ФИЛОЛОГИЯ
Вестн. Ом. ун-та. 2015. № 2. С. 178-184.
УДК 81.119 Г.А. Боброва
«БЕЗ ГРАММАТИЧЕСКОЙ ОШИБКИ Я РУССКОЙ РЕЧИ НЕ ЛЮБЛЮ...»:
ПРОБЛЕМА ЯЗЫКОВОЙ НОРМЫ В СОВРЕМЕННОМ ДОКУМЕНТЕ
Анализируются ошибки в документе распорядительного характера и даются рекомендации по редактированию текста.
Ключевые слова: официально-деловая речь, канцелярские штампы, грамматические ошибки, речевая избыточность.
Обычно мы воспринимаем речь, как письменную, так и устную, не обращая внимания на форму, стараясь, следя за мыслью автора, уловить содержание. Однако всякий сбой, например, неправильно образованная форма слова или ненормативное ударение, отвлекают нас от процесса общения, разрушают коммуникацию, заставляя задуматься над тем или иным речевым отклонением. Можно, конечно, обижаться на «черных филологов», которые «просто ищут повод, чтобы блеснуть своим безукоризненным владением языка» [1], и пеняют на ошибки. Но возможен другой подход, такой, который предложил в своем блоге Денис Каплунов, озаботившись тем, «как нужно писать грамотно». Хотя пост называется «10 злых грамматических ошибок копирайтеров», а речь в нем идет о частотных орфографических ошибках, связанных с правописанием частиц, союзов, предлогов и пр., не будем строго судить автора за неточность, потому что стремление к самообразованию оказывается в этом случае важнее.
Старшее поколение, читавшее книгу К.И. Чуковского «Живой как жизнь», помнит его слова: «Наша речь лучше всякого паспорта определяет личность любого из нас. Пусть ко мне в комнату войдет незнакомец, и я по его речи в первые же десять минут определю духовную его биографию и увижу, начитанный ли он человек, вращается ли он в культурной среде или он забулдыга, водящий компанию с невеждами... Поэтому нельзя не сочувствовать борцам за чистоту языка. Их заслуги велики и бесспорны» [2]. Так же считают и граммар-наци (граммар-нацизм, ГН, grammar nazi). Для сторонников течения в Интернете, носящего это ироническое название, «качество» человека определяется по уровню владения языком, в частности способности грамотно писать [3].
Между прочим, «Пушкин, когда иронически говорил о своей любви к языковым ошибкам, имел в виду, конечно же, устную речь», - защищает нашего классика Г. А. Крылов, автор «Словаря ошибок русского языка» [4]. Тогда как Г. О. Винокур скрупулезно выявляет «отступления от нормативной грамматики» в пушкинских рукописях [5]. Сам же А.С. Пушкин писал: «Критики заметили в моих стихах 5 грамматических ошибок (и справедливо). Я всегда был им искренно благодарен и всегда поправлял замеченное место» (цит. по: [6]). Кстати, цитата из «Евгения Онегина», вынесенная нами в заглавие статьи, стала крылатой и используется как «шутливая формула самоутешения (извинения) в случае какой-либо допущенной погрешности против правил русского языка» [7].
Вместе с тем филологи различают ошибки и отклонения. Вот что пишет Н.С. Валгина: «В практической речевой деятельности часто наблюдаются отклонения от нормы - в произношении, в размещении ударений в слове, в употреблении грамматических форм, в словоупотреблении. Отклонения могут иметь разную природу: они могут свидетельствовать об
© Г.А. Боброва, 2015
«Без грамматической ошибки я русской речи не люблю.......
179
элементарной неграмотности, недостаточной речевой культуре, но могут быть осознанными, специально запланированными, несущими определенный смысл. Такие отклонения имеют вторичный характер, рассчитаны на понимание их смысла и представляют собой особый литературный прием» [8].
Из всех сфер публичной речи любые ошибки более всего противопоказаны официально-деловой речи. К сожалению, многие распорядительные документы пополняют «копилку» нарушений нормы, вызванных как системными причинами [9], так и банальной недообразованностью составителей.
