Научная статья на тему 'Аутентичная песня как средство формирования социокультурной компетенции у девушек и юношей студентов технического вуза в процессе обучения иностранному языку'

Аутентичная песня как средство формирования социокультурной компетенции у девушек и юношей студентов технического вуза в процессе обучения иностранному языку Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
721
94
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ / СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / АУТЕНТИЧНАЯ ПЕСНЯ / СПЕЦИФИКА ИНТЕРЕСОВ ДЕВУШЕК И ЮНОШЕЙ / КОММУНИКАТИВНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ / MALE AND FEMALE STUDENTS' INTERESTS SPECIFICITY / LEARNING FOREIGN LANGUAGE / SOCIOCULTURAL COMPETENCE / AUTHENTIC SONG / COMMUNICATIVE EXERCISES

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Седова Екатерина Анатольевна

В данной статье рассматривается ряд коммуникативных упражнений с аутентичной песней, учитывающих специфику интересов девушек и юношей студентов технического вуза и способствующих формированию у них социокультурной компетенции и стимулирующих их интерес к изучению иностранного языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Седова Екатерина Анатольевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

An authentic song as a means of forming sociocultural competence of male and female technical higher educational establishment students in the process of learning a foreign language

In this article, the series of communicative exercises with an authentic song is analyzed. These exercises consider the interests specificity of male and female technical higher educational establishment students and are aimed at forming their sociocultural competence and stimulating their interest towards learning a foreign language.

Текст научной работы на тему «Аутентичная песня как средство формирования социокультурной компетенции у девушек и юношей студентов технического вуза в процессе обучения иностранному языку»

граммам, на самом деле будут способствовать реализации потребностей студента, тем самым разрешить внешний конфликт.

Таким образом, переплетение двух конфликтов внутреннего конфликта личности студента и внешнего конфликта между студентом и всей социальной средой, включая преподавателя, факультета, самого вуза и ставят перед преподавателем задачу разрешения этого конфликта в рамках учебного, учебно-воспитательного процесса в неязыковом вузе.

Библиографический список

1. Bimmel P., Rampillon U. Lernerautonomie und Lernstrategien. - München: Langenscheidt, 2000; Fremdsprache Deutsch. Heft 46/2012 -Lernstrategien / P.Bimmel, I.Mohr, I. Thonhauser. -Hueber Verlag, 2012 - 62S.

2. Dausend H. Fremdsprachen transcurricular lehren und lernen: Ein methodischer Ansatz für die Grundschule. - Tübingen: Narr France Atemtto Verlag GmbH + Co KG., 2014. - 262 S.

3. Hammrich T. Fachsprache Umwelt: Ein didaktisches Modell für den DaF-Unterricht unter besonderer Berücksichtigung des fachsprachlichen

Fremdsprachenunterrichts in China. - Berlin: Verlag epubli GmbH, 2014. - 428 S.

4. Storch G. Deutsch als Fremdsprache: eine Didaktik - theoretische Grundlagen und praktische Unterrichtsgestaltung. - München: Wilhelm Fink Verlag GmbH, 2001. - 367 S.

5. Атарщикова А.Г. Психологические факторы успешности овладения субъектом иностранным языком. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http: //www. rusnauka.com/34_NIEK_2013/Philologia/ 5_149905.doc. htm

6. Карл Роджерс и феноменологический подход, Я-концепция: «все-таки кто я?» [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.rogers.psy4.ru/ theory.htm

7. Краткий психологический словарь / сост. Л.А. Карпенко; под общ. ред. А.В. Петровского, М.Г. Ярошевского. - М.: Политиздат, 1985. - 431 с.

8. Рамза Н.И. Тренинговые стратегии обучения иностранным языкам: зарубежный опыт [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.klgtu.ru/ science/magazine/2007_11/com/46.php.

9. Шишова Е.О. Системный подход к изучению психологических факторов успешности овладения неродным языком // Вестник ТИ ПУ - 2010. - №№ 2 (20).

УДК 378:811

Седова Екатерина Анатольевна

кандидат психологических наук Волжская государственная академия водного транспорта

ekaterin-sedov@yandex.ru

АУТЕНТИЧНАЯ ПЕСНЯ КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У ДЕВУШЕК И ЮНОШЕЙ - СТУДЕНТОВ

ТЕХНИЧЕСКОГО ВУЗА В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

В данной статье рассматривается ряд коммуникативных упражнений с аутентичной песней, учитывающих специфику интересов девушек и юношей — студентов технического вуза и способствующих формированию у них социокультурной компетенции и стимулирующих их интерес к изучению иностранного языка.

Ключевые слова: обучение иностранному языку, социокультурная компетенция, аутентичная песня, специфика интересов девушек и юношей, коммуникативные упражнения.

