Научная статья на тему 'Базовая модель эмоционально-ценностного компонента содержания иноязычного образования'

Базовая модель эмоционально-ценностного компонента содержания иноязычного образования Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
388
101
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭМОЦИОНАЛЬНО-ЦЕННОСТНЫЙ КОМПОНЕНТ СОДЕРЖАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ / СОДЕРЖАТЕЛЬНАЯ / ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ И ПРОЦЕССУАЛЬНАЯ СОСТАВЛЯЮЩИЕ КОМПОНЕНТА / ВЫСТРАИВАНИЕ ЛИЧНОСТНОЙ СИСТЕМЫ ЦЕННОСТЕЙ УЧАЩИХСЯ / БАЗОВАЯ МОДЕЛЬ ЭМОЦИОНАЛЬНО-ЦЕННОСТНОГО КОМПОНЕНТА СОДЕРЖАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ / ПОЛОЖЕНИЯ ПО МОДЕЛИРОВАНИЮ УЧЕБНОГО ПРОЦЕССА / THE EMOTIONAL-VALUABLE COMPONENT IN THE CONTENT OF FOREIGN LANGUAGE EDUCATION / INFORMATIVE / INSTRUMENTAL AND PROCEDURAL SIDES OF THE COMPONENT / BUILDING A PERSONAL SYSTEM OF VALUES IN TEACHING STUDENTS / A CONCEPTUAL SCHEME OF THE EMOTIONAL-VALUABLE COMPONENT FUNCTIONING / IN THE CONTENT OF FOREIGN LANGUAGE EDUCATION / PRINCIPLES ON MODELLING THE EDUCATIONAL PROCESS

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Татаринова Майя Николаевна

В статье отслеживается процесс выстраивания личностной системы ценностей учащихся, овладевающих иноязычной культурой, на основе функционирования эмоционально-ценностного компонента содержания иноязычного образования. Результатом должно стать формирование человека культуры. Представлена концептуальная схема функционирования эмоционально-ценностного компонента содержания иноязычного образования, призванная обеспечить гармоничное и качественное овладение школьником иноязычной культурой в диалоге с родной. При проектировании базовой модели эмоционально-ценностного компонента содержания иноязычного образования использовались современные положения по моделированию учебного процесса.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Татаринова Майя Николаевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The Basic Model of Emotional-Valuable Component of Foreign Language Education Content

The article traces the process of building a personal system of values in teaching students, learning a foreign culture, on the basis of the emotional-valuable component in the content of foreign language education. A conceptual scheme of the emotional-valuable component functioning in the content of foreign language education is presented. It aims to provide a student with the conditions of harmonious and high-quality mastering a foreign language culture in its dialogue with a native culture. When designing the basic model of the emotional-valuable component in the content of foreign language education modern principles on modelling the educational process were used.

Текст научной работы на тему «Базовая модель эмоционально-ценностного компонента содержания иноязычного образования»

Примечания

1. Проект государственной программы Российской Федерации «Развитие образования» на 2013-2020 годы. URL: Ы±р://минобрнауки.рф/документы/2690.

2. Международная программа по оценке образовательных достижений учащихся (2012 г.). URL: http: //www.centeroko.ru/pisa12/pisa 12_res.htm.

3. Горев П. М., Лунеева О. Л. Межпредметные проекты учащихся средней школы: математический и естественнонаучный циклы. Киров: Изд-во МЦИТО, 2014.

4. Интеграция различных областей естественнонаучного знания на уроках математики, физики, информатики / М. Е. Аладьина, С. В. Оломская, Л. Н. Жданова, Т. О. Копцева. URL: http://festival.1september.ru/ 2005_2006/index.php?numb_artic=312534.

5. Селевко Г. К. Энциклопедия образовательных технологий: в 2 т. Т. 1. М.: НИИ «Школьные технологии», 2006. С. 479.

6. Открытый банк заданий по математике. URL: http://mathege.ru.

