коммуникативных навыков и развитию комплексных иноязычных умений по четырем традиционным видам речевой деятельности. Формирование обозначенной готовности возможно только посредством постепенного вовлечения обучающихся в аналитическую деятельность, что и должно отражаться в проектировании и планировании целостного образовательного процесса в рамках отдельно взятой КТ.
Обсуждение и заключение
Рациональность данного проектирования определяется спецификой дисциплины «Иностранный язык», психологическими особенностями обучающихся младших курсов и уровнем сформированности их профессиональной, общепрофессиональной и универсальной компетентности. Указанные этапы работы над КТ формируют языковую картину профессионального мира обучающихся, а также их готовность анализировать типичные ситуации предстоящей профессиональной деятельности. Базируясь на традиционных системно-функциональном и деятельностном подходах к обучению, метод case study следует рассматривать в качестве инструментария для проведения аттестации обучающихся по изученной КТ. Указанный метод позволяет отойти от шаблонной проверки качества усвоения учебного материала (в виде подготовленного монологического высказывания по теме) к неподготовленному иноязычному общению на уровне монологического (сжатого/развернутого) высказывания и диалога/полилога, требующего аргументации ответа или позиции обучающегося.
Вместе с тем метод case study неправомерно рассматривать в качестве самостоятельного метода обучения. В отличие от других гуманитарных дисциплин результативность его использования напрямую зависит от планомерной подготовки обучающихся к работе в режиме анализа конкретных ситуаций и готовности к осуществлению подобного анализа и обсуждению его как внутри группы, так и коллективно. В связи с этим целесообразность применения метода case study на занятиях по иностранному языку определяется только комплексом подготовительных этапов проработки материала, на которых деятельностные задания поэтапно вовлекают обучающихся в аналитическую работу на иностранном языке.
При включении метода case study в учебный процесс преподаватель должен:
- пройти всю цепочку проектирования образовательного процесса;
- выстроить модель учебной деятельности по КТ и уточнить критерии оценки успешности применения кейсов в учебном процессе;
- разработать/найти кейсы для изучения и развития аналитических способностей обучающихся;
- разработать задания, постепенно вовлекающие обучающихся в иноязычную коммуникативную деятельность - от простого уровня владения языковым материалом до умения манипулировать им при решении более сложных профессионально ориентированных задач.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1. Салынина С.Ю. Метод кейс-стади как современная образовательная технология // Проблемы модернизации образовательных программ при переходе на актуализированные федеральные государственные образовательные стандарты (ФГОС ВО 3++) на основе профессиональных стандартов: XIV научно-методическая конференция преподавателей, аспирантов и сотрудников. - Самара: Самар. гос. ин-т культуры, 2018. - С. 193-198.
2. Абаева Ф.Б. Использование технологии case study в обучении студентов профессионально-ориентированному иностранному языку // Балтийский гуманитарный журнал. -2018. - Т. 7. - № 2(23). - С. 177-180.
3. Акимова Н.В. Использование метода анализа ситуаций в рамках курса методики преподавания иностранных языков и культур // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Педагогика. - 2017. - № 2. - С. 171-178.
4. Ефремов А.А. Возможности метода «кейс стади» в языковом образовании // Шуйская сессия студентов, аспирантов, педагогов, молодых ученых: материалы XI Международной научной конференции (Шуя, 5-6 июля 2018 г.) / отв. ред. А.А. Червова. - Шуя: Шуйский филиал ИвГУ, 2018. - С. 34-35.
5. Куклина Т.В. Использование метода кейс-стади на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной школе // Образовательная среда сегодня: теория и практика: Сборник материалов VI Международной научно-практической конференции / под ред. О.Н. Широкова [и др.]. - Чебоксары: Центр научного сотрудничества «Интерактив плюс», 2018. - С. 167-169.