Как показывают современные исследования в области педагогики, а также мето-.дики обучения иностранным языкам, ситуация относительно обучения иностранным языкам в неязыковых (в частности технических) вузах противоречива. С одной стороны, студенты указанных вузов проявляют интерес к иностранному языку Это обусловлено социальным заказом общества, которому становятся нужны специалисты, свободно владеющие иностранным языком. С другой стороны, в ряде случаев, в процессе обучения иностранному языку в неязыковом (техническом) вузе происходит снижение интереса к данной дисциплине. Существует ряд факторов, объясняющих данное явление. Одним из них является обучение посредством грамматико-переводного метода, ориентированного исключительно на формирование лек-

сических и грамматических навыков, а также на чтение и перевод профориентированных монологических текстов [3; 7; 8]. Целью обучения иностранным языкам является не накопление определенного количества грамматических правил и лексики, а формирование коммуникативной компетенции, достаточной для общения как на бытовом уровне, так и в сфере профессиональных интересов [3; 8; 9].

Е.К. Юсеф, исследуя проблемы обучения иностранному языку в техническом вузе, отмечает, что в неязыковых вузах иностранный язык воспринимается как рядовой учебный предмет, а не как одно из условий развития личности. Соответственно отсутствует единая сформулированная цель обучения иностранному языку и различные программы в зависимости от уровня функциональной грамот-

© Седова Е.А., 2014

Педагогика. Психология. Социальная работа. Ювенология. Социокинетика ♦ .№ 2

209

ности (владение всеми видами речевой деятельности, уровень сформированности лингвистической и коммуникативной компетенции) и личностных интересов студента. Иными словами, автором отмечается противоречие между профессиональной целью образования студента (техническая направленность) и гуманитарными целями развития языковой личности, между спецификой лингвистического образования и дидактическими моделями высшего технического образования, между отношением к студенту как к объекту воспитания и образования и отношением студента к себе как к субъекту жизни. Выход из данной противоречивой ситуации автор видит в реализации личностно-ориентиро-ванного подхода при обучении студентов технического вуза иностранному языку [9].

По мнению Л.В. Гарибовой, важным при формировании позитивного отношения к предмету «Иностранный язык» в неязыковом вузе является культурологический подход. Автор указывает на взаимообусловленность категорий «культура» и «деятельность», культура предопределяет деятельность, освоение личностью культуры способствует освоению ею способов практической деятельности, таким образом освоение иноязычной культуры обуславливает практическую деятельность студентов по иностранному языку, что в конечном итоге способствует повышению и развитию у них интереса к иностранному языку. Наряду с этим, автор отмечает, что у студентов неязыковых специальностей должна быть сформирована страноведческая компетенция, зависящая от тематики и эмоциональной заинтересованности студентов [2].

Е.В. Компанцева полагает, что социокультурная компетенция является важной составляющей коммуникативной компетенции и включает в себя следующие компоненты:

- лингвострановедческий компонент (лексические единицы с национально-культурной семантикой и умение их применять в ситуациях межкультурного общения);

- социолингвистический компонент (языковые особенности социальных слоев, представителей разных поколений, полов, общественных групп);

- социально-психологический компонент (владение социо- и культурно обусловленными сценариями, национально-специфическими моделями поведения с использованием коммуникативной техники, принятой в данной культуре);

- культурологический компонент (социокультурный, историко-культурный, этнокультурный фон) [5].

С нашей точки зрения, для формирования у студентов технического вуза социокультурной компетенции в процессе обучения иностранному языку помимо личностно-ориентированного подхода [9] необходимо учитывать и специфику интересов де-

вушек и юношей. В исследованиях О.А. Жбиковс-кой, Н.А. Смирновой отмечается, что целью внедрения и реализации тендерного подхода, в частности на занятиях по иностранному языку, является отказ от архаичной дихотомии «слабая зависимая женщина» - «сильный решительный мужчина» и переход к разностороннему анализу социо-половых ролей. Авторы считают необходимым применение современных технологий преподавания с использованием интерактивных методов (тренинги, деловые игры, дискуссии, мини-исследования), при этом с учетом тендерных особенностей студентов [4; 6].