7. Горев П. М., Толмачёва М. И. Организация и содержание конкурса для старшеклассников по решению межпредметных задач «Математика плюс физика» // Концепт. 2015. № 06 (июнь). ART 15191. URL: http://e-koncept.ru/2015/15191 .htm.

8. Михайлов В. А., Горев П. М., Утёмов В. В. Научное творчество: методы конструирования новых идей. Киров: Изд-во МЦИТО, 2014.

Notes

1. The draft state programme of the Russian Federation "Development of education" for 2013-2020. Available at: http://минобрнауки.рф/документы/2690 (in Russ.)

2. International programme on the evaluation of educational achievements of students (2012). Available at: http://www.centeroko.ru/pisa12/pisa12_res.htm. (in Russ.)

3. Gorev P. M., Luneva O. L. Mezhpredmetnye proekty uchashchihsya srednej shkoly: matematicheskij i estestvennonauchnyj cikly [Interdisciplinary projects of high school students: math and natural cycles]. Kirov. Publishing house of Center of Innovative Technologies in Education. 2014.

4. ntegraciya razlichnyh oblastej estestvennonauchnogo znaniya na urokah matematiki, fiziki, informatiki -Integration of different areas of scientific knowledge in math, physics, computer science / M. E. Aladyina, S. V. Olom-skaya, L. N. Zhdanova, T. O. Koptseva. Available at: http://festival.1september.ru/2005_2006/index.php?numb_ artic=312534.

5. Selevko G. K. Enciklopediya obrazovatel'nyh tekhnologij [Encyclopedia of educational technology]: in 2 vol. Vol. 1. M. Institute "School of technology". 2006. P. 479.

6. Open bank open of tasks in mathematics. Available at: http://mathege.ru. (in Russ.)

7. Gorev P. M., Tolmacheva M. I. Organizaciya i soderzhanie konkursa dlya starsheklassnikov po resheniyu mezhpredmetnyh zadach "Matematika plyus fizika" [Organization and content of the contest for high school students in solving interdisciplinary problems "Mathematics plus physics"] // Koncept - Concept. 2015, No. 06 (June), ART 15191. Available at: http://e-koncept.ru/2015/15191.htm.

8. Mikhailov V. A., P. M. Gorev, Utemov V. V. Nauchnoe tvorchestvo: metody konstruirovaniya novyh idej [Scientific creativity: methods of design of new ideas]. Kirov. Publishing house of Center of Innovative Technologies in Education. 2014.

УДК 37.016:811.111

М. Н. Татаринова

Базовая модель эмоционально-ценностного компонента содержания иноязычного образования

В статье отслеживается процесс выстраивания личностной системы ценностей учащихся, овладевающих иноязычной культурой, на основе функционирования эмоционально-ценностного компонента содержания иноязычного образования. Результатом должно стать формирование человека культуры. Представлена концептуальная схема функционирования эмоционально-ценностного компонента содержания иноязычного образования, призванная обеспечить гармоничное и качественное овладение школьником иноязычной культурой в диалоге с родной. При проектировании базовой модели эмоционально-ценностного компонента содержания иноязычного образования использовались современные положения по моделированию учебного процесса.

The article traces the process of building a personal system of values in teaching students, learning a foreign culture, on the basis of the emotional-valuable component in the content of foreign language education. A conceptual scheme of the emotional-valuable component functioning in the content of foreign language education is presented. It

© Татаринова М. Н., 2015

aims to provide a student with the conditions of harmonious and high-quality mastering a foreign language culture in its dialogue with a native culture. When designing the basic model of the emotional-valuable component in the content of foreign language education modern principles on modelling the educational process were used.

Ключевые слова: эмоционально-ценностный компонент содержания иноязычного образования, содержательная, инструментальная и процессуальная составляющие компонента, выстраивание личностной системы ценностей учащихся, базовая модель эмоционально-ценностного компонента содержания иноязычного образования, положения по моделированию учебного процесса.

Keywords: the emotional-valuable component in the content of foreign language education, informative, instrumental and procedural sides of the component, building a personal system of values in teaching students, a conceptual scheme of the emotional-valuable component functioning in the content of foreign language education, principles on modelling the educational process.