На примере одного регионального текста
[10] произведем систематизацию ошибок (попутно будем анализировать ошибки, допущенные в рассматриваемом фрагменте).
1. Нарушение порядка слов в словосочетании и предложении
См.: Общедоступные персональные
данные - персональные данные, доступ неограниченного круга лиц к которым предоставлен с согласия субъекта персональных данных (1.4.10).
Громоздкость и невнятность выделенного фрагмента текста, который иначе, чем абракадаброй, не назовешь, создается нанизыванием словосочетаний без учета того, что предложение «реорганизует словосочетание, расщепляет его, сталкивает словоформы из разных словосочетаний и формирует тем самым новые связи и отношения и новые словосочетания» [11]. По правилам построения предложения прежде всего необходима реализация обязательных, сильных синтаксических связей, которые предопределены лексико-грамматическими свойствами господствующего слова. Ср. исправленный вариант: ...доступ к которым неограниченного круга лиц (и далее по тексту).
Обработка персональных данных в Министерстве осуществляется на основе следующих принципов:
- недопустимости объединения созданных для несовместимых м.ежду собой целей баз данных информационных систем персональных данных. Можно подумать, что базы данных специально создаются для несовместимых между собой целей, хотя смысл заключается в другом: объединять такие базы нельзя (ср. исправленный вариант: недопустимости объединения созданных баз данных, несовместимых м.ежду собой по целям) (2.1).
Хранение персональных данных должно осуществляться в форме, позволяющей определить субъекта персональных данных, не дольше, чем этого требуют цели их обработки (2.2). Правка текста должна правильно расставить акценты: речь идет о
форме хранения или сроках хранения персональных данных?
Исправленный вариант: Хранение персональных данных в форме, позволяющей определить субъекта персональных данных, должно осуществляться не дольше, чем этого требуют цели их обработки.
Анализируемый материал еще раз убеждает в том, что речевые неудачи зачастую бывают обусловлены тем, что «связь установлена так, что адресату трудно сразу определить ту единицу, с которой осуществляется связывание» [12].
Для обработки персональных данных, содержащихся в согласии в письменной форме субъекта на обработку его персональных данных, дополнительное согласие не требуется (4.8). Исправленный вариант: При наличии письменного согласия субъекта на обработку его персональных данных дополнительного согласия не требуется. Убрав лексический повтор (обработка персональных данных), употребив родительный падеж вместо винительного при глаголе с отрицанием, мы до конца не уверены, что точно передали информацию: понятно, что согласие субъекта на обработку его персональных данных должно быть выражено письменно. Но единственный ли это смысл высказывания? При чем здесь дополнительное согласие? А что означает пассаж персональных данных, содержащихся (в чем?) в согласии...?! Вряд ли речь идет о некоем ограничении со стороны субъекта списка персональных данных. Может быть, оставить такой вариант: Для обработки персональных данных достаточно письменного согласия субъекта.
Для защиты персональных данных в Министерстве применяются следующие принципы и правила:
- наличие необходимых условий в помещении для работы с конфиденциальными документами и базами данных (7.4.1.2). Случаи с «разорванными» в высказывании словосочетаниями - наличие в помещении, условий для работы - очень напоминают синтаксис разговорной речи, в которой слова в высказывании «разворачиваются» по принципу свободного ассоциативного присоединения. В результате семантически и грамматически связанные словосочетания нередко оказываются разъединенными [13]. Исправленный вариант: Наличие в помещении необходимых условий для ра.боты (далее по тексту). Кстати, заметим, что наличие чего-либо вряд ли можно отнести к правилам и принципам.
2. Ошибки в построении предложений с однородными членами
См.: Субъекты персональных данных и их представители должны быть ознакомлены под роспись с документами Министерства, устанавливающими порядок
180
Г.А. Боброва
обработки персональных данных, а также об их правах и обязанностях в этой области (4.15).
Конечно, надо быть специалистом, чтобы правильно установить сочинительные связи фрагмента, начинающегося со слов а также. Мешает это сделать предложнопадежная группа об их правах и обязанностях, которая грамматически не стыкуется ни со словоформой с документами, ни со словоформой порядок. Логично предположить, что документы министерства устанавливают порядок обработки персональных данных, а также права и обязанности субъекта в этой области.
