Научная статья на тему 'Барьеры общения в электронной коммуникации'

Барьеры общения в электронной коммуникации Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
13987
1334
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОММУНИКАТИВНЫЕ БАРЬЕРЫ / КОММУНИКАНТ / РЕЦИПИЕНТ / ФИЛЬТРЫ "ДОВЕРИЯ-НЕДОВЕРИЯ" / ФАСЦИНАЦИЯ

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Тищенко В. А.

Коммуникативные барьеры препятствия, возникающие на пути продвижения информации от коммуниканта (источника информации) к реципиенту (получателю информации). В статье рассмотрены природа возникновения барьеров общения в межличностной и компьютерно-опосредованной коммуникации. Коммуникативные барьеры разбиты на четыре типа: технические (шумы, помехи, фильтры), социально-культурные (социальные, политические, религиозные, профессиональные), психологические (барьеры техники и навыков общения, барьеры отношения) и барьеры понимания (фонетические, семантические, стилистические, логические, межъязыковые). Определены особенности этих барьеров в электронной коммуникации. Рассмотрены трудности и способы преодоления барьеров общения в учебной компьютерно-опосредованной коммуникации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Барьеры общения в электронной коммуникации»

Educational Technology & Society 11(2) 2008

ISSN 1436-4522

БАРЬЕРЫ ОБЩЕНИЯ В ЭЛЕКТРОННОЙ КОММУНИКАЦИИ

В. А. Тищенко

Ставропольский строительный техникум, Ставрополь, Россия vlti@mail.ru

АННОТАЦИЯ

Коммуникативные барьеры — препятствия, возникающие на пути продвижения информации от коммуниканта (источника информации) к реципиенту (получателю информации). В статье рассмотрены природа возникновения барьеров общения в межличностной и компьютерноопосредованной коммуникации. Коммуникативные барьеры разбиты на четыре типа: технические (шумы, помехи, фильтры), социально-культурные

(социальные, политические, религиозные, профессиональные),

психологические (барьеры техники и навыков общения, барьеры отношения) и барьеры понимания (фонетические, семантические, стилистические, логические, межъязыковые). Определены особенности этих барьеров в электронной коммуникации. Рассмотрены трудности и способы преодоления барьеров общения в учебной компьютерно-опосредованной коммуникации.

Ключевые слова

коммуникативные барьеры, коммуникант, реципиент, фильтры «доверия-недоверия», фасцинация

Введение

Цель процесса общения, особенно учебной коммуникации, не столько передача собственно информации (информация как данные) от одного субъекта коммуникации к другому, а передача значения сообщения (информация как смысл). Итогом правильно построенной коммуникации должно стать адекватное пониманием участниками общения получаемой/передаваемой информации. В процессе передачи сообщения возникают различные коммуникативные барьеры, связанные с личностными особенностями коммуниканта (источник информации) и его отношением к реципиенту (получатель информации), а также индивидуальнопсихологические особенности реципиента, его отношения к сообщению, ситуации общения и проч. Таким образом, происходит трансформация сообщения, его видоизменение. Кроме этих субъективных барьеров при передаче информации могут возникнуть и объективные препятствия для передачи информации (неисправность каналов передачи, языковые барьеры и другие). Приведем одну из моделей коммуникативного процесса: отправитель информации (коммуникант) —

формулирование послания (что послать) — носители послания (каким образом послать, как организовать отправку информации) — форма послания (кодирование информации) — собственно послание — передатчик (кто передал информацию) — канал — (шум, помехи, фильтры и т. д., через что, в каких условиях происходит передача информации) — канал — приемник (кто получил информацию) — восприятие послания (раскодирование информации) — интерпретация послания (как понято) — оценка информации — принятие значения — получатель (тот, кто должен ответить на послание. Далее от получателя повторение цепочки — обратная связь с отправителем (Волкова, 2006, 265). Практически всегда на каждом шаге этой цепочки дальнейшему продвижению информации способствуют те или иные коммуникативные барьеры.

Теоретическая часть

В научной литературе встречаются различные определения понятия «коммуникативный барьер», «коммуникационный барьер», «барьер общения». Рассматривая разницу между терминами «коммуникативный» и

«коммуникационный», будем придерживаться точки зрения, что «коммуникативное есть нечто-в-себе, коммуникационное — нечто-в-ином» (Лещёв, 2002, 53), то есть будем рассматривать, прежде всего, свойство коммуникативности, как принадлежность субъекта коммуникации, а коммуникационное, как принадлежность каналов и средств для осуществления коммуникативного акта.