В данной статье мы продолжаем исследование эмоционально-ценностного компонента (ЭЦК) содержания иноязычного образования, под которым мы понимаем систему значимых для личности и общества мотивационно-ценностных ориентаций общенационального и общечеловеческого характера, формируемых в процессе освоения иноязычной культуры в диалоге с родной, а также систему эмоционально-волевых отношений, возникающих и реализуемых в процессе обучения иностранному языку (ИЯ). В предыдущих публикациях в рамках заявленной темы [1] мы осуществили характеристику содержательной, инструментальной и процессуальной составляющих ЭЦК и доказали, что в комплексе они способны создавать оптимальные условия для овладения школьниками иноязычной культурой в диалоге культур, формирования опыта эмоционально-ценностных отношений учащихся в процессе иноязычного образования:

1. Содержательная составляющая комплекса представляет собой совокупность культурных ценностей, которые целесообразно включить в содержание иноязычного образования. При этом не нужно искусственно подстраивать логику формирования предметных знаний и умений под формирование базовых ценностей, а следует учиться соединять их там, где это логично, оправданно и действительно необходимо. В состав содержательной составляющей комплекса должны также входить эмоциональные переживания, которые важно пробуждать у учащихся по отношению к культурным ценностям, а также волевая регуляция учащихся.

2. Инструментальная составляющая комплекса - это способы фиксации опыта эмоционально-ценностного отношения к миру в образовательных документах: в учебном плане методического объединения учителей ИЯ школы, учебных программах, учебно-методических комплексах, учебных пособиях.

3. Процессуальная составляющая комплекса предполагает включение в иноязычный образовательный процесс операционных средств, направленных на реализацию опыта эмоционально-ценностных отношений учащихся. К средствам, позволяющим эффективно реализовывать опыт эмоционально-ценностного отношения к миру в процессе обучения иноязычному общению, относят игровые, проблемные, соревновательные, проблемные, рефлексивно-оценочные виды деятельности, работу со средствами искусства и др., т. е. эмоционально-ценностную технологию иноязычного образования.

Это предполагает применение методов освоения культурных ценностей стран изучаемого языка в сопоставлении с культурными ценностями родной страны, направленных на пробуждение и развитие у учащихся эмоциональных переживаний: акцентирования эмоций и ценностей; эмоционально-ценностных контрастов; ценностного «распредмечивания» и «опредмечивания», решения моральных дилемм, воспитывающих ситуаций, введения в рефлексию и др. на основе таких приёмов-ситуаций, как психоролевая, успеха/неуспеха, новизны, соревновательная, эмоционального взрыва.

На основе их нами была разработана методически целесообразная система упражнений, которую можно схематично представить в виде формулы: «условно-речевые упражнения + речевые упражнения + эмоционально-ценностная технология иноязычного образования», применение которой эффективно только при соблюдении ряда условий, при которых процесс освоения культурных ценностей идёт эффективнее. Такими условиями могут быть: соотнесение содержание иноязычного образования с потребностями и интересами учащихся, обеспечение школьникам возможности свободного выражения чувств и эмоций, создание условий проживания педагогических событий, наличие у школьников положительной Я-концепции и др.

4. Взаимосвязь содержательной, инструментальной и процессуальной составляющих комплекса дидактических средств ЭЦК содержания иноязычного образования есть важнейшая предпосылка эффективности освоения учащимися культурных ценностей. Дело в том, что в этом слу-

чае в освоение иноязычной культуры включаются и базовые культурные ценности общества, и эмоциональные переживания личности, связанные с их освоением, и волевая регуляция этого процесса. Как результат, ЭЦК в структуре содержания иноязычного образования окрашивает содержание речевого и социокультурного материала личностным смыслом, делая умения и навыки владения им значимыми для школьников.

