Берноу Т., Уорд К.
ПРОСТОДУШНЫЙ ЗА ГРАНИЦЕЙ, ИЛИ КАРМАННЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО ПСИХОЛОГИИ ТУРИЗМА
Вето Т., Ward С.
Innocence abroad: Pocket guide to psychological research on tourism // Amer, psychologist. -Wash., 2005. - Vol. 60, N 6. -P. 593-600.
Статья Т. Берноу (факультет туризма и гостиничного бизнеса Южно-Ти-хоокеанского университета, Фиджи) и К. Уорд (Центр прикладных кросс-культурных исследований Викторианского университета, Веллингтон, Новая Зеландия) содержит обзор новейшей литературы по социальным и психологическим проблемам международного туризма.
Как специфический социальный феномен туризм стал объектом междисциплинарного и мультидисципли-нарного анализа относительно недавно -в 70-е годы прошлого столетия. С конца 80-х годов интерес к туризму начали проявлять и психологи, однако, до сих пор собственно психологическое измерение этого явления подлежит исследованию преимущественно в рамках социальной психологии и психологии окружающей среды (обсуждаются такие темы, как мотивация и соци-ально-психологический статус туриста, контакты «гость-хозяин», влияние но-
вых средовых условий на поведение индивида и т.п.). Между тем существует обширный пласт психологической литературы иного рода, который, как считают авторы, может быть весьма полезен для психологии туризма как новой субдисциплины: речь идет о теоретических и прикладных исследованиях аккультурации.
Аккультурация, пишут Берноу и Уорд, это процесс и результат изменений (социальных, когнитивных, поведенческих, аффективных), возникающих как следствие длительного контакта разных культур. Пионерами изучения аккультурации, преимущественно на макроуровне «межкультурных контактов», были представители сравнительной и культурной антропологии (30-е годы XX в.). Сегодня накоплен достаточный эмпирический материал, который иллюстрирует межкультурные (по большей части вынужденные) контакты «£асе-1о-5асе» на уровне отдельных индивидов (беженцев, иммигрантов, вынужденных переселенцев). Настало время применить наработки кросс-культурных аналитиков к феномену международного туризма, который «предоставляет наиболее общезначимые условия для межкультурных контактов лицом-к-лицу в международном контексте» (с. 593).
Союз «психологии аккультурации» и социальной практики международного туризма будет полезен обеим участницам диалога. Для психологов туризм, рассмотренный в терминах процесса аккультурации, - это дверь в огромную естественную лабораторию кросс-культурного общения, предоставляющую богатейшие возможности для развития, апробации и проверки пси-
хологических теорий разного уровня. Для практиков индустрии туризма выводы и рекомендации исследователей - это рецепт совершенствования организации и инфраструктуры туристического и гостиничного бизнеса, разработки оптимальных условий адаптации инокультурных индивидов к среде «принимающей стороны». Именно такую - двойную - цель преследует выпуск «карманнного путеводителя», который знакомит заинтересованные стороны с теоретическими азами аккультурации и способствует пониманию того, что туризм - это «нечто большее, чем солнце, воздух и вода» (с. 594).
Анализ теоретических моделей аккультурации предваряется в статье краткой социально-психологической характеристикой туриста как специфического субъекта межкультурных контактов. В отличие от других социальных групп, вступающих в чужую для них культурную среду под давлением внешних обстоятельств (беженцев, переселенцев, иммигрантов), турист посещает незнакомую страну по своему выбору и желанию. Его пребывание в новой социокультурной среде кратковременно, поэтому для него всякий межкультурный контакт - это приключение и зрелище. Общение туриста с «культурными аборигенами» непринужденно, но поверхностно; для принимающей стороны он - просто очередной гость, для туриста соприкосновение с носителями туземной культуры - это погружение в экзотику. Поэтому отношения «гостей» и «хозяев» бывают обычно радушными, дружелюбными, но несколько отстраненными. Турист -это, как правило, выходец из благопо-
лучной развитой страны, он имеет стабильный доход и экономическую независимость. Кроме того, турист обладает относительной свободой передвижения (хотя его культурные маршруты обычно ограничиваются шаблонным списком достопримечательностей, рекомендованных в путеводителе) и изменения планов. Его контакты с новой культурной средой опосредованы услугами гида, переводчика и слаженной машиной туристического сервиса. Таким образом, резюмируют свои наблюдения Берноу и Уорд, «туристы занимают уникальную нишу в среде носителей той или иной культуры: они обладают правом на межкультурную дистанцию и одновременно - возможностью наблюдать и изучать принимающее их общество» (с. 594).