Употребляя притяжательное местоимение их, не стоит забывать о его «коварстве»: как лично-предметные местоимения 3-го лица, возвратное местоимение себя, так и притяжательные местоимения его, ее, их и свой, будучи анафорами, отсылают к антецеденту, при нескольких предметах указывая, как правило, на ближний предмет. См.: об их (чьих?) правах. Нетрудно догадаться, что речь идет о правах и обязанностях субъектов, тем не менее предложение построено неправильно, так что между действительным антецедентом и анафорой «дистанция огромного размера»: между ними «затесались» документы и персональные данные, с которыми формально может коррелировать местоимение их.
Неистребимый канцеляризм под роспись вызывает бурные дискуссии в Интернете [14]. Словарь трудностей на справочноинформационном портале «Грамота.ру» рекомендует: ознакомить под подпись [15].
Сведения о работающем сотруднике или уже уволенном могут быть предоставлены другой организации только с письменного запроса на бланке организации, с приложением копии заявления работника (6.5). Надо исправить: о работающем или уже уволенном сотруднике... Убрать запятую: здесь нет ни перечисления, ни уточнения.
Кроме того, как правильно сказать: предоставлены по запросу или с запроса, как в тексте? Нет сомнения в том, что следует выбрать первый вариант - по запросу, как и в случаях предоставлены по приказу, по договору, по просьбе, по желанию и пр. В качестве доказательства можно сослаться на официальные документы, см., например, в [16]: Как получить информацию по запросу? Орган власти вправе не предоставлять информацию о своей деятельности по запросу; (о) выполнении по запросу иной аналитической работы - и [17]: Порядок предоставления информации из ЕГРП по запросу. Можно предположить, что ошибка появилась в результате контаминации словосочетаний: обратиться с запросом и получить (предоставить) по запросу.
3. Нарушения в построении предложений с причастным оборотом
5.2. Субъект персональных данных имеет право: 5.2.3. На доступ к относящихся к субъекту медицинских данных
с помощью (с участием) медицинского специалиста по их выбору.
Во-первых, в цитируемом предложении есть причастный оборот относящиеся к субъекту, который находится в препозиции к определяемому слову данные. Как этот фрагмент должен быть вписан в структуру предложения? Учитывая основную подчинительную синтаксическую связь, реализованную в виде словосочетания доступ к данным, подгоняем под определяемое слово форму причастия и получаем: на доступ к медицинским данным, относящимся к субъекту. Можно было бы написать еще проще: на доступ к своим медицинским данным, если бы субъект упоминался в ближайшем предтексте.
Во-вторых, вместо с помощью (с участием) медицинского специалиста используем оборот доступ к данным при участии медицинского специалиста. Остается, правда, неясным по их выбору: выбор чего и выбор чей? Это, по-видимому, тот случай, когда редактору как читателю необходима консультация с автором.
В следующем фрагменте: Уголовная ответственность за нарушение неприкосновенности частной жизни (в том числе незаконное собирание или распространение сведений о частной жизни лица, составляющего его личную или семейную тайну, без его согласия) (8.8) - выделенный причастный оборот, несомненно, определяет словоформу сведений и должен быть согласован именно с ней и ни с какой другой: сведений..., составляющих...
Убираем лексический повтор (частной жизни) и получаем исправленный вариант: нарушение неприкосновенности частной жизни лица (в том числе незаконное собирание или распространение без его согласия сведений, составляющих личную или семейную тайну).
В очередной новелле не сразу удается найти определяемое слово для причастного оборота: неправомерный доступ к охраняемой законом компьютерной информации, неправомерный отказ в предоставлении собранных в установленном порядке документов и сведений (если эти деяния причинили вред правам и законным интересам граждан), совершенные лицом с использованием своего служебного положения
влечет наложение наказания в порядке, предусмотренном Уголовным кодексом РФ (8.8). По логике автора, отраженной в структуре предложения, это неправомерные доступ и отказ, совершенные лицом с использованием своего служебного положе-
«Без грамматической ошибки я русской речи не люблю.......