Так происходит выстраивание личностной системы ценностей учащихся, овладевающих иноязычной культурой, развитие их эмоционально-чувственной и волевой сфер. В конечном счёте, это позволило нам показать, каким образом составляющие организуются в систему дидактических средств, являющуюся основой базовой модели ЭЦК содержания иноязычного образования. При её построении нами были взяты за основу следующие положения по моделированию учебного процесса (Н. В. Кузьмина, Е. И. Пассов, А. Н. Шамов, В. А. Штофф, А. Н. Щукин и др.):

1) В методической науке, как и в общей дидактике, моделирование широко используется как общенаучный метод исследования явлений, состоящий в построении и исследовании особых объектов (систем) - моделей других объектов - оригиналов или прототипов [2].

2) Моделирование как особый метод научного познания используется для определения или уточнения характеристик существующих или вновь конструируемых объектов [3] и представляет практическое или теоретическое оперирование объектом, при котором изучаемый предмет замещается каким-либо естественным или искусственным аналогом, через исследование которого мы проникаем в предмет познания [4]. В модели Е. И. Пассов видит «способ познания», «способ объяснения существующих педагогических и методических явлений» [5].

3) Под моделью понимается искусственно созданное для изучения явление (предмет, процесс, ситуация и т. д.), аналогичное другому явлению (предмету, процессу, ситуации и т. п.), исследование которого затруднено или вовсе невозможно [6]. Познание объекта-оригинала осуществляется через идеализацию и выделение отдельных сторон с целью изучения их в чистом виде [7].

4) Моделируемый объект и его аналог обнаруживают сходство на уровне структуры и на уровне функций [8], а сама модель может выступать заместителем оригинала на четырёх уровнях: на уровне элементов, на уровне структур, на уровне поведения или функций, на уровне результатов.

5) Модели в педагогических исследованиях выполняют определённые гносеологические функции: иллюстративную, трансляционную, объяснительную, прогнозирующую. С точки зрения искомого результата это даёт представление о том, что должно быть сформировано в рамках рекомендуемой системы [9].

6) Выбор модели связан с диалектическим методом познания, с соотношением чувственного и рационального в познавательной деятельности человека. На выбор моделей существенное влияние оказывают методологические концепции.

7) При построении модели важно соблюдать следующие условия: а) изменение одного элемента модели вызовет изменения других; б) модель входит в общую группу моделей; в) модель обладает возможностью предвидеть изменения при изменении одного из её элементов; г) модель позволяет обосновать изменения гипотезы [10].

8) Педагогическая модель формируется в несколько этапов: определение объекта исследования, активизация накопленных знаний об оригиналах, обоснование необходимости применения метода моделирования, выбор существенных переменных и постулатов, отбор из объектов тех, которые наиболее легко поддаются изучению.

9) Процедура моделирования происходит на психологическом и педагогическом уровнях. На психологическом уровне определяется тема моделирования, в процессе чего задаются в предварительной форме искомые свойства модели. В этом контексте важно определить, у кого формируются требуемые свойства модели, уточняются параметры, подлежащие исследованию.

10) Педагогический уровень моделирования связан с созданием особой педагогической структуры, направленной на интенсификацию учебного процесса, обучающей деятельности учителя по овладению учащимися языком как средством общения, в познании окружающего мира с помощью изучаемого языка, в приобщении их к иноязычной культуре.

11) Построение моделей позволяет, в конечном счёте, осуществлять сознательный поиск путей совершенствования процесса обучения иноязычной культуре, заранее прогнозируя ожидаемый полезно планируемый результат в области овладения ею [11].

На основе представленных положений была спроектирована базовая модель ЭЦК содержания иноязычного содержания - концептуальная схема функционирования данного компонента, позволяющая определить важность и полезность представленной системы обучения, осуществить сознательный поиск путей совершенствования процесса овладения учащимися иноязычной культурой, а также заранее спрогнозировать ожидаемый полезно планируемый результат, предполагающий гармоничное и качественное овладение школьником иноязычной культурой за счёт

развития его интеллектуальной, волевой и эмоционально-ценностной сфер на разных ступенях иноязычного образования в общеобразовательной школе.