Соколов А. В. называет «коммуникационными барьерами — препятствиями на пути движения смысла от коммуниканта к реципиенту» (Соколов, 2002, 168). По Шевандрину Н. И. «коммуникативный барьер — это психологическое препятствие на пути адекватной передачи информации между партнерами по общению» (Шевандрин, 1995, 100). Зимичев А. М., акцентирует внимание на том, что коммуникативными барьерами являются факторы, служащие причиной или способствующие конфликтам (Зимичев, 1993). Андреева Г. М., в соответствии со своей теорией о трех сторонах общения (коммуникативной — обеспечивающей обмен информации, перцептивной — организующий взаимовосприятие, взаимооценку и рефлексию в общении и интерактивной — регулирующей взаимодействия участников общения), разделяет коммуникативные барьеры, связанные с погрешностями в каналах передачи информации (технические коммуникативные барьеры) и барьеры, порожденные социальными причинами, потому что партнеры по общению принадлежат к разным социальным группам (Андреева, 1980). Продолжая эту мысль Г. М., Радугин А. А. и Радугина О. А. говорят, что «такие барьеры могут возникать из-за того, что отсутствует понимание ситуации общения, вызванное не просто различным «языком», на котором говорят участники коммуникативного процесса, но различиями более глубокого плана, существующими между партнерами» (Радугин и др., 2006, 313). Различия восприятия, понимания и переработки информации у участников коммуникативного процесса, т. е. субъективная невозможность полноценно осуществить процесс общения. Ведут к появлению коммуникативных барьеров. Могут возникнуть объективные и субъективные барьеры, например, фонетическое непонимание (быстрая речь, слова-паразиты), социально-культурные барьеры (политические, религиозные, профессиональные и др., приводят к разной интерпретации понятий), семантические (различие в тезаурусах) и стилистические (несоответствие содержания и стиля, формы изложения), логические (женская, детская и прочие логики), барьеры отношения (чувства неприязни, предвзятость, отсутствие авторитета) (Шевандрин, 1995, 101). Таким образом, как видно большинство определений термина «коммуникативные барьеры» схожи по следующим позициям: коммуникативные барьеры создают различные препятствия в процессе осуществления коммуникативной деятельности и являются причиной конфликтов, решающим фактором возникновения коммуникативных барьеров являются субъективные характеристики коммуниканта и реципиента.

Одновременно Шевандрин Н. И. говорит и о том, что обмен информацией между коммуникантом и реципиентом всегда содержит элемент воздействия на поведение, мнения, установки собеседника. Целью такого воздействия является их изменение. Поэтому, коммуникативный барьер еще и «форма психологической защиты от постороннего психического воздействия, проводимого в процессе обмена информацией между участниками общения» (Шевандрин, 1995, 101). Таким образом, с одной стороны, коммуникативный барьер препятствие, возникающее непреднамеренно, зависящее от различных факторов, с другой возводимое специально (сознательно или бессознательно) для защиты от внешнего воздействия. Как отмечает Андреева Г. М. (Андреева, 1980), акт общения осуществляется, хотя и не всегда полноценно, даже при возникновении коммуникативных барьеров. И здесь большую роль играет возможность преодоления коммуникативных барьеров. Надо отметить, что, как в возникновении, так и в преодолении коммуникативных барьеров значимы явления, получившие название «фильтра доверия-недоверия» и описанные Поршневым Б. Ф. (Поршнев, 1971; Поршнев, 1979). К ним мы вернемся при классификации коммуникативных барьеров. Используя работы (Крижанская, 2006;

Радугин и др., 2006; Соколов, 2002; Шевандрин, 1995) и представленные в них классификации коммуникативных барьеров рассмотрим их структуру, делая акцент на тех, которые проявляются в процессе учебной компьютерно-опосредованной коммуникации. Существуют четыре основных типа коммуникативных барьеров: технические, социально-культурные, психологические и барьеры понимания.

