Научная статья на тему 'БИТВА ЗА «ДОНАТА»: ДИСКУССИЯ О СТАРОЙ И НОВОЙ КЛАССИЧЕСКОЙ ФИЛОЛОГИИ В РОССИИ (1847–1848)'

БИТВА ЗА «ДОНАТА»: ДИСКУССИЯ О СТАРОЙ И НОВОЙ КЛАССИЧЕСКОЙ ФИЛОЛОГИИ В РОССИИ (1847–1848) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
классическая филология / университет / Российская империя / 1840-е годы / рецензии / журналы / латинские грамматики / classical philology / university / Russian Empire / 1840s / reviews / magazines / Latin language textbooks

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ильина Кира Андреевна

В 1830–40-е гг. на фоне трансформации классической филологии в научное направление в ходе дискуссий в Министерстве народного просвещения и в публичной сфере разрабатывались нормы обучения классическим дисциплинам, стремительно увеличивалось количество учебных книг по древним языкам. Статья посвящена реконструкции дискуссии вокруг учебной книги латинского языка «Донат», составленной профессором Московского университета Карлом Гофманом. Эта реконструкция позволяет зафиксировать неоднородность оформлявшегося в это время дисциплинарного сообщества филологов-классиков, выделить конкурирующие системы ценностей, аргументов и авторитетов. Дискуссия продемонстрировала две позиции, соседствующие в экспертном сообществе филологов-классиков. Одну из них представлял А.М. Кубарев, который опирался на традиционные педагогические методики и учебники грамматических авторитетов, связанных с историей отечественной классической филологии XVIII в. и одобренных Министерством народного просвещения. К. Гофман и его ученики, наоборот, считали необходимым для филолога-классика знакомство с актуальным уровнем развития классической филологии, апелляцию к современным ученым-филологам и изменение методик преподавания латинского языка. Источниковой основой исследования являются как критические публикации в толстых литературных журналах («Отечественные записки», «Современник», «Москвитянин»), так и архивные документы из Отдела рукописей Российской государственной библиотеки и Центрального государственного архива г. Москвы. Опубликованные источники позволяют выявить публично высказанные мнения, характер ведения дискуссии, практики оценивания, этически (не)допустимые высказывания. Делопроизводственные документы, личная переписка, черновик неопубликованной статьи дают возможность обнаружить неизвестную широкой публике часть полемики, а также исторические контексты дискуссии и нюансы биографий ее участников. Методология исследования строится на сочетании традиционных исторических методов, а также подходов, разработанных в рамках истории науки, истории дисциплин, социологии литературы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

BATTLE FOR “DONAT”: А DISCUSSION ABOUT THE OLD AND NEW CLASSICAL PHILOLOGY IN RUSSIA (1847–1848)

The 1830—40s was a time of transformation of classical philology into an academic discipline. In discussions at the Ministry of Public Education and in the public sphere, standards for teaching classical disciplines were developed and the number of textbooks in ancient languages was rapidly increasing. The article deals with the reconstruction of the discussion about the Latin language textbook Donat prepared by Karl Hofman, professor at Moscow University. This reconstruction allows us to show the heterogeneity of the community of classical philologists and to identify the rivalling systems of values, arguments, and authorities. The discussion revealed two views coexisting in the community of classical scholars. On the one hand, A.M. Kubarev followed traditional pedagogical methods and textbooks of authorities associated with the history of Russian classical philology of the 18th century and approved by the Ministry of Public Education. On the other hand, K. Hofman and his students considered it necessary for a classical philologist to be familiar with the current level of development of classical philology, as well as to appeal to contemporary philologists and to change the methods of teaching Latin. The source base of the study are critical publications in thick literary magazines (Otechestvennye zapiski, Sovremennik, Moskvityanin) and archival materials from the Manuscript Department of the Russian State Library and from the Central State Archive of Moscow. The published sources make it possible to identify publicly expressed opinions, the character of the discussion, practices of evaluation, ethically (un)acceptable utterances. The use of official records, private correspondence, a draft of an unpublished article gives us the opportunity to reveal the unknown part of the polemic together with the historical context of the discussion and biographical features of its participants. The research methodology combines traditional historical methods and approaches developed in the framework of the history of science, history of disciplines and sociology of literature.

Текст научной работы на тему «БИТВА ЗА «ДОНАТА»: ДИСКУССИЯ О СТАРОЙ И НОВОЙ КЛАССИЧЕСКОЙ ФИЛОЛОГИИ В РОССИИ (1847–1848)»

Вестник ПСТГУ

Серия II: История. История Русской Православной Церкви. 2024. Вып. 117. С. 39-51 БО!: 10.15382МигП2024117.39-51

Ильина Кира Андреевна, канд. ист. наук, НИУ «Высшая школа экономики»; вед. науч. сотрудник Института гуманитарных историко-теоретических исследований им. А. В. Полетаева НИУ «Высшая школа экономики» Россия, г. Москва glukist@mail.ru https://orcid.org/0000-0003-3722-6209