В базовую модель исследования мы заложили пять компонентов: целевой, концептуальный, содержательный, деятельностный и результативный. Названные компоненты рассматриваются как факторы её функционирования. Как известно, слово «фактор» в применении к научным явлениям означает следующее:

- это движущая сила, причина какого-либо процесса, обусловливающая или определяющая его характер [12];

- это существенное обстоятельство в каком-нибудь процессе, явлении [13].

Оба подхода нацеливают на фиксацию процессуальности, выделение существенного. Таким образом, факторами функционирования базовой модели ЭЦК содержания иноязычного образования являются все его пять компонентов: целевой, концептуальный, содержательный, деятельностный и результативный. Каждый из компонентов модели отражает не просто содержание и структуру соответствующего уровня моделируемой системы, но и их организацию, демонстрирующую функциональные связи и отношения как составляющих компонентов, так и между компонентами системы.

Модель также содержит адекватные факторам дидактические средства, с помощью которых осуществляется процесс её функционирования. Так, средствами функционирования целевого, концептуального и результативного «этажей» модели мы предполагаем сделать инструментальную составляющую комплекса, поскольку именно она предполагает и описывает способы фиксации опыта эмоционально-ценностного отношения к миру в образовательных документах: в учебном плане школы, учебных программах, учебно-методических комплексах, учебных пособиях.

Содержательная составляющая есть совокупность средств функционирования содержательного компонента модели, включающего опыт эмоционально-ценностного отношения учащегося к овладению иноязычной культурой; к товарищам как речевым партнерам и к учителю; ИЯ как учебному предмету, к роли ИЯ в жизни общества, а также опыт, обращенный на систему ценностей личности, или мотивацию. Наконец, процессуальная составляющая ЭЦК представляет собой дидактическое средство функционирования четвёртого, деятельностного «этажа» базовой модели.

Поскольку при проектировании модели во внимание принимались принципиально важные для данного исследования содержательно-структурные признаки ЭЦК содержания иноязычного образования, то разработанная модель приобрела обобщённый характер (П. К. Анохин, С. С. Куклина, А. Н. Шамов и др.). Вслед за С. С. Куклиной мы полагаем, что это придаёт ей универсальность и способность быть использованной в качестве базовой модели ЭЦК содержания иноязычного образования, которая в силу изоморфности моделируемой системы может быть применена для создания её различных организационных форм, адекватных этапам овладения иноязычным общением [14].

Воспользуемся разработанной базовой моделью ЭЦК содержания иноязычного образования и покажем, каким образом она может быть применена для создания её различных организационных форм, адекватных этапам овладения иноязычным общением.

1) Итак, на первой ступени базовой модели ЭЦК содержания иноязычного образования уточняется её целевой компонент. В организационных формах базовой модели в него могут войти цель этапа овладения иноязычным общением, а также учебные и речевые задачи, решаемые здесь школьниками.

2) На второй ступени концептуальные, общепедагогические основы исследования мы неизменно связываем с личностно-ориентированной парадигмой и с внедрением в иноязычное образование ряда описанных нами в первой главе данного исследования ведущих на сегодняшний день педагогических подходов. Речь идёт о культурологическом, личностно-деятельностном, компетентностном, системно-структурном и эмоционально-ценностном подходах, неизменно оказывающих влияние на решение проблемы модернизации содержания иноязычного образования, в том числе в различных организационных формах базовой модели ЭЦК содержания иноязычного образования.

3) Вместе взятые, данные подходы позволяют сформулировать требования, предъявляемые при отборе и организации содержательного компонента модели, включающего элементы, способствующие формированию опыта эмоционально-ценностных отношений человека культуры. В своём исследовании ЭЦК содержания иноязычного образования мы пришли к выводу, что такими элементами являются

- опыт эмоционально-ценностного отношения учащегося к овладению иноязычной культурой;

- опыт эмоционально-ценностного отношения к товарищам как речевым партнерам и к учителю;

- опыт эмоционально-ценностного отношения к ИЯ как учебному предмету, к роли ИЯ в жизни общества;

- опыт эмоционально-ценностного отношения к носителям языка и культуры;

- опыт, обращенный на систему ценностей личности, или мотивация.