I. Технические барьеры.

Технические коммуникативные барьеры в первую очередь связаны с появлением шумов (имеющих естественное происхождение) или созданием помех (имеющих искусственное происхождение) в коммуникационных каналах. Возникает задача распознать передаваемую информацию, отделив от шумов и помех. В компьютерных обучающих системах особенно актуально выделение такого рода информации в глобальной компьютерной сети. Шумом можно считать невозможность релевантного поиска информации, соответствующей какой-либо теме, из-за технических проблем реализации семантического поиска информации в информационно-поисковых системах. Отсюда — возникновение кризиса информации, когда невозможно найти уже известные данные, сведения. Для реализации адекватного поиска информации — помещение вновь создаваемых документов в электронные базы данных, кропотливый и трудоемкий процесс перевода имеющихся архивов в электронный вид. К техническим помехам при компьютерно-опосредованной учебной коммуникации можно отнести также компьютерные вирусы, спам, сайты сомнительного содержания, которые засоряют информационное пространство, перегружают коммуникационные каналы. В учебной коммуникации особенно актуальна борьба с несанкционированным доступом к сайтам, содержащим информацию по разжиганию межнациональной розни, призывающую к агрессии и насилию, порнографическую. Соответственно с этими условиями необходимо проводить целенаправленную воспитательную работу, совершенствовать законодательство в этой области, повышать нравственное состояние общества. Кроме того, к техническим барьерам необходимо отнести и фильтры - специальные средства, которые позволяют делать выводы о степени важности той или иной поступающей к реципиенту информации и на основании этих выводов информация передается или отсеивается. Средства по защите от так называемого «спама» в серверах, обслуживающих электронную почту являются примером такого фильтра. По статистике, представленной, например, на почтовом сервере Yandex.ru на 03.03.2008 отсеяно как спам 80,94% писем, удалено писем с вирусами 0,10 %. Разработанная в Яндексе программа фильтрации спама и массовых рассылок «Самооборона» отсеивает как спам 50—85 % от числа всех пересылаемых писем (рис. 1, 2). Несовершенство программ анализирующих корреспонденцию на спам приводит иногда к тому, что важные письма не доходят до конечного адресата, а спам-письма, использующие различные новые способы «ухода» от антиспамовых программ, которые еще не учтены, спокойно доходят до получателя.

Рис. 1. Статистика спама на Яндексе за февраль 2008.

■Ьчя

Рис. 2. Статистика вирусов на почте Яндекса за февраль 2008.

II. Социально-культурные барьеры.

К социально-культурным барьерам можно отнести социальные, политические, религиозные и профессиональные барьеры. Говоря о социально-культурных барьерах, можно сказать, что «социальный барьер возникает между людьми, говорящими на одном и том же естественном языке, но принадлежащими к различным социальным группам» (Соколов, 2002, 168), или к различным культурным слоям. При рассмотрении социально-культурных барьеров главное — различие в

ценностных установках, жизненного опыта, присущих представителям той или иной социальной группы. Психологи считают такие барьеры непреодолимыми. Унификация, связанная с компьютерно-опосредованной коммуникацией, несет возможность превращения человека в жителя «глобальной деревни», а, следовательно, затрудняет национальную, религиозную, социальную

самоидентификации человека. Возникает необходимость принятия мер для поддержания самобытности национальных культур, свободы религиозного, профессионального выбора. Это связано еще и с все возрастающей коммерческой направленностью электронной коммуникации (монополизация средств массовой коммуникации, манипуляция информацией, политические махинации). Проявляются «барьеры лжи и обмана, воздвигаемые электронными средствами массовой коммуникации» (Соколов, 2002, 214). Ученые уже говорят о «экологии культуры» как одной из актуальных проблем социального развития современного общества (Соколов, 2002, 214).

III. Психологические барьеры

Психологические барьеры условно можно разделить на два вида: барьеры отношения и барьеры техники и навыков общения.

Возникновение психологических барьеров отношения, прежде всего, связано с явлением перцепции (познания, восприятия коммуникантом и реципиентом друг друга). На положительно направленную перцепцию влияет много факторов (симпатия и антипатия, ситуация общения, уровень сформированности коммуникативных умений и др.). Здесь большое значение имеет проблема рефлексии и конструирования «образа Я» в процессе коммуникации с использованием средств информационно-коммуникационных технологий (Тищенко, 2008). Дело в том, что в процессе осуществления коммуникативного акта в сознании коммуниканта образуются собственный образ (ЯК) и образ реципиента (РК). В свою очередь в сознании реципиента складываются собственный образ (ЯР) и образ коммуниканта

Р К Р Р К

(К ). В реальной жизни Я и К не совпадают, также как Я и Р . Возникает психологический барьер, суть которого заключается в том, что обмен сообщениями от коммуниканта (СК) и от реципиента (СР) направлен к разным образам. Приведем схему абстрактной и реальной коммуникации (рис. 3), подтверждающую эти выводы (Соколов, 2002). В электронной коммуникации собственные образы коммуниканта и реципиента можно распознать по некоторым косвенным признакам, например, анализируя так называемый ник (имя, псевдоним) и аватар (маленькая картинка, изображение, присвоенное себе самому, отражение «электронной души человека»), которые часто используются в межличностном компьютерно-опосредованном общении.