В популярной литературе, посвященной туризму, до сих пор распространено понятие «культурный шок», под которым подразумевается совокупность негативных эмоциональных реакций и состояний (фрустрация, тревога, беспокойство, гнев, дезориентация), угрожающих кросс-культурному путешественнику, который «лишился привычных культурных кодов» (с. 595). Эти переживания путешественника подпадают под модель «стресса и адаптации», в рамках которой негативные эмоциональные последствия перемены культурной среды рассматриваются как «один из случаев приспособления к жизненным переменам» (а отнюдь не как клиническое или тем более психопатологическое явление).
С точки зрения психологов, смена культурной среды, чреватая нежелательными аффективными состояниями, «активизирует адаптивные ресурсы
индивида и требует ответных поведенческих реакций» (с. 595). Другими словами, туризм - это не только «развлечения - приключения», но и серьезный опыт психосоциальной адаптации и аккультурации в условиях утраты привычных жизненных ориентиров. В современной психологической литературе описаны такие стрессогенные факторы включения (хотя бы и кратковременного) в инокультурную среду, как непривычная пища, иные представления о гигиене и интимной стороне жизни, темпы социальной и частной жизни, степень ее публичности, жизненные стандарты, этикет, юмор, развлечения и досуг. Особое внимание, пишут Берноу и Уорд, следует уделить такой теме (которая пока только намечена в работах профессиональных исследователей), как расхождение «априорных» ожиданий субъектов межкультурных контактов и их реального опыта погружения в иную культурную среду.
К факторам, снижающим негативное влияние «культурных расхождений», обычно относят степень социальной поддержки, доступной туристу. Это инструментальная поддержка принимающей стороны (т.е. организация и инфраструктура индустрии туризма) и эмоциональная поддержка внутри туристической группы (или просто группы соотечественников либо людей близкой культуры). Белым пятном в литературе, посвященной эмоциональному измерению туризма как типа социокультурного опыта, остается тема воздействия межкультурного общения на психологическое и эмоциональное здоровье «культурных аборигенов», или принимающей стороны.
В исследовании поведенческих и интерактивных аспектов межкультурной коммуникации, главное внимание уделяется «процессам приобретения людьми навыков, релевантных данной культуре, необходимых для выживания в условиях незнакомой среды и для эффективного социокультурного взаимодействия в ней» (с. 596). Куль-турно-специфические навыки, необходимые для успешного кросс-культур-ного общения, предполагают определенный уровень социальной компетентности и практические знания (как пользоваться местным транспортом, как делать покупки и т.п.). Применительно к явлению международного туризма культурное научение (как аспект аккультурации и адаптации) требует пересмотра программ профессиональной подготовки гостиничного персонала, гидов и прочих представителей принимающей стороны, а также совершенствования справочно-информационных пособий для туристов, которые помогут лучше ориентироваться в социальных и бытовых инокультурных условиях.
Как свидетельствуют немногочисленные пока работы профессиональных психологов, участники межкультурного диалога в сфере туризма поддерживают устойчивые стереотипы восприятия друг друга: туристы - шумные, богатые, плохо воспитанные, равнодушные ко всему, кроме собственного удовольствия; хозяева - бедные, зависимые, забитые, вынужденные угождать. По мнению ряда исследователей, существует однозначная связь между степенью развития индустрии туризма в той или иной стране и позитивным/негативным образом «гостей» в глазах принимающего их сообщества. В развитых стра-
нах туризм и туристов воспринимают со знаком + и легко мирятся с издержками межкультурного общения; межкультурные контакты здесь не рассматриваются как потенциальная угроза национальному культурному суверенитету. В странах третьего мира туризм часто считают неизбежным злом, которое ущемляет чувство собственного достоинства «аборигенов», снижает их культурную самооценку, подрывает устои традиционной культуры, наносит урон национальным ценностям. Развитие психологического осмысления международного туризма в терминах процесса идентификации авторы связывают с применением к этому феномену таких категорий и механизмов, как
социальное сравнение, формирование и функционирование стереотипов межгруппового (межкультурного) восприятия, становление позитивного образа партнера по культурному диалогу.
В заключение Берноу и Уорд подчеркивают, что международный туризм является актуальной, но почти не исследованной темой магистральной психологической науки; с этой точки зрения целесообразным представляется формирование особой психологической субдисциплины, главным направлением которой в ближайшие годы должен стать анализ туризма как специфического социально-психологического опыта в контексте масштабных кросс-культурных контактов.
Е.В. Якимова