Битва за «Доната»: дискуссия О СТАРОЙ И НОВОЙ КЛАССИЧЕСКОЙ ФИЛОЛОГИИ в России

(1847-1848)*

К. А. Ильина

Аннотация: В 1830—40-е гг. на фоне трансформации классической филологии в научное направление в ходе дискуссий в Министерстве народного просвещения и в публичной сфере разрабатывались нормы обучения классическим дисциплинам, стремительно увеличивалось количество учебных книг по древним языкам. Статья посвящена реконструкции дискуссии вокруг учебной книги латинского языка «Донат», составленной профессором Московского университета Карлом Гофманом. Эта реконструкция позволяет зафиксировать неоднородность оформлявшегося в это время дисциплинарного сообщества филологов-классиков, выделить конкурирующие системы ценностей, аргументов и авторитетов. Дискуссия продемонстрировала две позиции, соседствующие в экспертном сообществе филологов-классиков. Одну из них представлял А. М. Кубарев, который опирался на традиционные педагогические методики и учебники грамматических авторитетов, связанных с историей отечественной классической филологии XVIII в. и одобренных Министерством народного просвещения. К. Гофман и его ученики, наоборот, считали необходимым для филолога-классика знакомство с актуальным уровнем развития классической филологии, апелляцию к современным ученым-филологам и изменение методик преподавания латинского языка. Источниковой основой исследования являются как критические публикации в толстых литературных журналах («Отечественные записки», «Современник», «Москвитянин»), так и архивные документы из Отдела рукописей Российской государственной библиотеки и Центрального государственного архива г. Москвы. Опубликованные источники позволяют выявить публично высказанные мнения, характер ведения дискуссии, практики оценивания, этически (не)допустимые высказывания. Делопроизводственные документы, личная переписка, черновик неопубликованной статьи дают возможность обнаружить неизвестную широкой публике

© Ильина К. А., 2024.

* Исследование осуществлено в рамках Программы фундаментальных исследований НИУ ВШЭ.

часть полемики, а также исторические контексты дискуссии и нюансы биографий ее участников. Методология исследования строится на сочетании традиционных исторических методов, а также подходов, разработанных в рамках истории науки, истории дисциплин, социологии литературы.

Ключевые слова: классическая филология, университет, Российская империя, 1840-е годы, рецензии, журналы, латинские грамматики.

Вторая четверть XIX в. была расцветом классицистической тенденции в среднем и высшем образовании в России. В исследованиях по истории науки и образования подробно проанализированы институциональные, культурные и социальные изменения в сфере народного просвещения и та немалая роль, которую в этом процессе сыграл граф С. С. Уваров1. Это позволяет обратиться к изучению практик организации классической филологии как университетской дисциплины, складывания и трансформации представлений об иерархиях и авторитетах2.

Утверждение в 1828 г. стандартов обучения древним языкам в гимназиях империи спровоцировало разработку и публикацию многочисленной учебной литературы по древним языкам. Это были книги разного уровня: как переводы и адаптации грамматик и хрестоматий европейских филологов-классиков, составленные гимназическими учителями, священниками и меценатами, так и учебники, построенные на оригинальных методологических началах. Опубликованные учебные книги в 1830-40-е гг. активно рекламировались и обсуждались в толстых литературных журналах: «Отечественных записках», «Современнике», «Москвитянине». В качестве рецензентов выступали чаще всего недавние выпускники историко-филологических факультетов и адъюнкты Московского и Санкт-Петербургского университетов3. Целевой аудиторией этих рецензий были, с одной стороны, обеспокоенные образованием детей родители и гимназические учителя: их информировали о новых пособиях и помогали сориентироваться в потоке литературы и выбрать «руководство» для преподавания. С другой стороны, их адресатом были коллеги по цеху — представители формирующегося в России дисциплинарного сообщества филологов-классиков: авторами проговаривались требования к профессии и к представителям сообщества,

1 См.: Виттекер Ц. Х. Граф Сергей Семенович Уваров и его время. СПб., 1999; Вишлен-кова Е. А., Галиуллина Р. Х., Ильина К. А. Русские профессора: Университетская корпоративность или профессиональная солидарность. М., 2012; Кнабе Г. С. Русская античность: содержание, роль и судьба античного наследия в культуре России. М., 2000; Петров Ф. А. Формирование системы университетского образования в России: в 4 т. М., 2002—2003; Фролов Э. Д. Русская наука об Античности: Историографические очерки. СПб., 1999.

2 См.: Дмитриев А. Дисциплинарные порядки в гуманитарных и социальных науках // Науки о человеке: история дисциплин. М., 2015. С. 7—38; Дубин Б. Классика, после и вместо: о границах и формах культурного авторитета // Он же. Классика, после и рядом. М., 2010. С. 96—107; Дубин Б. В., Рейтблат А. И. Групповая динамика и общелитературная традиция: отсылки к авторитетам в журнальных рецензиях 1820—1978 годов // Рейтблат А. И. Как Пушкин вышел в гении: Историко-социологические очерки о книжной культуре Пушкинской эпохи. М., 2001. С. 211-233.

3 См.: Ильина К. А. Старые и новые авторитеты классической филологии в России 1830— 40-х годов // Вестник ПСТГУ. Сер. II: История. История Русской Православной Церкви. 2021. Вып. 100. С. 17-31.

назывались имена авторитетов, обсуждались новые и устаревшие методики преподавания древних языков.