Часто барьеры отношения — возникновение чувства неприязни, недоверия к коммуниканту, также распространяется и на передаваемую информацию. Шевандрин Н. И. отмечает, что большую роль в возникновении коммуникативных барьеров (конфликтов) играет неудовлетворение различных потребностей человека -потребности в познании, потребности в эмоциональном контакте, потребности в самореализации (Шевандрин, 1995, 344). К барьерам отношения он также относит барьеры, связанные с физическим и эмоциональным состоянием человека (болезненное состояние человека, состояние страдания или горя, состояние гнева, отвращение или брезгливость, презрение, страх, стыд и вина).

При восприятии текстовой информации могут возникнуть такие явления как псевдокоммуникационное чтение (зубрежка, без осмысления текста), поверхностное чтение, углубленное чтение, которые влияют на создание/преодоление коммуникационных барьеров. При компьютерно-опосредованной коммуникации могут возникнуть специфические барьеры: ослабление внимания, снижение

интеллектуальной восприимчивости, мозаичность индивидуальной памяти — из-за того, что аудиовизуальные сообщения не требуют напряжения умственных способностей, и информация зачастую представлена набором разнородных фрагментов.

Рис. 3. Логическая схема понятия «коммуникативные барьеры».

Еще один вид коммуникативных барьеров — барьеры техники и навыков общения проявляются тогда, когда препятствием для общения является стремление одного из участников коммуникативного процесса, манипулируя информацией, достигать своих, иногда корыстных целей. При компьютерно-опосредованном общении всегда существует опасность, что вы общаетесь не с «реальным» человеком, а с его ролевой функцией или даже с «маской». Распознать такую «маску» достаточно сложно, т. к. мы не видим выражения лица собеседника, его мимики, жестов, не слышим интонации голоса. Феномен манипулятивного общения описан Поршневым Б. Ф. Ярким представителем преверженцев такого типа общения является Д. Карнеги. Манипулятивное общение, прежде всего, связано с двумя

психологическими формами предъявления информации. Первая форма — побудительная, императивная — всегда содержит призыв к действию, требование, указание (приказ, совет, запрещение или наоборот разрешение тех или иных действий). Вторая форма — констатирующая — информирование о фактах. Естественно, что поддаваться или нет на коммуникативное влияние, решает сам человек, исходя из своих субъективных особенностей, но при первой форме предъявления информации сильнее проявляется действие фильтра недоверия. Причем, степень недоверия зависит от авторитета источника информации (коммуниканта), от его значимости для получателя информации (реципиента). Чем ниже авторитет коммуниканта, тем большему критическому анализу подвергается сообщаемая им информация, тем выше уровень недоверия к ней. Если информация подается в констатирующей форме, то степень доверия к ней возрастает. В ситуации, когда личность реципиента имеет соответствующие установки, передача и восприятие как побудительной, так и констатирующей информации может происходить с помощью суггестии, т.е. внушения. Внушением называют явление, при котором происходит воздействие на психику индивида или группы, сопровождаемое значительным занижением возможности сознательного анализа и критики смыслового содержания внушаемой информации. Нет целенаправленного понимания получаемой информации, ее логического анализа, соотношения с прошлым опытом объекта внушения. Различают внушение со стороны, от коммуниканта — гетеросуггестию и самовнушение — аутосуггестию. При этом источник внушения называется суггестором, а объект внушения называется суггерендом. При аутосуггестии происходит объединение суггестора и суггеренда в одном лице. Внушение разделяют по методам реализации на прямое и косвенное, а также на преднамеренное и непреднамеренное (Поршнев, 1971). Процесс