181
ния. В Национальном корпусе русского языка (НКРЯ) [18] не найдено результатов по поиску совершить отказ и отказ, совершенный; совершить доступ и доступ, совершенный ни в основном, ни в синтаксическом корпусе. Кажется, здесь сочетаемость слов под лексико-семантическим запретом? Не лучше ли было бы присоединить причастный оборот к словоформе деяния? Тем более что существительное деяние негативно окрашено (преступные деяния, например). В НКРЯ есть примеры (55 вхождений) по поиску деяния, совершенные...
Поскольку в одной статье Положения сталкиваются лицо как субъект персональных данных, гражданин и лицо как чиновник, постольку можно опустить обозначение чиновника, придав документу в этой части более отвлеченный характер за счет деперсонализации. Устраним повтор, связанный с выражением в порядке. Согласуем в числе сказуемое с однородными подлежащими, восполним книжный оборот влечь за собой в значении «иметь своим последствием что-н.» [19].
Исправленный вариант имеет вид: неправомерный доступ к охраняемой законом компьютерной информации, неправомерный отказ в предоставлении собранных в установленном порядке документов и сведений (если эти деяния, совершенные с использованием служебного положения, причинили вред правам и законным интересам граждан) влекут за собой наложение наказания, предусмотренного Уголовным кодексом РФ.
В сложных синтаксических конструкциях официально-делового текста обычно нарушаются нормы согласования причастия и определяемого слова, если причастный оборот «оторван» от определяемого слова. При этом неверный порядок слов зачастую имеет следствием неясность, невразумительность смысла.
Конечно же, причастный оборот в постпозиции к определяемому слову выделяется запятыми с двух сторон.
В очередном предложении с разорванными синтаксическими связями: в соответствии с требованиями... хранения таких данных вне информационных систем персональных данных, установленными Правительством Российской Федерации... (7.2) - правильнее было бы поместить причастный оборот перед определяемым словом: в соответствии с установленными Правительством Российской Федерации требованиями.
4. Неправильный выбор падежной формы при перечислении
См.: Оператор до начала обработки таких персональных данных обязан предоставить субъекту персональных данных следующую информацию:
1) наименование (фамилия, имя, отчество) и адрес Оператора или его представителя;
2) цель обработки персональных данных и ее правовое основание;
3) предполагаемые пользователи персональных данных;
4) права субъекта в области защиты персональных данных (5.9).
Известно, что при наличии в предложении обобщающего слова однородные члены должны согласоваться с ним в падеже. Правило это в нашем случае нарушается: форма Вининительного падежа обобщающего слова требует от однородных членов того же падежа, в то же время формами данного падежа выражается категория одушевлен-ности/неодушевленности, например, предоставить... следующую информацию: цель обработки, предполагаемых пользователей.
5. Неправильный выбор предлога
Интересен факт колебаний в употреблении предлога в тождественной позиции. Ср.: защита паролями доступа персональных компьютеров, на которых содержатся персональные данные (7.4.1.2) и Персональные компьютеры, в которых содержатся персональные данные... [20], Несанкционированный вход в ПК, в которых содержатся персональные данные... [21].
В одном и том же документе в разных регионах наблюдаем разнобой в выборе предлога, хотя лексическое значение глагола содержаться, как и содержать, «включать, иметь внутри себя» [22], предполагает использование предлога в.
Очевидно, предлог в вытесняется предлогом на под влиянием выражений, с одной стороны, таких, как: информация на сервере, на носителях, с другой - установить на компьютере блютуз, будильник, время и пр., разместить на рабочем столе. См., например: ...на серверах и персональных компьютерах установлено лицензионное программное обеспечение [23].