В центре внимания в данной статье дискуссия, которая развернулась после публикации летом 1847 г. учебной книги латинского языка, составленной профессором Московского университета Карлом Гофманом. В этой полемике, как в капле воды, отразились проблемы и разрывы политики уваровского образовательного классицизма, механизмы формирования классической филологии как дисциплины, неоднородность методологических и исследовательских установок филологов-классиков.

Карл Гофман и его Донат

Карл Гофман (1811—1877), выпускник Геттингенского и Марбургского университетов, после защиты диссертации в 1835 г. приехал в Россию, где получил свидетельство на звание домашнего учителя от Санкт-Петербургского университета. В Московский университет ученый был определен С. С. Уваровым в 1837 г.4 В 1841 г. Гофман получил звание экстраординарного профессора; в декабре 1846 г. совет университета избрал его ординарным профессором, однако министр отказался утвердить его из-за отсутствия российской степени доктора5.

Гофман успешно преподавал студентам греческую и латинскую словес-ность6. По его инициативе в конце 1830-х — первой половине 1840-х гг. в университетской типографии печатались недостающие для занятий комментированные тексты классиков. Эти издания были положительно оценены филологами-классиками в России и Германии7.

Кроме издания классиков Гофман подготовил новаторское пособие по изучению латинского языка для гимназий — «Донат» (по имени римского ритора и автора первых грамматик), которое было издано в Москве и Санкт-Петербурге в июле 1847 г. Профессор предлагал собственную методику изучения языка: «язык должно изучать на самом языке», а «все явления языка должно объяснять ученику на целых предложениях, потому что это единственный путь, на котором изучение форм перестает быть механическим учением наизусть»8. То есть Гофман выдвинул на первый план практику латинской речи, построил изучение грамматики не через зазубривание таблиц склонений и спряжений, как было принято, а через практические диалоги из коротких латинских и русских фраз9.

4 См.: Смышляева В. П. Российские филологи-классики: «германовское» направление: Материалы для биографического словаря. СПб., 2015. С. 120-121.

5 ЦГАМ. Ф. 418. Оп. 10. Д. 48. Л. 1-1 об.; Оп. 15. Д. 300. Л. 2-3.

6 Там же. Оп. 477. Д. 26. Л. 37 об.; Оп. 13. Д. 77. Л. 1-3.

7 См.: Отечественные записки. 1847. Т. 50. Отд. VI. С. 123-124; Отечественные записки. 1848. Т. 59. Отд. VI. С. 47; Literarische Zeitung. № 18 (Berlin, den 5. Mai 1841). S. 328; Zeitschrift für die Alterthumswissenschaft. Bd. 9. 1842. S. 119-125; Creuzer G. F. Zur Geschichte der klassischen Philologie seit Wiederherstellung der Literatur, in biographischen Skizzen ihrer älteren Häupter und einer literarischen Übersicht ihrer Neueren. Frankfurt a. M., 1854. S. 171.

8 Гофман К. Донат: Учебная книга латинского языка. М.; СПб., 1847. С. III.

9 См.: Максимова С. Н. Преподавание древних языков в русской классической гимназии XIX — начала XX века. М., 2005. С. 84.

В планах Гофмана было издание грамматики в соответствии с разработанной им системой синтаксиса. Гофман благодарил «почтеннейшего цензора» И. М. Снегирева за вычитку книги, а «почтенного товарища» С. Д. Шестакова — за перевод русских задачек10.

Издание «Доната» вызвало бурную дискуссию, в которой кроме самого автора учебника участвовали три недавних выпускника историко-филологического отделения Московского университета — критик «Отечественных записок» филолог-классик Б. И. Ордынский, критик «Современника» историк И. К. Бабст, преподаватель латинского языка во второй Московской гимназии И. Ф. Гаярин, а также рецензент «Москвитянина», скрывающийся за псевдонимом «А...мъ».

Первые отзывы

Первым в октябре 1847 г. на книгу Гофмана откликнулся недавний выпускник Московского университета филолог-классик Б. И. Ордынский (1823—1861), напечатав в октябрьской книжке «Отечественных записок» за 1847 г. хвалебный отзыв на «замечательный учебник» Гофмана. Рецензент не скупился на похвалы, отмечая уникальность учебника в образовательном пространстве России и Европы, его «тщательность и обдуманность». Говоря о практической ориентированности учебника, Ордынский отмечал расположение грамматических правил «не в систематическом порядке», а в полезном «для практического изучения языка». Особенно важными были множество собранных автором примеров из классиков, с обязательными отсылками к источнику, «историческими» и «археологическими» пояснениями. Ордынский восторгался простотой и ясностью предлагаемой Гофманом «системы синтаксиса», которая выгодно отличала ее от «систем других известных грамматиков нашего времени»11.

Кроме «Доната» в июле 1847 г. вышли еще две учебные книги латинского языка — пятое (с 1832 г.) издание адаптированной бывшим адъюнктом римской словесности Московского университета А. М. Кубаревым для русских гимназистов краткой латинской грамматики профессора Берлинского университета Карла Готтлоба Цумпта и самоучитель латинского языка, подготовленный известным издателем грамматик русского языка Н. И. Гречем. Книги неизбежно сравнивались критиками друг с другом, и сравнения были не в пользу маститых издателей учебных книг для гимназистов. «Донат» рассматривался журнальными рецензентами как «драгоценное приобретение нашей учебной литературы» и возводился на вершину грамматического пантеона.