противостояния против внушения, описывается явлением контрсуггестии. Вышеупомянутые феномены, связанные с фильтрами «доверия — недоверия», суггестии и контрсуггестии приводят к ситуации, когда одна и та же информация, не важно истинная или ложная, может быть принята одним человеком и отвергнута другим. Трудность заключается в том, что как отмечают исследователи, например, Андреева Г. М. (Андреева, 1980), не выявлено при каких обстоятельствах блокируются различные каналы восприятия информации, почему это происходит, и какие средства помогают положительному восприятию информации и ослабляют действия фильтров доверия — недоверия. Для определения совокупности этих средств используется термин «фасцинация». Например, Брудный А. А. говорит, что «...воздействие, ослабляющее эффективность фильтров, и является, по-видимому, фасцинацией (в терминах общей теории сигнализации)» (Брудный, 1972, 78—79). И далее, «сокращая потери в системе фильтров, фасцинация выступает в качестве фактора, увеличивающего количество семантически значимой информации» (Брудный, 1972, 78—79). Эти средства являются тем фоном, который усиливает действие суггестии, сопровождая передаваемую информацию, которая выглядит более привлекательно. К такому воздействию относят, например, музыкальное, пространственное или цветовое сопровождение речи (Шевандрин, 1995, 104). В числе субъективных факторов, могущих создавать препятствия к общению, называют: 1) установки (Шевандрин, 1995, 127); 2) эмоциональные переживания (Шевандрин, 1995, 129); 3) поведение (Шевандрин, 1995, 131).

При появлении коммуникативных барьеров связанных с отношением, а также с манипулятивным воздействием (сугесстией) могут возникнуть явления, являющиеся ответной реакцией реципиента (контрсуггестия). Психологами описан феномен защиты от воздействия — избегание. Избегание — проявляется в различных действиях, способствующих уходу от контактов (слышание, видение) с воздействующим коммуникантом. Преодолеть избегание можно, используя различные приемы привлечения внимания. Выделяют внешние и внутренние факторы, привлекающие внимание. К внешним факторам, способным привлечь внимание относят новизну или неожиданность получаемой информации, интенсивность и различные технические характеристики получаемого сигнала. Ко внутренним относят те, которые обусловливаются значимостью и актуальностью получаемого сигнала, определяемой его целями на данный момент. При компьютерно-опосредованной коммуникации можно посоветовать использование внутренних способов привлечения внимания (мотивация к общению) и внешние

(например, использование дополнительных цветовых схем оформления различных частей программы, звуковых эффектов сопровождения действий, анимации и мультипликации, видеофрагментов в учебных программах).

В процессе общение требуется постоянная поддержка внимания. В ситуации компьютерно-опосредованного общения отвлечь внимание реципиента может ряд факторов, которые зависят от обстановки которая его окружает (посторонние звуки, одноклассники, чьи-то замечания и др.). Вот некоторые приемы, позволяющие поддерживать внимание реципиента. Предлагается максимально «изолировать» реципиента от внешних воздействий. Для компьютерного класса визуальная «изоляция» может быть организована, например, с помощью использования перегородок между рабочими местами, звуковая «изоляция» — с помощью использования наушников. Прием «навязывание ритма» — в межличностном общении это изменение ритма разговора, голосовых характеристик (тембр, громкость и др.). В компьютерной учебной программе — подача материала разными порциями и с разной скоростью, если это звуковые фрагменты — использование мужского и женского голоса, объемное, цветовое, звуковое выделение наиболее важного — подкрепление важной мысли эмоциональным акцентом. В электронной переписке роль таких эмоциональных акцентов, например, играют смайлики. Прием «акцентировки» необходим тогда, когда важно заострить внимание на определенной информации, моменте. Эти приемы подразделяют на прямые и косвенные. В случае использования косвенной акцентировки применительно к компьютерноопосредованному общению употребляются различные средства, позволяющие выделять объект из однородной массы (мигание, изменение цвета, размера объекта

— особенно часто используются в рекламных баннерах). Прямая акцентировка в электронной коммуникации не так важна и заключается в употреблении привлекающих внимание фраз, например, «обратите внимание», «я хочу

подчеркнуть» и проч. При использовании приемов акцентировки при компьютерноопосредованной письменной коммуникации наиболее актуальны косвенные приемы акцентировки. Они заключаются в выделении наиболее важного текста с помощью средств форматирования (увеличение кегля шрифта, изменение цвета, изменение гарнитуры шрифта), также используются различные эффекты (например, мигание или мерцание текста, другие виды анимации). Так же эффективна акцентирование, если для представления материала используется графическая схема представления данных, где четко видна структура и иерархия текста.