6. Молдахмедова З.К., Ещанова Р.М., Молдахмедова Ж.К. Использование метода кейс-стади в обучении английскому языку в высших учебных заведениях // Ключевые проблемы современной науки: Материалы международной научно-практической конференции. - Саратов: ЦПМ «Академия Бизнеса», 2019. - С. 27-29.
7. Пересунько Е.А. Метод кейс-стади в сфере профессиональной иноязычной коммуникации // Мир педагогики и психологии. - 2018. - № 7 (24). - С. 24-36.
8. Полякова Д.Р., Ермошин Ю.А. Корпоративное обучение взрослых немецкому языку на основе метода кейс-стади // Вестник Брянского государственного университета. - 2017.
- № 4 (34). - С. 327-330.
9. Фомичёва Л.М. Метод анализа конкретных ситуаций или метод «кейс-стади» («case study») // Образование. Инновации. Качество: материалы V Международной научно-методической конференции. - Курск: Курская государственная сельскохозяйственная академия им. профессора И.И. Иванова, 2012. - С. 140-144.
10. Хамдамова С.О. Использование на занятиях иностранного языка ролевой игры и анализа конкретных ситуаций // Проблемы педагогики. - 2019. - № 3 (42). - С. 77-79.
11. Дорохов Р.С. Кейс-стади как метод формирования прагматического аспекта в обучении иноязычной коммуникации // Перевод и межкультурная коммуникация: теория и практика. - 2018. - № 4. - С. 43-48.
12. Голуб Л.Н., Медведева С.А. Использование кейс-метода на занятиях по иностранному языку в вузе // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. - 2018. - № 1. - С. 77-86.
13. Оськина С.Д. Особенности метода case-study в обучении профессионально-ориентированному иностранному языку // Актуальные вопросы лингвистического образования: Сборник материалов II заочной Региональной научно-практической конференции с международным участием. - Омск: Омский государственный аграрный университет имени П.А. Столыпина, 2017. - С. 163-166.
14. Kan G. Learning English through case study. Foreign Languages in Uzbekistan. 2017. № 5-6. Рр. 127-131. https://journal.fledu.uz/en/learning-english-through-case-studies/ (accessed January 11, 2020).
15. Куимова М.В. The use of case study method in teaching English as a foreign language in technical university // Молодой ученый. - 2010. - Т. 2. - № 1-2. - С. 82-86.
16. Tillman B.A. A study of the use of case methods in preservice teacher education. The Ohio State University, 1993. https://www.elibrary.ru/item.asp?id=5784570 (accessed December 18, 2019).
17. Yazan Bedrettin. Three Approaches to Case Study Methods in Education: Yin, Merriam, and Stake. Qualitative Report. 2015. Vol. 20. No. 2. Рр. 34-152 http://www.nova.edu/ssss/QR/QR20/2/yazan1.pdf (accessed December 21, 2019).
Поступила в редакцию 10.03.2020 В окончательном варианте 03.05.2020
UDC 372.881.111.1
CASE STUDY IN THE SYSTEM OF A PROFESSIONALLY-ORIENTED FOREIGN LANGUAGE TEACHING AT HIGHER SCHOOL
O. V. Igumnova1
Kuzbass Institute of the Federal Penitentiary Service of Russia 49, Oktyabrsky st., Novokuznetsk city, Kemerovo region, 654066, Russian Federation E-mail: o. igumnova2009@yandex. ru
Abstract
Foreign language at higher school reflects the specific of the students' forthcoming professional activity. Decade-old publications prove the need of including case study in a foreign language teaching, the stages of working with the case are revealed. However, the case study method will promote the language teaching effectiveness, if a student is ready to work with cases. The purpose of this paper is to indicate the possible consistency of the methods of teaching a professionally-oriented foreign language at junior courses of non-linguistic universities, as well as the place of the case study in them from the point of view of the effectiveness of its application. When writing the paper, such theoretical research methods as analysis, synthesis, systematization, generalization, abstraction, design and modeling of the educational process as well as case study application evaluation criteria were used. Such an approach to the gen-
1 Olga V. Igumnova, Cand. Ped. Sci., Associate Professor of Humanities, Social, Economic and Natural Sciences Department.