Восхищение Ордынского новой учебной книгой Гофмана было столь велико, что в ноябре 1847 г. рецензия на пятое переиздание краткой грамматики Цумпта Кубаревым была разделена автором на две части: в одной он говорил об отсталости Цумпта и его адаптаций, а в другой — восхвалял «Доната» и советовал «всем, занимающимся латинским языком», заменить им старые грамматики12.

10 См.: Гофман К. Донат. С. IV.

11 Отечественные записки. 1847. Т. 54. Отд. VI. С. 104—108.

12 См.: Отечественные записки. 1847. Т. 55. Отд. VI. С. 29.

Характерными становятся и проговорки: «...Цумптова грамматика, бывшая до выхода "Доната" лучшею грамматикою на русском языке»13.

В октябре 1847 г. в «Современнике» вышла рецензия выпускника Московского университета, ученика Т. Н. Грановского, молодого историка И. К. Баб-ста (1823—1881), где он также сравнивал «Донат» с написанной тяжелым языком адаптацией Цумпта Кубаревым: «Придется молодому, свежему, живому Донату бороться с выжившим из ума стариком. Но мы приветствуем тебя, прекрасный Донат, и от души желаем тебе успеха». Бабст противопоставлял Цумпта и Гофмана, старое и новое, «ветхое здание старинного деления грамматики, которое более затемняло, нежели облегчало изучение языка» и разрушающий его «простой», «ясный, живой взгляд на преподавание грамматики»14.

Критика

В начале 1848 г. в полемику о «Донате» вступил журнал М. П. Погодина «Москвитянин», который, отстаивая официальную идеологию, противостоял прозападническим журналам А. А. Краевского («Отечественные записки») и Н. А. Некрасова («Современник»)15. Публикация критической статьи с противоположным высказанному в этих журналах мнением накаляла обстановку и усиливала противостояние между оппонентами. В мартовской книжке «Москвитянина» была напечатана 24-страничная критическая статья анонима под названием «Отрывок из речи г-на профессора Гофмана, содержащий в себе очерк новейшей философии в отношении к изящным искусствам, с непрерывным экзегетическим и грамматическим комментарием, по случаю изданной им книги "Донат"»16.

Под псевдонимом скрывался друг Погодина московский ученый А. М. Ку-барев (1796—1881). Выпускник Московского университета, защитив магистерскую диссертацию в 1826 г., стал преподавать в университете латинский язык. С 1826 г. преподавал римскую словесность, а в 1839 г. ему, в рамках инициированной Уваровым ротации кадров, было предписано занять место экстраординарного профессора римской словесности и древностей в Киевском университете (вместо перемещенного в Москву известного филолога-классика профессора М. Ю. Якубовича). Однако ученый от предложения отказался и подал в отставку.

За время службы в университете Кубарев подготовил несколько учебных пособий: в 1832 г. издал «Краткую латинскую грамматику Цумпта» (она выдержала пять изданий: в 1832, 1835, 1839, 1844 и 1847 гг.); в 1834 г. в качестве дополнения к ней подготовил «Собрание тем или кратких задач на правила Цумптовой грамматики» (1834, 1838, 1848 гг.), в 1837 г. опубликовал «Латинский синтаксис, заимствованный из краткой грамматики Брёдера». Его книги были одобрены

13 Отечественные записки. 1848. Т. 56. Отд. VI. С. 34.

14 Современник. 1847. Т. 5. № 10. Отд. III. С. 123-124.

15 См.: Вдовин А. В., Зубков К. Ю. «Спор Петербурга с Москвою»: Литературная полемика первой половины 1850-х годов // «Современник» против «Москвитянина»: Литературно-критическая полемика первой половины 1850-х годов. СПб., 2015. С. 7—33.

16 Москвитянин. 1848. № 3. Критика. С. 57—81.

Министерством народного просвещения для преподавания в гимназиях империи. Но в 1847—48 гг., когда вышли очередные переиздания его учебников, на них обрушился вал критики, большей частью в проговорках и сравнениях. Авторами были молодые филологи-классики, учившиеся по его адаптациям.

Видимо, далеко не последней причиной для написания рецензии Кубаре-вым были бесконечные панегирики «Донату», которые систематически выставляли его собственные работы, царившие на вершине пантеона учебных книг, в неприглядном свете.

Большая часть отзыва Кубарева (22 страницы из 24) была посвящена не «Донату», а придирчивому и едкому разбору первых страниц речи Гофмана «О греческой трагедии», которую он произнес в 1844 г. на торжественном акте Московского университета. Речь Гофман произносил на латинском языке и на нем же ее опубликовал. Кубарев пожелал обратиться к «собственным сочинениям» московского профессора, чтобы «судить об учености» автора «Доната». Рецензент переводил и высмеивал на грани оскорбления неудачные обороты, сомневался в грамотности Гофмана и в самой возможности его сделать умозаключения, призывал его ничего не писать больше. В приложении к статье давался подробный разбор грамматических конструкций. Подобный способ ведения дискуссии Ордынский в одной из рецензий описывал как свойственный филологам-классикам: «Ученые "мужи" беспрестанно ловят друг друга в промахах, издеваются друг над другом, часто довольно неучтиво, и все пишут по латыни — с ошибками»17.