В процессе общения внимание нужно не только привлекать, поддерживать, но и управлять им. Выделяют несколько приемов управления вниманием (прием «нейтральной фразы», прием «завлечения», установление зрительного контакта). Для привлечения внимания широко распространены приемы «активного слушания», направленные на достижение единственной цели — понять партнера по коммуникации и выразить свое отношение к полученному сообщению. По исследованиям психологов «активное слушание» делится на направленное и эмпатическое. В первом случае реципиент критически анализирует полученную от коммуниканта информацию, а затем пытается понять ее. Во втором случае реципиент пытается понять полученную информацию, а затем выполняет ее критический анализ. В плане изучения коммуникативных барьеров надо отметить, что при направленном слушании реципиент формирует большее количество фильтров недоверия, чем при эмпатическом слушании. В электронной коммуникации использование приемов «активного слушания» несколько ограничено, так как, например, отсутствует визуальный контакт, общение может быть отсроченным и т. п. Но при возможности эти приемы надо реализовывать, доступными на современном этапе техническими и программными средствами. В том числе и с использованием приемов рефлексии для лучшей организации процесса передачи/приема информации. Исследованиями выявлено четыре вида реакций, обеспечивающих использование рефлексии в «активном слушании»: 1) выяснение, 2) перефразирование, 3) отражение чувств и 4) резюмирование. Эти приемы можно также использовать и в электронной письменной коммуникации. Для уточнения мысли коммуниканта, собственного понимания этой мысли используется выяснение. Переформулировка реципиентом своими словами информации полученной от коммуниканта используется для проверки понимания этой информации, как со стороны реципиента, так и со стороны коммуниканта — прием перефразирования. Понять не только суть сообщения, но и

эмоциональное состояние собеседника, помогает прием «отражение чувств». Резюмирование используется для подведения итогов коммуникации, завершения какой-то важной темы.

Для борьбы с контрсуггестией можно использовать «феномен авторитета», когда действие «фильтров недоверия» ослабевает, если информацию реципиент получает от коммуниканта, обладающего личным или профессиональным авторитетом. Исследователями-психологами доказано, что чем больше человек доверяет другому человеку, тем лучше проходит акт коммуникации, тем меньше отторжение полученной информации и больше доверие к ней. В электронной коммуникации, например, наибольшим авторитетом у члена какого-либо сообщества (community) ,будет пользоваться член этого же сообщества (чувство общности), но находящийся выше в иерархической лестнице этого сообщества (авторитет).

IV. Барьеры понимания

Сравнивая коммуникацию в электронной среде можно согласиться, что «рудиментом человеческого выступает один из трех элементов коммуникации

(информация, сообщения, понимания) — понимание» (Соколов, 2002, 84).

Возвращаясь к интерпретации терминов «коммуникационный» и

«коммуникативный» при переходе «от коммуникации в социальной системе к коммуникации в системе электронно-вычислительной . свершается коммуникационный акт, реализующий прохождение коммуникативного акта субъектной сферы» (Соколов, 2002, 86). Современные инфо-коммуникационные технологии «приближают общение с компьютером к динамичности

коммуникативного акта» (Соколов, 2002, 87). Барьеры понимания можно условно

разделить на следующие пять видов:

1) Фонетическое непонимание (невыразительная речь, речь-скороговорка, звуки-паразиты, дефекты речи). В электронной коммуникации фонетическое непонимание отсутствует, если она является письменной, в противном случае, подчиняется законам непосредственной межличностной коммуникации. Иногда при использовании плохих каналов связи, могут возникать технические препятствия, затрудняющие восприятие физических характеристик речи (тембра, качества дикции, произношения) — шумы, помехи. Кроме того, на восприятие речи коммуниканта большое влияние оказывают его индивидуальные особенности (возраст, образование, национальность). Подобрать необходимую скорость общения можно, например, с использованием обратной связи, подстраиваясь в ходе общения под особенности реципиента.

2) Семантические барьеры — различия в системах значений (тезаурусах). Разница в системах значений зависит от возраста, профессии, образования участников коммуникативного акта, т. е. от неповторимого индивидуального жизненного опыта. Из-за разности в тезаурусах иногда в коммуникации используются понятия, имеющие разное значение для коммуниканта и реципиента. Это приводит к искажению смысла получаемой информации. Кроме того, любое понятие не существует само по себе, а находится в контекстной связи со временем, местом, ситуацией общения. При любых видах коммуникации (компьютерноопосредованной или непосредственной) необходимо учитывать разницу в тезаурусах собеседников. Для осуществления успешной коммуникации следует избегать употребления сленговых словечек, профессиональных терминов и проч., заменяя их синонимами, упрощая насколько возможно передаваемую информацию.