Базовая модель эмоционально-ценностного компонента содержания иноязычного образования

КОМПОНЕНТЫ

Целевой

Концептуальный

е

а к т

о р

о р

г

а

я к

и а

ц

и и

Содержа-

тельный

Деятель-

ностныи

Результа-

СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ КОМПОНЕНТОВ

Цель:

Формирование «человека культуры»

Парадигма

Личностно-ориентированная

_V_

Культурологи-ческий

подходы

Личност-

но-деятель-ностный

Компе-тент-ност-ный

Систем-но-струк-турный

Эмоционально-ценностный

Ценности

Эмоции

Воля

Опыт эмоционально-ценностного отношения учащегося

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

1 1 ^

N У V "¿4

к овладению иноязычной культурой к товарищам как речевым партнерам и к учителю к ИЯ как учебному предмету, к роли ИЯ в жизни общества к носителям языка и культуры мотивация

Эмоциональ-но-ценност-ная технология иноязычного образования

Методы и приёмы: - освоения культурных ценностей; - пробуждения эмоциональных переживаний

Система упражнений: «УРУ+РУ+ эмоционально-ценностная технология иноязычного образования»

Условия освоения культурных ценностей

языковая

речевая

Осведомлённость

лингвострановедческая

социокультурная

Анализ учебно-методических комплексов для различных ступеней иноязычного образования показал, что все они содержат структуры, помогающие в реализации опыта эмоционально-ценностных отношений учащихся к овладению иноязычной культурой через диалог культур. Полученные результаты используются участниками образовательного процесса для отбора и организации эмоционально-ценностного содержания овладения иноязычной культурой на различных этапах обучения иноязычному общению.

4) Кроме того, результаты отбора принимаются к сведению при внесении уточнений в четвёртый, деятельностный компонент организационных форм базовой модели, включающий эмоционально-ценностную технологию иноязычного образования, методы, приёмы, упражнения и условия освоения культурных ценностей.

5) В ходе этого процесса компоненты ЭЦК содержания иноязычного образования освобождаются «от избыточных степеней свободы» [15], сохраняя лишь те, которые наилучшим образом содействуют достижению цели конкретного этапа [16], и происходит их «подгонка» друг к другу путём преобразования, упорядочения, отлаживания и «совершенствования взаимосвязей» [17] между ними, чтобы на пятой ступени получить результат, ради которого создавалась и модифицировалась данная система.

Таким образом, ЭЦК содержания иноязычного образования появляется в новой изменённой форме, готовой к функционированию на одном из этапов овладения иноязычным общением [18] и обеспечивающей поэтапное развитие свободной, образованной личности, владеющей ключевыми компетенциями, человека культуры. Поскольку овладение иноязычным общением проходит несколько этапов и является целью на всех ступенях обучения ИЯ в общеобразовательной школе, то организационный процесс, аналогичный описанному выше, имеет место во всех перечисленных условиях.

Он каждый раз приводит к модификации базовой модели ЭЦК содержания иноязычного образования за счёт приобретения ею специфических функционально-организационных свойств и к появлению её новой организационной формы [19]. Так, благодаря содержательно-структурной инвариантности базовой модели и включению в неё факторов и средств, обеспечивающих организационный процесс, на основе базовой модели может быть создано множество моделей ЭЦК содержания иноязычного образования, потенциально готовых к функционированию в любой момент учебного процесса по овладению иноязычным общением и для становления школьника как человека культуры, т. е., в соответствии с программными требованиями, «освоение учащимися интеллектуальной и практической деятельности; овладение знаниями и умениями, востребованными в повседневной жизни и значимыми для социальной адаптации личности, её приобщения к ценностям мировой культуры» [20].

Всё это вносит вклад в достижение его главной цели - формирования человека культуры как свободной, гуманной, духовной, творческой, адаптивной и целостной личности в диалоге равноценных культур: иноязычной и родной.