По нашему мнению, одним из важнейших средств, существенно повышающих интерес студентов, в частности технического вуза, к обучению иностранному языку, а также способствующих эффективности обучения иностранному языку в целом, является аутентичная песня. Е.А. Волоснико-ва сформулировала ряд методических преимуществ использования песен на занятиях по иностранному языку:

- песни как один из видов речевого общения являются средством более прочного усвоения и расширения лексического запаса, так как включают новые слова и выражения. В песнях уже знакомая лексика встречается в новом контекстуальном окружении, что помогает ее активизации. В песнях часто встречаются имена собственные, географические названия, реалии страны изучаемого языка, поэтические слова. Это способствует развитию у обучающихся чувства языка, знания его стилистических особенностей;

- в песнях лучше усваиваются и активизируются грамматические конструкции. В некоторых странах издаются песни для обучения наиболее распространенным конструкциям (аутентичные тексты песен). Они написаны в современном ритме, сопровождаются текстом с пояснительными комментариями, а также заданиями (цель которых - проверка понимания и обсуждение содержания);

- песни содействуют эстетическому воспитанию обучающихся, сплочению коллектива, более полному раскрытию творческих способностей каждого. Благодаря музыке на занятии создается благоприятный психологический климат, снижается психологическая нагрузка, активизируется языковая деятельность, повышается эмоциональный тонус, поддерживается интерес к изучению иностранного языка;

- песни стимулируют монологические и диалогические высказывания, служат основой развития речемыслительной деятельности обучающихся, способствуют развитию как подготовленной, так и неподготовленной речи [1].

С целью формирования у девушек и юношей -студентов технического вуза (Волжской государственной академии водного транспорта) социокуль-

210

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ 2014, Том 20

турной компетенции на одном из занятий был предложен ряд коммуникативных упражнений, направленных на работу с песней. Была использована песня Стинга «Англичанин в Нью-Йорке» (Sting «An Englishman in New York»).

Разрабатывая коммуникативные упражнения к данной аутентичной песне, мы решали важную задачу формирования позитивного отношения к культуре стран изучаемого языка и ее представителям.

Работа с аутентичной песней подразделялась на несколько этапов:

1. Студенты прослушали песню два раза, после чего вставили недостающие слова и выражения. Данное упражнение было направлено на дальнейшее совершенствование навыков аудирования.

2. Студенты объединялись в команды, проанализировали песню и нашли различия между странами изучаемого языка: Великобританией и США. Данное коммуникативное упражнение было ориентировано на формирование у девушек и юношей навыков сравнительного анализа стран изучаемого языка с целью приобщения их к иноязычной культуре.

3. Девушкам и юношам были предложены вопросы для «круглого стола». Девушки и юноши по очереди высказывали собственное мнение:

1). Does modesty and propriety lead to notoriety?

Приводит ли скромность и соблюдение хороших

манер к дурной славе?

2).Are gentleness and sobriety rare in our society?

Редки ли в нашем обществе доброта и рассудительность?

3). Should people suffer ignorance and smile?

Стоит ли людям терпеть окружающее их невежество и при этом улыбаться?

4). Should a person confront enemies or avoid them when he/she can?

Следует ли человеку противостоять врагам или избегать их по возможности?

5). Is it necessary to be yourself in every situation?

Необходимо ли быть собой в любой ситуации?

6).What makes a man: «combat gear» and license for a gun or manners?

Что формирует настоящего мужчину: ношение камуфляжа и лицензия на оружие или хорошие манеры?

7). How do you understand the words: «a gentleman will walk but never run»?

Как Вы понимаете слова из песни «джентльмен всегда прогуливается и никогда не бежит»?

В завершении «круглого стола» юношам был предложен вопрос: What, do you think, makes a real man? (Что, по Вашему мнению, формирует настоящего мужчину?). Девушкам, в свою очередь, был предложен вопрос: What kind of a boyfriend would you prefer: wearing combat gear and carrying the gun or a well-mannered gentleman? (Какого друга Вы бы предпочли: носящего камуфляж и имеющего ли-

цензию на оружие или хорошо воспитанного джентльмена?).

Одной из важнейших целей данных коммуникативных упражнений является формирование у девушек и юношей умений анализировать гендерные модели поведения (каковым должен быть настоящий мужчина), что способствует становлению и развитию у девушек и юношей социокультурной компетенции. Наряду с этим, нами решался ряд важных методических задач: формирование чувства языка посредством анализа и понимания девушками и юношами содержащихся в песне устойчивых выражений; активизация речемыслительной деятельности, что способствует развитию как подготовленной, так и неподготовленной речи; совершенствование и дальнейшее развитие навыков говорения.

4. В завершении работы над аутентичной песней, в качестве домашнего задания, студентам было предложено написать сочинение на тему «A Russian young man (a Russian girl) in New York» («Русский молодой человек (русская девушка) в Нью Йорке»). В сочинении они должны описать свои эмоции, как бы они себя почувствовали, оказавшись в Нью Йорке, легко, или как чужие, почему. Девушки и юноши должны были использовать активную лексику, содержащуюся в предыдущих упражнениях.

Важной задачей данного коммуникативного упражнения в процессе развития у девушек и юношей социокультурной компетенции является формирование умений анализировать собственные эмоции, как позитивные, так и негативные, становясь при этом частью иноязычной культуры. Среди методических задач важно отметить совершенствование навыков письменной речи.

Подавляющее большинство студентов высказали позитивное отношение к данному виду работы.