3) Стилистические барьеры — несоответствие стиля речи коммуниканта и ситуации общения. Если рассматривать стиль как отношение формы передаваемой информации к ее содержанию, то для преодоления стилистических коммуникативных барьеров необходимо чтобы форма была адекватна содержанию, т. е. необходимо передавать реципиенту информацию грамотно оформленную и структурированную. Структурирование передаваемой информации особенно важно, так как ее восприятие связано с особенностями памяти и мозга человека. Реципиент в несколько раз лучше поймет и запомнит полученную информацию, если она будет соответствовать какой-либо логической структурной схеме. Например, стихотворение запоминается быстрее, чем проза; предложение, быстрее, чем набор

слов, слово, быстрее, чем набор букв и т. п. Для структурирования информации используют чаще всего правило рамки и правило цели. Содержание правила рамки следующее: для лучшего восприятия информации она должна быть заключена в «рамку», если рассматривать межличностное общение, то такую рамку, как правило, задают начало и конец разговора. В начале указывается цель коммуникации, ожидаемые результаты, в конце подводятся итоги применительно к достижению цели и дальнейших перспектив продолжения общения. В электронной коммуникации правило рамки особенно важно, так как зачастую процесс коммуникации отягощается тем, что участники нарушают границы обсуждаемого вопроса, уходят в сторону от намеченных коммуникативных целей. Зачастую в электронной коммуникации отсутствует момент подведения ее итогов. Что является препятствием для успешного завершения коммуникации. Психологами доказано, что лучше всего человек запоминает именно начало и конец, получаемой информации. Поэтому все самое важное в сообщении лучше помещать именно в эту рамку. Суть правила цепи заключается в следующем: вся информация, кроме внешней структуры (рамки) должна иметь также и внутреннюю логическую структуру (цепь). Использование правила цепи позволяет лучше запомнить информацию, разобраться с ее внутренней логикой, в зависимости от содержания информации и индивидуальных особенностей реципиента структура цепи может варьироваться от простого перечисления фактических сведений до логически взаимоподчиненных смысловых блоков.

4) Логические барьеры возникают тогда, когда логика передаваемой информации сложна либо противоречива. Здесь надо отметить наличие различных логик (детской, женской и проч.). При компьютерно-опосредованной и непосредственной межличностной коммуникации опасность представляют собой так называемые энтимемы — рассуждения, в которых некоторые посылки или следствия не формулируются в явном виде (Кроль, 2001, 256). В процессе объяснения материала учитель может прибегнуть к дополнительным комментариям, чтобы пояснить свою мысль, хотя это и замедляет процесс общения. Особенно опасны энтимемы в компьютерных обучающих программах, где «разрывы» в логических цепочках устранить практически невозможно. Поэтому, при применении технологий компьютерного обучения, необходимо выполнять измерение способностей и степени понимания учебного материала, предоставлять возможность выбора встроенных методов коррекции, предусматривать изменение стратегии обучения и способов представления информации, ставить их в зависимость от типов ошибок и способностей учащегося (Кроль, 2001, 257). В большинстве компьютерных программ, в том числе и в обучающих программах, используется такое понятие как «умолчания», связанное с «общеизвестными» или «интуитивно понятными» операциями, действиями, настройками интерфейса и т. п. Зачастую неопытный пользователь программы не знает о этих параметрах, что приводит к возникновению коммуникативных барьеров в общении с компьютерной программой. Для преодоления барьеров данного вида создатели программ предусматривают различного рода встроенные подсказки, справочные системы, помощники и проч.

5) Межъязыковые барьеры — возникновение этих барьеров обусловлено большим количеством существующих на земле языков, наречий и диалектов. Для преодоления данного барьера, как в межличностной, так и в электронной коммуникации существует несколько способов. Во-первых, использование одного из существующих языков, как языка международного общения. Таким языком, например, de facto стал английский. Во-вторых, создание нового универсального языка, используемого для общения (например, воляпюк эсперанто) — пока эти попытки не увенчались успехом. И, наконец, в-третьих, создание технических и программных средств, позволяющих делать оперативный перевод с одного языка на другой. Работы в этом направлении ведутся, связаны они, прежде всего с созданием программ переводчиков и словарей, синтезом речи и т. д., но так как это проблемы искусственного интеллекта, то и достойно решены они будут, скорее всего, не раньше, чем будет создан полноценный искусственный интеллект.