Критике «Доната» посвящено полторы страницы18. В рецензии Кубарев отстаивал непоколебимость грамматических устоев латинского языка и считал бесполезными попытки изобретения новых подходов к изложению системы науки. Для российских школ, по мнению критика, все необходимое уже сделали два профессора древней словесности Московского университета — Х.-Ф. Маттеи и И. В. Л. Мельманн. Маттеи адаптировал для гимназий Мар-хическую грамматику, выпустив в 1780 г. учебник «Синтаксис латинский для употребления российского юношества». Стоит отметить, что правила Мархи-ческой грамматики были разработаны ректорами гимназий в качестве единого стандарта для государственных гимназий на территории маркграфства Бран-денбурга. Ее краткий вариант был впервые издан в 1716 г.19 Мельманн в 1791 г. на основе новейшей учебной литературы — учебной книги педагога Ф. Гедике (1782) и грамматики знаменитого составителя элементарных учебников латинского языка Х. Г. Брёдера (1787) — составил учебник латинского языка, частью которого были практические упражнения в синтаксисе. Что касается подборки примеров из классических писателей, которую воспевали рецензенты конкурирующих журналов, то Кубарев не видел здесь предмета восхищения. Он ссылался на то, что любая грамматика XVIII в. («Руддиманова, Мархическая, большая Шеллерова») или большой лексикон содержат их, и единственное, что нужно —

17 Отечественные записки. 1848. Т. 56. Отд. VI. С. 26.

18 См.: Москвитянин. 1848. № 3. Критика. С. 57—59.

19 См.: Костина Т. В., Кирикова О. А. Учебные книги в гимназии Академии наук 1730-х гг. // Детские чтения. 2018. № 1 (13). С. 199.

«иметь терпение выписывать». В заключение Кубарев приглашал оппонента ответить на критику.

Ответы на критику

Однако, прежде чем Гофман успел ответить, в апрельской книжке «Отечественных записок» был опубликован защитный отзыв И. Ф. Гаярина, выпускника историко-филологического отделения Московского университета, учителя второй Московской гимназии. Автор предлагал собственную версию перевода мест, выбранных Кубаревым из речи Гофмана для разбора. Кроме того, Гаярин был одним из тех, кто уже начал использовать «Донат» в преподавательской практике в качестве учебника для «нисших классов». Одним из достоинств новой книги он считал замену «бессвязного заучиванья грамматических формул разумным, систематическим изучением языка»20.

Ответ анонимному рецензенту из «Москвитянина» Гофман написал 19 апреля 1848 г., но опубликовал не в «Отечественных записках», а в майском выпуске «Современника». Рецензию на свою книгу московский профессор расценивал как «выходку против всех так называемых нерусских наук»21.

Гофман, анализируя аргументы оппонента, указывал на его абсолютное незнакомство с трудами современных филологов-классиков и состоянием науки, а также удивлялся его наивности. На замечание о непреходящем значении Мат-теи и Мельманна Гофман отвечал, актуализируя оппозицию «старое — новое» и противопоставляя научный авторитет Кубарева авторитету современных ему соотечественников — автору собственной синтаксической теории С. Г. А. Гер-лингу (1780—1849) и составителям грамматик по древним языкам В. Беймлейну (1797—1865), К. В. Крюгеру (1796—1874), И. Г. Ф. Бильроту (1808—1836). Преимущества грамматики Бильрота, в сравнении с Цумптом, подробно расписывал ученик Гофмана С. Д. Шестаков, переведший ее на русский язык22.

Описывая свои поиски адекватного и современного метода преподавания латинского языка, Гофман писал о многих просмотренных и оцененных им пособиях, безошибочно выделяя труд автора рецензии в «Москвитянине» и нанося удар:

Когда я пересмотрел даже такого рода книги, какова напр. Кубарева переделка учебника Брёдера, где в статьях для перевода помещены с величайшею последовательностью под каждым русским словом соответствующее ему латинское. <...> При таком методе ученика доводят насильственным образом до того, что он не в состоянии удержать в памяти ни одного латинского слова. Надеюсь смело, что по крайней мере такие книги вытеснит из употребления мой Донат23.

20 Отечественные записки. 1848. Т. 57. Отд. XVIII. С. 153.

21 Современник. 1848. Т. 9. № 5. Смесь. С. 84.

22 ЦГАМ. Ф. 459. Оп. 3. Д. 1410.

23 Современник. 1848. Т. 9. № 5. Смесь. С. 84.

Одновременно с ответом Гофмана в «Современнике» Ордынский половину рецензии, посвященной второму тому самоучителя Греча, отвел для ответа Анониму, выступление в печати которого воспринял как выпад, направленный не столько на «Донат», сколько на самого профессора Гофмана. Ордынский, как и сам Гофман, не оставил без внимания пассаж Кубарева о стабильности латинской грамматики и неизменности методик ее преподавания:

...все осознают необходимость улучшить преподавание латинского языка <...>. Все чувствуют недостаток общеупотребительных у нас грамматик г.г. Кубарева и Попова; все будут рады, если кто заменит их24.