6. Нарушения речи, связанные с местоимениями как источником двусмысленности
Местоимения в анафорической функции нередко допускают возможность соотнесения с разными словами в предшествующем тексте, что порождает неясность, двусмысленность. Такие местоимения обычно заменяют ближайшее к ним предшествующее существительное, однако антецедент иногда определяется не формально, а по смыслу, что заставляет обращаться с такими местоимениями с большой осторожностью. В предложении Оператор обязан сообщить в уполномоченный орган по защите прав субъектов персональных данных по его запросу информацию, необходимую для осуществления деятельности указанного
182
Г.А. Боброва
органа в установленные нормативноправовыми актами РФ сроки (5.10) притяжательное местоимение его соотносится с органом по защите прав, который запрашивает у Оператора информацию. Можно исправить текст, убрав нежелательное местоимение: По запросу уполномоченного
органа по защите прав субъектов персональных данных Оператор обязан сообщить информацию...
См. далее: При отказе Оператора исключить или исправить персональные данные субъекта, он имеет право заявить в письменной форме Оператору о своем несогласии с соответствующим обоснованием такого несогласия (5.2.6). Референт местоимения он - субъект - выявляется не сразу, и только упоминание при дальнейшем прочтении Оператора как адресата действия снимает референциальный конфликт [24], который, как кажется, усугубляется неправильно поставленной запятой. При отказе Оператора исключить или исправить персональные данные субъект имеет право заявить в письменной форме Оператору о своем несогласии, обосновав его.
При употреблении «коварных» возвратного и притяжательных местоимений, а также местоимений 3-го лица следует остерегаться потенциально неоднозначных средств и обеспечивать ясность, прозрачность содержания текста другими способами.
7. Речевая избыточность и недостаточность
В анализируемом тексте лексическая избыточность проявляется в основном в виде неоправданных лексических повторов. См.: заявить о своем несогласии с соответствующим обоснованием такого несогласия (5.2.4); нарушение неприкосновенности частной жизни (в том числе незаконное собирание или распространение сведений о частной жизни лица...) (8.8). В исправленных вариантах уже проанализированных фрагментов показано, как за счет устранения лексического повтора текст становится более компактным, а значит, и более точным, понятным.
В отдельных случаях повтора избежать невозможно из-за необходимости соблюдать стилеобразующие правила терминологической системы. Ср., например: Персональные компьютеры, в которых содержатся персональные данные... Общедоступные персональные данные - персональные данные, доступ неограниченного круга лиц к которым предоставлен с согласия субъекта персональных данных и под. В этих высказываниях нельзя убрать или заменить повторяющиеся слова или словосочетания, поскольку они представляют собой устойчивые единицы терминологического свойства.
Между тем именно многословие, употребление канцелярских штампов в офици-
ально-деловой речи получило название суконный язык. Вот показательные примеры проявление канцелярита: Министерство
выполняет функцию владения этими данными и обладает полномочиями распоряжения ими в пределах, установленных законодательством (2.4). Ср.: Министерство владеет и распоряжается этими данными в пределах, установленных законодательством.
Очевидно, что если бы у данного документа был редактор, то он прежде всего ратовал бы за компрессию текста. Поскольку, во-первых, необоснованное многословие чревато грамматическими ошибками, и, во-вторых, сокращение текста влечет за собой преобразование грамматической структуры высказываний, постольку считаем возможным обсуждать не только грамматические ошибки, но и факты речевой избыточности.
До начала обработки персональных данных Оператор обязан уведомить уполномоченный орган по защите прав субъектов персональных данных о своем намерении осуществлять обработку персональных данных, за исключением случаев персональных данных... необходимых в целях однократного пропуска субъекта на территорию, на которой находится Министерство, или в аналогичных целях
(5.15) .
Ясно, что требует сокращения двойное маркирование смысла в виде (уведомить) до начала обработки и намерении осуществлять обработку. Персональные данные для пропуска субъекта на территорию Министерства (обычно здание или этаж) не требуют уведомления вышестоящего органа власти (более того, обработки, как может показаться из текста). Занятно столкновение «на пятачке» текста функциональных омонимов - предлога в целях и существительного в целях, что противопоказано деловой речи, тем более употребление в связке: в целях однократного пропуска... или в аналогичных целях. Какие аналогичные цели имеются в виду? Почему используется разделительный союз или, а не соединительный союз и? Также неоправданным представляется избыточное использование термина персональные данные (4 повтора).