Примечания

1. Татаринова М. Н. Эмоционально-ценностный компонент языкового образования // Совершенствование преподавания иностранных языков в школе и в вузе.: сб. науч.-метод. тр. Вып. 15. Киров: Изд-во ВятГГУ, 2011. С. 96-107; Татаринова М. Н. Воспитательная функция эмоционально-ценностного компонента содержания языкового образования» // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. 2013. №. 2(3). С. 93-97; Татаринова М. Н. К вопросу о компонентном составе содержания иноязычного образования // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. 2014. № 6. С. 140-143.

2. Кузьмина Н. В. Методы системно-педагогического исследования. Л.: ЛГУ, 1980.

3. Щукин А. Н. Лингводидактический энциклопедический словарь. М.: Астрель; АСТ; Хранитель, 2008. С. 160.

4. Пассов Е. И. Методология методики: теоретические методы исследования. Кн. 3. Елец: МУП «Типография» г. Ельца, 2011. С. 137.

5. Шамов А. Н. Методика и технология научного исследования в предметной области «Теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык)»: учеб. пособие для аспирантов. Н. Новгород: ФГБОУ ВПО «НГЛУ», 2014. С. 141.

6. Штофф В. А. Моделирование и философия. М.; Л., 1966.

7. Шамов А. Н. Указ. соч. С. 141.

8. Штофф В. А. Роль моделей в познании. Л.: ЛГУ, 1963. С. 52.

9. Шамов А. Н. Моделирование учебного процесса по овладению лексической стороной иноязычной речи // Иностранные языки в школе. 2014. № 2. С. 3.

10. Шамов А. Н. Методика и технология научного исследования... С. 141-142.

11. Шамов А. Н. Моделирование учебного процесса. С. 3-4.

12. Толковый словарь русского языка: в 4 т. М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935-1940. Т. 1: А - Кюрины / сост. Г. О. Винокур, Б. А. Ларин, С. И. Ожегов, Б. В. Томашевский, Д. Н. Ушаков; под ред. Д. Н. Ушакова. М.: Гос. ин-т «Сов. энцикл.»; ОГИЗ, 1935. С. 1051.

13. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / РАН. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. 4-е изд., доп. М.: ООО «А ТЕМП», 2007. С. 736.

14. Куклина С. С. Организационные формы коллективной учебной деятельности школьников на разных ступенях обучения иноязычному общению: монография. Киров: Изд-во ВятГГУ, 2009. С. 15.

15. Анохин П. К. Теория функциональной системы // Общие вопросы физиологических механизмов. Анализ и моделирование биологических систем. М.: Наука, 1970. С. 19.

16. Куклина С. С. Указ. соч. С. 16.

17. Краткая философская энциклопедия. М.: Прогресс, 1994. С. 320-321.

18. Куклина С. С. Указ. соч. С. 16.

19. Там же. С. 17.

20. Сборник нормативных документов. Иностранный язык / сост. Э. Д. Днепров, А. Г. Аркадьев. 2-е изд., стер. М.: Дрофа, 2008. С. 131.

Notes

1. Tatarinova M. N. Emocional'no- cennostnyj komponent yazykovogo obrazovaniya [Emotional and value component of language education] // Sovershenstvovanie prepodavaniya inostrannyh yazykov v shkole i v vuze.: sb. nauch.- metod. tr. - Improvement of teaching foreign languages in school and in university.: coll. of scient.-method. proc. Issue 15. Kirov. Publishing house of VyatSHU. 2011. Pp. 96-107; M. N. Tatarinova Vospitatel'naya funkciya ehmocional'no- cennostnogo komponenta soderzhaniya yazykovogo obrazovaniya. [The educational function of emotional and value component of the content of language education] // Vestnik Vyatskogo gosu-darstvennogo gumanitarnogo universiteta - Herald of VyatSHU. 2013, №. 2(3), pp. 93-97; M. N. Tatarinova K vo-prosu o komponentnom sostave soderzhaniya inoyazychnogo obrazovaniya [To the question of the composition of the content of foreign language education] // Vestnik Vyatskogo gosudarstvennogo gumanitarnogo universiteta -Herald of VyatSHU. 2014, No. 6, pp. 140-143.