Особо сильное возмущение в «неделикатно» написанной статье вызвало у Ордынского суждение «об учености г. Гофмана по его учебнику, назначаемому для первых классов». И здесь он сравнивал три вышедшие в июле 1847 г. книги, при этом очень четко направляя удар только против одного из авторов:

Чтобы написать хороший латинский учебник, для этого много учености не нужно. <...> Вот, например, г. Греч составил учебник, которого грамматическая часть может даже вполне заменить грамматику г. Кубарева, трудную, непонятную для учеников, а г. Греч, может быть, знает латинский язык хуже г. Кубарева! <...> г. А-ъ не имел никакого права по латыни г. Гофмана, хороша она или дурна, заключать о достоинстве Доната. <...> лучше Доната нет у нас латинского учебника; что все, занимающиеся латинским языком, должны благодарить почтенного профессора за то, что он не пожалел трудов на составление этой книги. <...> Желаем, чтоб он поскорее кончил свою латинскую грамматику, которая, наверно, вытеснит и г. Попова, и г. Кубарева25.

Неопубликованная рукопись

Кубарев, ознакомившись с обстоятельным текстом Гофмана, с защитным словом Гаярина и с эмоциональным выступлением Ордынского, приступил к подготовке ответа. В Отделе рукописей Российской государственной библиотеки хранится черновик его текста, озаглавленный: «Полемические заметки против немецкого латиниста Гофмана».

Рукопись Кубарева состоит из двух частей. Первые три листа — своеобразный конспект ответа на опубликованный в «Современнике» ответ Гофмана на критику Кубарева. А второй текст (на 11 листов с оборотом) — это черновик написанной на основе этого плана статьи. Текст оформлен в формате воображаемого диалога с Гофманом, где под литерой «Г.» — выбранные места из ответа Гофмана, а под литерой «Я» — витиеватые ответы Кубарева.

Весь текст пропитан недоверием к профессионализму Гофмана и желанием уличить его в недобросовестности, нежелании знать и понимать основы дисциплины. Кубарев обвинял оппонента в пренебрежении наукой и призывал его прекратить заниматься ею:

24 Отечественные записки. 1848. Т. 58. Отд. VI. С. 50.

25 Там же. С. 51.

Теперь признаетесь пред всеми, что пренебрегаете занятия филологические. Мне кажется, после таких явно обнаруженных мнений и признаний не нужно ожидать чьего ниб[удь] совета, а скорей, шляпу в руки — и прощай филология!26

В основном пункты диалога касаются особенности применения тех или иных слов и словосочетаний, а также разнообразных грамматических комментариев. Грамматические упражнения, раскрытие намеков (в духе богословских толкований) и философские рассуждения и «умозрения» Кубарев считал основой и смыслом филологии.

Кубарев не оставил без внимания замечание Гофмана о недостатках собственной переделки Брёдера. Зазубривание учениками слов и примеров представлялось ему единственно правильной педагогической методикой. Параллельное размещение русского и латинского текстов облегчает и «затвержива-ние» для школьников, и контроль для учителя, который «заставляет их читать по лат[ыни] русские примеры, закрыв ту страницу, на которой написаны слова латинские»27.

Ученый указывал на неадаптированность подобранных Гофманом примеров для детского возраста в двух аспектах — грамматическом и семантическом:

Кроме того, что трудно найти примеры из классиков на какое ниб. правило без того, чтобы в них не заключалось указаний на другие правила, о которых, может быть, еще и не говорилось, большая часть этих примеров так далеки от детских понятий по содержанию и форме, что самые простейшие из них для детей делаются истинно головоломными28.

Сложные примеры, по мнению критика, подходят только для старших школьников и студентов, но им «всякий учитель <...> посоветует обратиться к Цумпту или Рамсхорну». К признанным грамматическим авторитетам — Х. Г. Брёдеру (1745—1819) и К. Г. Цумпту (1792—1849) — Кубарев добавил И. Г. Л. Рамсхорна (1768—1837), автора латинской грамматики для школьников, вышедшей в 1826 г. и переизданной в 1830 г.

В заключение Кубарев хотел призвать Гофмана признаться в том, что «в Германии он не осмелился бы издать... Доната», однако передумал и в итоге обвинил оппонента в «случайности» появления Доната и в корыстных побуждениях:

При чтении писателей встретились вам некоторые головоломные фразы, которые вы записывали в своих адверсариях29 для собственного поучения. <...> Потом желая извлечь из своих выписок материальную пользу, вы дали им форму учебной книжки30.

1 июля 1848 г. Кубарев сообщал Погодину о готовности «ответа Гофману», но из-за свирепствовавшей холеры, хотел перенести его публикацию на сен-

26 ОР РГБ. Ф. 399. К. 1. Д. 7. Л. 11.

27 Там же. Л. 14 об.

28 Там же. Л. 15.

29 У древних римлян подобие черновых счетных или амбарных книг.

30 ОР РГБ. Ф. 399. К. 1. Д. 7. Л. 15 об.