Можно также выделить ряд барьеров, не вошедших вышеприведенную классификацию, но являющихся важными для осуществления электронной коммуникации. Организационно-технические барьеры — связаны, прежде всего, с необходимостью использовать различные технические и программные средства для обеспечения коммуникативного акта. Другими словами, для того чтобы общаться,

например, посредством сети Интернет, необходимы компьютер, соответствующее программное обеспечение, канал подключения к Интернету и т. д. Для того чтобы получить информацию с СБ-диска необходимо, как минимум устройство способное ее считать. Информацию, полученную в виде архива, нельзя прочитать, пока не разархивируешь. Формат полученного файла может не поддерживаться имеющимися программами и проч. Кроме того, организация коммуникации может быть затруднена пространственно-временными различиями условий коммуниканта и реципиента. Большие расстояние, между общающимися, разница часовых поясов — приводит к невозможности или к отсроченности осуществления коммуникации.

Заключение

Подводя итог надо сказать, что как отмечает Андреева Г. М. (Андреева, 1980), общение может состояться и при наличии коммуникативных барьеров, но оно будет искажено или затруднено. Особенно сильные искажения может претерпеть смысловая часть передаваемой при общении информации. Можно сделать вывод, что для передачи данных необходимо отсутствие технических барьеров препятствующих коммуникации и одинаковая система кодификации и декодификации этих данных у коммуниканта и реципиента, для правильной интерпретации переданных данных необходимо преодоление психологических, социально культурных коммуникативных барьеров, а также барьеров понимания. Таким образом, в электронной коммуникации происходит видоизменение существующих коммуникативных барьеров. Но, как и при межличностном общении для преодоления коммуникативных барьеров большую роль играю индивидуальные усилия коммуниканта и реципиента, их стремление к осуществлению процесса коммуникации, желание понять собеседника, донести до него смысловое содержание информации и в конечном итоге выработать совместное отношение, совместную позицию.

Литература

[Андреева Г. М., 1980] Андреева Г. М. Социальная психология. — М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1980. — 416 с.

[Брудный А. А., 1972] Брудный А. А. Семантика языка и психология человека.

— Фрунзе, 1972.

[Волкова А. И., 2006] Волкова А. И. Психология общения для студентов колледжей / А. И. Волокова. — Ростов-н/Д.: Феникс, 2006. - 510 с.

[Зимичев, 1993] Зимичев А. М. Психология политической борьбы. — СПб.: Санта, 1993, — 155 с.

[Крижанская Ю. С., 2006] Крижанская Ю. С. Преодоление барьеров непонимания.

http://www.elitarium.ru/2006/06/07/preodolenie_barerov_neponimanija.html

[Кроль В. М., 2001] Кроль В. М. Психология и педагогика: учеб. пособие для техн. вузов. — М.: Высшая школа, 2001. — 319 с.

[Лещёв С. В., 2002] Лещёв С. В. Коммуникативное, следовательно, коммуникационное: Монография. — М.: Эдиториал УРСС, 2002. — 172 с.

[Поршнев Б. Ф., 1971] Поршнев Б. Ф. Контрсуггестия и история. //Сб. История и психология. — М., 1971.

[Поршнев Б. Ф., 1979] Поршнев Б. Ф. Социальная психология и история. — М, 1979 — 155 с.

[Радугин А. А. и др., 2006] Радугин А. А., Радугина О. А. Социальная психология. Учебное пособие для высших учебных заведений. — М.: Библионика, 2006. — 496 с.

[Соколов А. В., 2002] Соколов А. В. Общая теория социальной коммуникации: Учебное пособие. — СПб.: Изд-во Михайлова В. А., 2002. — 461с.

[Тищенко В. А., 2008] Тищенко В. А. Урок информатики: рефлексия и конструирование «образа Я» // Информатика и образование. — 2008. — № 2. — С. 108 — 110.

[Шевандрин Н. И., 1995] Шевандрин Н. И. Социальная психология в образовании. — М.: ВЛАДОС, 1995. — 544 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.