Уведомление должно быть направлено в письменной форме и подписано уполномоченным лицом или направлено в электронной форме и подписано электронной цифровой подписью в соответствии с законодательством Российской Федерации
(5.16) . Правка должна устранить лексические повторы и тавтологию: Уведомление должно быть направлено в письменной форме с подписью уполномоченного лица или в электронной форме с цифровой подписью.
«Без грамматической ошибки я русской речи не люблю.......
183
Для защиты конфиденциальной информации создаются целенаправленные
неблагоприятные условия и труднопреодолимые препятствия для лица, пытающегося совершить несанкционированный доступ и овладение информацией (7.4.2.1). В исправленном варианте не должно быть безграмотных сочетаний создаются целенаправленные условия, совершить овладение информацией, доступ и овладение информацией. Максимально сохраняя
канцелярскую лексику, убираем повторы (информации), из двух синонимичных словосочетаний (неблагоприятные условия, труднопреодолимые препятствия) оставляем одно, атрибутивную характеристику вместо имени приписываем глаголу (целенаправленные условия - целенаправленно создаются, несанкционированный доступ и овладение - несанкционированно овладеть) и получаем: Для защиты конфиденциальности целенаправленно создаются труднопреодолимые препятствия для лица, пытающегося несанкционированно овла,-деть информацией.
Создание компактного делового текста ни в коей мере не предполагает эллипсиса как пропуска содержательно и структурно необходимого языкового элемента. См.: Обработка персональных данных в Министерстве осуществляется на основе следующих принципов: законности целей и способов обработки персональных данных и добросовестности (2.1). В документе должно быть обязательно эксплицировано, о чьей добросовестности идет речь, на кого ляжет ответственность в случае искажения персональных данных. Кстати, локатив в Министерстве лучше вынести в начало предложения.
В следующем фрагменте: в случаях,
предусмотренных законодательством Российской Федерации о безопасности... (4.13) - также нужен конкретизатор. Поисковая система Google на запрос законодательство РФ о безопасности выдает ответ с конкрети-затором чего или какой. Наименование безопасность слишком общо, оно включает в себя безопасность государства, общественную безопасность, экологическую безопасность, безопасность личности и пр. Нужно уточнить, имеется ли в виду закон о национальной безопасности, который в оригинале имеет название Закон РФ «О безопасности». В этом случае хотя бы правильная графическая передача названия послужит конкретизации и снимет ответственность за речевой недочет с составителя документа.
8. Ошибки правописания
К сожалению, текст, по-видимому, не подвергался редакторской правке, об этом свидетельствуют не только опечатки, но и типичные школьнические орфографические и пунктуационные ошибки. См., например: Персональные данные подлежат уничто-
жению по достижению целей обработки или в случае утраты необходимости в их достижении (2.2). Здесь предлог по употребляется с формой предложного падежа - по достижении. Оператор имеет право проверять достоверность указанных сведений в порядке, не противоречащим законодательству России (4.1). В порядке каком? - противоречащем.
Пунктуационные ошибки могут затемнить смысл высказывания. См.: Не допускается отвечать на вопросы, связанные с передачей персональной информации по телефону (6.11). Ошибку можно трактовать двояко: как грамматическую (неправильно установлены грамматические связи и, как следствие, границы причастного оборота), так и пунктуационную (в Положении не закрытый запятой причастный оборот, как показывают цитаты, не единичен - см. два случая в пункте 4.16). При отсутствии запятой словоформа по телефону оказывается связанной со словоформой с передачей, тогда как она должна относиться к глаголу отвечать. Варианты с исправлением: На вопросы, связанные с передачей персональной информации, не допускается отвечать по телефону или Не допускается отвечать по телефону на вопросы, связанные с передачей персональной информации.
Выводы
На примере этого текста хорошо видно, как ошибки разного рода затрудняют правильное восприятие передаваемой информации. К сожалению, равенство между автором документа и читателем нарушено, и многие фрагменты документа требуют перевода с канцелярского на русский. Небрежность составителей, злоупотребление приемом Copy Paste в последнее время, как никогда, ухудшают официально-деловую речь. Бесспорно, распорядительные документы нуждаются в компетентном редакто-ре-лингвисте, который, кроме знаний нормы и ее вариантов, имеет четкое представление о специфике данной сферы коммуникации.