2. Kuzmina N. V. Metody sistemno- pedagogicheskogo issledovaniya [Methods of system- pedagogical research]. Leningrad. Leningrad State University. 1980.

3. Shchukin A. N. Lingvodidakticheskij ehnciklopedicheskij slovar' [Linguo-didactic encyclopedic dictionary]. M. Astrel; AST; Khranitel. 2008. P. 160.

4. Passov E. I. Metodologiya metodiki: teoreticheskie metody issledovaniya [Methodology of methodics: theoretical research methods]. Book 3. Yelets. MUE "Tipografiya" of Yelets. 2011. P. 137.

5. Shamov A. N. Metodika i tekhnologiya nauchnogo issledovaniya v predmetnoj oblasti "Teoriya i metodika obucheniya i vospitaniya (inostrannyj yazyk)": ucheb. posobie dlya aspirantov [Methodology and technology of scientific research in the subject area of "Theory and methodology of training and education (foreign language)": handbook for graduate students]. N. Novgorod. FSBEE HPE "NSHU". 2014. P. 141.

6. Shtoff V. A. Modelirovanie i filosofiya [Modeling and philosophy]. M.; L. 1966.

7. Shamov A. N. Op. cit. P. 141.

8. Shtoff V. A. Rol' modelej v poznanii. [Role of models in knowledge]. Leningrad. Leningrad State University. 1963. P. 52.

9. Shamov A. N. Modelirovanie uchebnogo processa po ovladeniyu leksicheskoj storonoj inoyazychnoj rechi [Modeling the learning process in the acquisition of lexical side of the other languages] // Inostrannye yazyki v shkole - Foreign languages at school. 2014, No. 2, p. 3.

10. Shamov A. N. Metodika i tekhnologiya nauchnogo issledovaniya...[Methodology and technology of scientific research...] Pp. 141-142.

11. Shamov A. N. Modelirovanie uchebnogo processa...[Modeling of the educational process...] Pp. 3-4.

12. Tolkovyj slovar' russkogo yazyka - Explanatory dictionary of Russian language: in 4 vols, M. Sov. Encyclopedia: Ogiz. 1935-1940. Vol. 1: А - Кюрины / comp. G. O. Vinokur, B. A. Larin, S. I. Ozhegov, B. V. Tomashevsky, D. N. Ushakov; edited by D. N. Ushakov. M. State in- t "Sov. encyclopedia"; Ogiz. 1935. P. 1051.

13. Ozhegov S. I., Shvedova N. Y. Tolkovyj slovar' russkogo yazyka: 80000 slov i frazeologicheskih vyrazhenij [Dictionary of Russian language: 80,000 words and phraseological expressions] / Russian Academy of Sciences. In-t of Rus. Named after V. V. Vinogradov. 4nd publ., add. M. OOO "TEMP". 2007. P. 736.

14. Kuklina S. S. Organizacionnye formy kollektivnoj uchebnoj deyatel'nosti shkol'nikov na raznyh stupenyah obucheniya inoyazychnomu obshcheniyu: monografiya [Organizational forms of collective training activities of the students at different stages of teaching foreign language communication: monograph]. Kirov. Publishing house of VyatSHU. 2009. P. 15.

15. Anokhin P. K. Teoriya funkcional'noj sistemy [Theory of functional systems] // Obshchie voprosy fiziologicheskih mekhanizmov. Analiz i modelirovanie biologicheskih sistem - Common physiological mechanisms. Analysis and modeling of biological systems. M. Nauka. 1970. P. 19.

16. Kuklina S. S. Op. cit. P. 16.

17. Kratkaya filosofskaya ehnciklopediya - Concise encyclopedia of philosophy. M. Progress. 1994. Pp. 320-321.

18. Kuklina S. S. Op. cit. P. 16.

19. Ibid. P. 17.

20. Sbornik normativnyh dokumentov. Inostrannyj yazyk - The collection of normative documents. Foreign language / comp. E. D. Dneprov, A. Arkad'ev. 2nd publ., ster. M. Drofa. 2008. P. 131.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.