тябрь, когда «студенты соберутся и тогда ответ будет ко времени»31. Н. П. Барсуков, исследователь жизни Погодина, сообщал, что С. П. Шевырев, соредактор «Москвитянина», профессор словесности в Московском университете и декан историко-филологического отделения философского факультета, был против публикации этого текста Кубарева. Он писал Погодину:

Я боюсь, что ты напечатанием статьи Кубарева поссоришь меня с Гофманом, который будет вымещать на студентах вражду свою ко мне. К чему разбирать речь, которая написана тому назад четыре года? Это просто желание придраться и разругать. Если это разбор Доната — другое дело. Ученый разбор такой книги — вещь желанная. А разбор речи к чему32.

В итоге эти заметки не были напечатаны из-за высылки Гофмана из Российской империи по политическим причинам.

Итак, полемика вокруг учебной книги Гофмана «Донат» заняла год. Дискуссия разворачивалась на страницах толстых литературных журналов, публикующих рецензии на новые книги, — «Отечественные записки», «Современник», «Москвитянин». Эти три журнала сформировали поле, в котором оказалось возможным включение в дискуссию как недавних выпускников Московского университета и самого автора учебника, так и издателя адаптаций признанных европейских грамматик, законодательно закрепленных в качестве основных для гимназистов. Высказанные суждения о книге выявили два взгляда на сущность классической филологии и на способы ее преподавания, два понимания соотношения старого и нового в науке, два набора дисциплинарных ценностей, две иерархии авторитетов. Для Кубарева классическая филология — законсервированное пространство, в котором апеллировать можно только к канону, состоящему из покойных авторитетов (Х.-Ф. Маттеи, И. В. Л. Мельманн, Х. Г. Брёдер, И. Г. Л. Рамсхорн) или из признанных государством (К. Г. Цумпт). Попытки пошатнуть эту иерархию и ввести в нее новые фигуры вызывали недоумение и возмущение. Для Гофмана и его учеников, наоборот, классическая филология — развивающаяся, живая дисциплина со сменяемой иерархией авторитетов, метод преподавания которой может изменяться. В ходе напряженной дискуссии были высказаны мнения по этике публичной критики и указаны недопустимые форматы ведения дискуссии, что способствовало выработке научным сообществом общих норм академического письма.

Список литературы

Барсуков Н. П. Жизнь и труды М. П. Погодина: в 22 т. СПб., 1895. Т. 9. Вдовин А. В., Зубков К. Ю. «Спор Петербурга с Москвою»: Литературная полемика первой половины 1850-х годов // «Современник» против «Москвитянина»: Литературно-критическая полемика первой половины 1850-х годов. СПб., 2015. С. 7—33. Виттекер Ц. Х. Граф Сергей Семенович Уваров и его время. СПб., 1999. Вишленкова Е. А., Галиуллина Р. Х., Ильина К. А. Русские профессора: Университетская корпоративность или профессиональная солидарность. М., 2012.

31 ОР РГБ. Ф. 231/П. К. 17. Д. 50. Л. 11.

32 Барсуков Н. П. Жизнь и труды М. П. Погодина. СПб., 1895. Т. 9. С. 430.

Дмитриев А. Дисциплинарные порядки в гуманитарных и социальных науках // Науки о человеке: история дисциплин. М., 2015. С. 7-38.

Дубин Б. Классика, после и вместо: о границах и формах культурного авторитета // Он же. Классика, после и рядом. М., 2010. С. 96-107.

Дубин Б. В., Рейтблат А. И. Групповая динамика и общелитературная традиция: отсылки к авторитетам в журнальных рецензиях 1820-1978 годов // Рейтблат А. И. Как Пушкин вышел в гении: Историко-социологические очерки о книжной культуре Пушкинской эпохи. М., 2001. С. 211-233.

Ильина К. А. Старые и новые авторитеты классической филологии в России 1830-40-х годов // Вестник ПСТГУ. Сер. II: История. История Русской Православной Церкви. 2021. Вып. 100. С. 17-31. DOI 10.15382/sturII2021100.17-31

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Кнабе Г. С. Русская античность: содержание, роль и судьба античного населения в культуре России. М., 2000.

Костина Т. В., Кирикова О. А. Учебные книги в гимназии Академии наук 1730-х гг. // Детские чтения. 2018. № 1 (13). С. 194-219.

Максимова С. Н. Преподавание древних языков в русской классической гимназии XIX — начала XX века. М., 2005.

Петров Ф. А. Формирование системы университетского образования в России: в 4 т. М., 2002-2003.

Смышляева В. П. Российские филологи-классики: «германовское» направление: Материалы для биографического словаря. СПб., 2015.

Фролов Э. Д. Русская наука об Античности: Историографические очерки. СПб., 1999.

Creuzer G. F. Zur Geschichte der klassischen Philologie seit Wiederherstellung der Literatur, in biographischen Skizzen ihrer älteren Häupter und einer literarischen Übersicht ihrer Neueren. Frankfurt a. M., 1854.