ЛИТЕРАТУРА
[1] 10 злых грамматических ошибок копирайтеров. URL: www.blog-kaplunoff.ru/gostevye-posty/343-10-zlyx-grammaticheskix-oshibok-kopirajterov. html (дата обращения: 20.11.2014).
[2] Чуковский К. И. Живой как жизнь. 2-е изд. испр. URL: http://coollib.com/b/232189/read (дата обращения: 19.11.2014).
[3] Граммар-наци. URL: http://wikireality.ru/wiki/
Граммар-наци (дата обращения: 25.11.2014).
[4] Крылов Г. А. Словарь ошибок русского языка СПб. : Виктория плюс, 2009. 80 с. URL: https:// bookmate.com/reader/h91RfL2I (дата обращения: 19.11.2014).
[5] Винокур Г. О. Пушкин и русский язык // Избранные работы по русскому языку. М., 1959. С. 189-206. URL: http://www.philology.ru/
184
Г.А. Боброва
linguistics2/vinokur-59g.htm (дата обращения: 28.11. 2014).
[6] Там же.
[7] Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М. : Локид-Пресс, 2003. URL: http:// dic.academic.ru/dic.nsf/dic_wingwords/1167/ (дата обращения: 26.11.2014).
[8] Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке : учеб. пособие. URL: http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook050/01/part-
006.htm (дата обращения: 29.11.2014).
[9] Боброва Г. А. Что портит официально-деловую речь? // Вестн. Ом. ун-та. 2014. № 1. С. 82-84.
[10] Положение о защите персональных данных в
информационных системах персональных данных Министерства имущественных отношений Омской области. Омск, 2013. URL: http://mio.omskportal.ru/ru/RegionalPublicAuthoriti es/executivelist/MIO/security/PageContent/0/body _files/file/poloj.pdf (дата обращения:
11.11.2014).
[11] Валгина Н. С. Синтаксис современного русского языка: учебник. URL: http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook089/01/part-007.htm (дата обращения: 17.11.2014).
[12] Кукушкина О. В. Речевые неудачи как продукт речемыслительной деятельности : автореф. дис. ... д-ра филол. наук. М., 1998.
[13] Разговорная речь // Кругосвет : энциклопедия. URL: http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_ nauki/lingvistika/RAZGOVORNAYA_RECH.html? page=0,2 (дата обращения: 24.02.2015).
[14] Говорить грамотно: «Ознакомить под роспись». URL: http://www.kadrovik-praktik.ru/
communication/forum/forum1/topic15987/ (дата обращения: 17.12.2014).
[15] Подпись, роспись, виза // Грамота.ru. URL: http://www.gramota.ru/spravka/trudnosti/36_37 (дата обращения: 17.12.2014).
[16] Как получить информацию по запросу? URL: http://pravo2info.ru/articles/predostavlenie-informaczii-po-zaprosu.html (дата обращения:
18.12.2014) .
[17] Порядок предоставления информации из ЕГРП. URL: www.lubreg.ru/netcat_files/Image/ egrp%20-%20svedeniya.doc (дата обращения:
18.12.2014) .
[18] Национальный корпус русского языка. URL:
http://www.ruscorpora.ru/ (дата обращения:
28.12.2014) .
[19] Ожегов С. И. Словарь русского языка. М., 1985. С. 74.
[20] Положение об обработке персональных данных сотрудников. URL: http://www.orenburg.ru/ power/administration/raions_administration/south/ (дата обращения: 18.12.2014).
[21] Положение о защите персональных данных клиентов (абонентов) // Ярнет. URL: yarnet.ru/ home/priv/ (дата обращения: 18.12.2014).
[22] Содержать. URL: http://ru.wiktionary.org/wiki/
содержать.
[23] Персональные данные // Роскомнадзор. URL: 66.rkn.gov.ru/ p7598.
[24] Анафора // Кругосвет : энциклопедия. URL:
http://www. kru gosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/ lingvistika/ANAFORA.html (дата обращения:
04.01.2015) .