eralization of private teaching experience makes it possible to identify pedagogical conditions of case study application efficiency in teaching and learning activities, to specify the strategic and tactical language learning process design with cases in mind and to present the modeling of teaching within one topic. The author agrees that the case study allows assessing the students' level of foreign language competence formation. At the same time, it is noted that the case study application evaluation should consist of components that track the overall curricu-lar actions of the language trainer from the beginning to the completion of the study of the topic. In this regard, it is necessary to evaluate the quality of the case analysis completed by students, the availability, logic, consistency and literacy of their statement of the case issues, as well as the ability to operate the actual material studied within the topic, students' readiness for dialogue and the use of compensatory skills to realize their own communicative intention. The proposed criteria and stages of modeling teaching and learning activities can be used in practice.
Keywords: professionally-oriented foreign language, pedagogical conditions of case study application efficiency, educational process design, modeling teaching and learning activities, case study, teaching methods, case study application evaluation.
REFERENCES
1. Salynina S.Yu. Metod keys-stadi kak sovremennaya obrazovatel'naya tekhnologiya [Case study as a modern educational technology]. Trudy XIV nauchno-metodicheskoy konferencii prepodavateley, aspirantov i sotrudnikov "Problemy modernizacii obrazovatel'nyh programm pri perekhode na aktualizirovannye federal'nye gosudarstvennye obrazovatel'nye standarty (FGOS VO 3++) na osnove professional'nyh standartov" [Materials of the XIVth scientific and methodological conference of the teaching staff, postgraduates and employees "Problems of modernization of educational programs in the transition to updated Federal state educational standards (FSES VO 3++) based on professional standards"]. Samara: Samar. gos. in-t kul'tury Publ., 2018. Pp. 193-198.
2. Abaeva F.B. Ispol'zovanie tekhnologii case study v obuchenii studentov professional'no-orientirovannomu inostrannomu yazyku [Use of case study technology in student training to professionally-oriented foreign language]. Baltiyskiy gumanitarnyy zhurnal. 2018. Vol. 7. No. 2 (23). Pp. 177-180.
3. Akimova N.V. Ispol'zovanie metoda analiza situaciy v ramkah kursa metodiki prepodavaniya inostrannyh yazykov i kul'tur [Case-study method in the course of methodology of teaching foreign languages and cultures]. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo oblastnogo universiteta. Seriya: Pedagogika. 2017. No. 2. Pp. 171-178.
4. Efremov A.A. Vozmozhnosti metoda «kejs stadi» v yazykovom obrazovanii [Possibilities of the "case study" method in language education]. Materialy XI Mezhdunarodnoy nauchnoy konferencii "Shuyskaya sessiya studentov, aspirantov, pedagogov, molodyh uchenyh " [Materials of the XIth International scientific conference 5-6 July 2008 "Shui session of students, postgraduates, teachers, young scientists"]. Shuya: Shujskij filial IvGU Publ., 2018. Pp. 34-35.
5. Kuklina T.V. Ispol'zovanie metoda kejs-stadi na urokah inostrannogo yazyka v sredney obshcheobrazovatel'noy shkole [The case study method using in foreign language lessons in secondary schools]. Materialy VI Mezhdunarodnoy nauchno-prakticheskoy konferencii "Obrazovatel'naya sreda segodnya: teoriya i praktika" [Materials of the VI International scientific conference "Educational environment today: theory and practice"]. Cheboksary: Scientific Cooperation Center "Interactive plus" Publ., 2018. Pp. 167-169.