Vestnik Pravoslavnogo Sviato- Kira Il'ina,

Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Candidate of Sciences in History,

Seriia II: Istoriia. Istoriia Russkoi National Research University Higher School of Economics;

Pravoslavnoi Tserkvi. Leading Researcher,

2024. Vol. 117. P. 39-51 Poletayev Institute for Theoretical and

DOI: 10.15382/sturII2024117.39-51 Historical Studies in the Humanities,

National Research University Higher School of Economics

Moscow, Russia glukist@mail.ru https://orcid.org/0000-0003-3722-6209

Battle for "Donat": a Discussion about the Old and New Classical Philology in Russia (1847—1848)*

K. Il'ina

Abstract: The 1830—40s was a time of transformation of classical philology into an academic discipline. In discussions at the Ministry of Public Education and in the

* This study has been carried out as part of the Programme for Fundamental Studies at the National Research University Higher School of Economics.

49

public sphere, standards for teaching classical disciplines were developed and the number of textbooks in ancient languages was rapidly increasing. The article deals with the reconstruction of the discussion about the Latin language textbook Donat prepared by Karl Hofman, professor at Moscow University. This reconstruction allows us to show the heterogeneity of the community of classical philologists and to identify the rivalling systems of values, arguments, and authorities. The discussion revealed two views coexisting in the community of classical scholars. On the one hand, A. M. Kubarev followed traditional pedagogical methods and textbooks of authorities associated with the history of Russian classical philology ofthe 18th century and approved by the Ministry of Public Education. On the other hand, K. Hofman and his students considered it necessary for a classical philologist to be familiar with the current level of development of classical philology, as well as to appeal to contemporary philologists and to change the methods of teaching Latin. The source base of the study are critical publications in thick literary magazines (Otechestvennye zapiski, Sovremennik, Moskvityanin) and archival materials from the Manuscript Department of the Russian State Library and from the Central State Archive of Moscow. The published sources make it possible to identify publicly expressed opinions, the character of the discussion, practices of evaluation, ethically (un)acceptable utterances. The use of official records, private correspondence, a draft of an unpublished article gives us the opportunity to reveal the unknown part of the polemic together with the historical context of the discussion and biographical features of its participants. The research methodology combines traditional historical methods and approaches developed in the framework of the history of science, history of disciplines and sociology of literature.

Keywords: classical philology, university, Russian Empire, 1840s, reviews, magazines, Latin language textbooks.

References

Dmitriev A. (2015) "Distsiplinarnye poriadki v gumanitarnykh i sotsial'nykh naukakh", in Nauki o cheloveke: istoriia distsiplin, Moscow, pp. 7—38 (in Russian).

Dubin B. (2010) "Klassika, posle i vmesto: O granitsakh i formakh kul'turnogo avtoriteta", in B. Dubin (ed.) Klassika, posle i riadom, Moscow, pp. 96—107 (in Russian).

Dubin B., Reitblat A. (2001) "Gruppovaia dinamika i obshcheliteraturnaia traditsiia: otsylki k avtoritetam v zhurnal'nykh retsenziiakh 1820—1978 godov", in A. I. Reitblat (ed.) Kak Pushkin vyshel vgenii: Istoriko-sotsiologicheskie ocherki o knizhnoi kul'ture Pushkinskoi epokhi, Moscow, pp. 211-233 (in Russian).

Frolov E. (1999) Russkaia nauka ob antichnosti. St. Petersburg (in Russian).

Il'ina K. (2021) "Starye i novye avtoritety klassicheskoi filologii v Rossii 1830-40-kh godov". Vestnik PSTGU. Seriia II: Istoriia. Istoriia Russkoi Pravoslavnoi Tserkvi, 2021, vol. 100, pp. 1731 (in Russian).

Knabe G. (2000) Russkaia antichnost': soderzhanie, rol' i sud'ba antichnogo naseleniia v kul'ture Rossii. Moscow (in Russian).

Kostina T., Kirikova O. (2018) "Uchebnye knigi v gimnazii Akademii nauk 1730-kh gg.". Detskie chteniia, 2018, vol. 1 (13), pp. 194-219 (in Russian).

Maksimova S. (2005) Prepodavanie drevnikh yazykov v russkoi klassicheskoi gimnazii XIX — nachala XX veka. Moscow (in Russian).

Petrov F. (2002-2003) Formirovanie sistemy universitetskogo obrazovaniia v Rossii, vols 1-4, Moscow (in Russian).

Smyshlyaeva V. (2015) Rossiiskie filologi-klassiki: "germanovskoe" napravlenie. Materialy dlia biograficheskogo slovaria. St. Petersburg (in Russian).

Vdovin A., Zubkov K. (2015) "'Spor Peterburga s Moskvoiu'. Literaturnaia polemika pervoi po-loviny 1850-kh godov", in "Sovremennik" protiv "Moskvitianina": Literaturno-kriticheskaia polemika pervoipoloviny 1850-kh godov, St. Petersburg, pp. 7—33 (in Russian).

Vishlenkova E., Galiullina R., Il'ina K. (2012) Russkie professora: Universitetskaia korporativnost' iliprofessional'naia solidarnost'. Moscow (in Russian).

Whittaker C. H. (1999) Graf Sergei Semenovich Uvarov i ego vremia. St. Petersburg (Russian translation).

Статья поступила в редакцию 13.06.2023

The article was submitted 13.06.2023

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.