6. Moldakhmedova Z.K., Eshchanova R.M., Moldakhmedova Zh.K. Ispol'zovanie metoda kejs-stadi v obuchenii anglijskomu yazyku vysshih uchebnyh zavedeniyah [Using the case study
method in teaching the english language of higher educational institutions]. Materialy Mezhdunarodnoy nauchno-prakticheskoy konferencii "Klyuchevye problemy sovremennoy nauki" [Materials of the scientific conference "Key problems of modern science"]. Saratov: CPM «Akademiya Biznesa» Publ., 2019. Pp. 27-29.
7. Peresun'ko E.A. Metod kejs-stadi v sfere professional'noy inoyazychnoy kommunikacii [Application of the case-study method in a professional foreign communication]. Mirpedagogiki i psikhologii. 2018. No. 7 (24). Pp. 24-36.
8. Polyakova D.R., Ermoshin Yu.A. Korporativnoe obuchenie vzroslyh nemeckomu yazyku na osnove metoda kejs-stadi [Case-study method in German language education by adults within the corporate study]. Vestnik Bryanskogo gosudarstvennogo universiteta. 2017. No. 4 (34). Pp. 327-330.
9. Fomichyova L.M. Metod analiza konkretnyh situaciyj ili metod «kejs-stadi» («case study») [The method of analyzing specific situations or the "case study" method]. Materialy V Mezhdunarodnoy nauchno-metodicheskoy konferencii "Obrazovanie. Innovacii. Kachestvo" [Materials of the Vth scientific and methodological conference "Education. Innovations. Quality"]. Kursk: Kursk state agricultural Academy named after Professor I. I. Ivanov Publ., 2012. Pp. 140-144.
10. Hamdamova S.O. Ispol'zovanie na zanyatiyah inostrannogo yazyka rolevoy igry i analiza konkretnyh situaciy [Use of role-playing games and analysis of specific situations at foreign language classes]. Problemy pedagogiki. 2019. No. 3 (42). Pp. 77-79.
11. Dorokhov R.S. Kejs-stadi kak metod formirovaniya pragmaticheskogo aspekta v obuchenii inoyazychnoy kommunikacii [Technology of pragmatic aspect formation in teaching foreign-language communication]. Perevod i mezhkul'turnaya kommunikaciya: teoriya i praktika. 2018. No. 4. Pp. 43-48.
12. Golub L.N., Medvedeva S.A. Ispol'zovanie kejs-metoda na zanyatiyah po inostrannomu yazyku v vuze [The use of the case method at the lessons of foreign language in high school].
Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. 2018. No. 1. Pp. 77-86.
13. Os'kina S.D. Osobennosti metoda case-study v obuchenii professional'no-orientirovannomu inostrannomu yazyku [Features of Case Study Method in Teaching Foreign Professional Language]. Materialy II zaochnoy Regional'noy nauchno-prakticheskoy konferencii s mezhdunarodnym uchastiem "Aktual'nye voprosy lingvisticheskogo obrazovaniya" [Materials of the IInd Regional scientific virtual conference with international participation "Current issues of linguistic education"]. Omsk: Omsk state agrarian University named after P. A. Stolypin, 2017. Pp. 163-166.
14. Kan G. Learning English through case study. Foreign Languages in Uzbekistan. 2017. No. 56. Pp. 127-131. https://journal.fledu.uz/en/learning-english-through-case-studies/ (accessed January 11, 2020).
15. Kuimova M.V. The use of case study method in teaching English as a foreign language in technical university. Molodoy uchenyy. 2010. Vol. 2. No. 1-2. Pp. 82-86.
16. Tillman B.A. A study of the use of case methods in preservice teacher education. The Ohio State University, 1993. https://www.elibrary.ru/item.asp?id=5784570 (accessed December 18, 2019).
17. Yazan Bedrettin. Three Approaches to Case Study Methods in Education: Yin, Merriam, and Stake. Qualitative Report. 2015. Vol. 20. No. 2. Pp. 134-152. http://www.nova.edu/ssss/QR/QR20/2Zyazan1.pdf (accessed December 21, 2019).
Original article submitted 10.03.2020 Revision submitted 03.05.2020