В результате работы с аутентичной песней и апробации разработанных коммуникативных упражнений, мы пришли к выводу о том, что использование песенного материала на занятиях по иностранному языку способствует обучению основным видам речевой деятельности и позволяет использовать нешаблонные, творческие типы упражнений. При этом происходит достижение коммуникативной цели обучения [1].

Наряду с этим необходимо подчеркнуть важность представленных коммуникативных упражнений для формирования у девушек и юношей социокультурной компетенции. Содержание аутентичной песни, равно как и содержание коммуникативных упражнений, не только знакомит студентов с культурой Великобритании и США, но и путем сравнения оттеняет особенности этой культуры, знакомит с общечеловеческими ценностями и ген-дерными установками стран изучаемого языка, способствуют воспитанию студентов в контексте «диалога культур». Язык в данной связи рассматрива-

Педагогика. Психология. Социальная работа. Ювенология. Социокинетика ♦ .№ 2

211

ется как неотъемлемая часть культуры стран изучаемого языка и способ ее выражения [7].

Библиографический список

1. Волосникова Е.А. Изучение иностранной песни как один из стимулирующих факторов при обучении иностранному языку [Электронный ресурс]. - Режим доступа: nsportal.ru/inostrannye-yazyki/angliiskii-yazyk/library (дата обращения: 11.02.2014).

2. Гарибова Л.В. Реализация культурологического подхода в преподавании иностранного языка в вузе // Сб. науч. тр. Сев.-Кав. ГТУ: Серия «Гуманитарные науки». - 2007. - № 5. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.ncstu.ru (дата обращения: 27.02.2014).

3. Емельянова Н.А. Формирование оптимальной мотивации овладения иностранным языком студентами неязыкового ВУЗа: Дис. ... канд. пси-хол. наук. - Нижний Новгород. - 1997. - 229 с.

4. Жбиковская О.А. Гендерный подход при обучении иностранному языку // Социально-культурные проблемы развития промышленности, транспорта и услуг: история и современность: Материа-

лы Всерос. науч. конф. с междунар. участием / Омский гос. университет путей сообщения. - Омск, 2006. - С. 74-78.

5. Компанцева Е.В. Содержательно-методологический аспект социокультурной компетенции в профессиональной подготовке студентов лингвистических специальностей: Дис. ... канд. пед. наук. - Ставрополь, 2006. - 191 с.

6. Смирнова Н.А. Реализация тендерного подхода на уроках иностранного языка с использованием интерактивных методов обучения. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.t21.rgups.ru/ Arhiv2007s1 (дата обращения: 08.02.2014)

7. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. - М.: Слово/Slovo, 2000. - 624 с.

8. Шубин С.В. Мотивация овладения иностранным языком в условиях билингвального обучения в ВУЗе: Дис. ... канд. пед. наук. - Великий Новгород. - 2000. - 148 с.

9. Юсеф Е.К. Личностные ориентации обучения как условие развития компетентности студентов технического университета (на материале иностранного языка): Автореф. ... дис. канд. пед. наук. - Ростов н/Д, 2001. - 19 с.

УДК 377:811

Сивухин Андрей Александрович

Амурский государственный университет, г. Благовещенск

a vonblag@yandex. ш

РОЛЬ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКЕ БАКАЛАВРОВ ПО НАПРАВЛЕНИЮ «ТУРИЗМ»: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ

В данной статье рассматриваются современные подходы в профессиональной подготовке бакалавров по направлению «туризм». Цель работы рассмотреть подходы, используемые при профессиональной подготовке бакалавров туризма.

Ключевые слова: профессиональная подготовка, бакалавр туризма, педагогические подходы, компетентност-ный подход, личностно-ориентированный подход, интегративный подход, иностранный язык.

Сегодня влияние туристической индустрии на мировое устройство и политику ряда государств и регионов не вызывает сомнения. Туризм стал одним из самых прибыльных направлений в бизнесе, эффективность инвестиционных вложений которого сравнимо с нефтегазодобывающей промышленностью и автомобилестроением. Туристическая индустрия тесно переплетает между собой интересы экономики, культуры, международных отношений, гостиничного бизнеса, занятости населения и транспортных организаций. Развитие туризма играет большую роль, как для государства, так и для отдельной личности [6, с. 1].

Профессиональная деятельность менеджера по туризму, в первую очередь, предполагает прямой контакт и взаимодействие с другими людьми: потребителями туристического продукта, партнерами, коллегами. Профессиональными функциями менеджера по туризму является: консультирование клиентов по вы-

бору туров и оформление необходимых документов; разработка новых туристических маршрутов; выбор достопримечательностей тура; прием иностранных туристов; бронирование билетов и гостиниц; оформление необходимых документов для получении визы, страховки; привлечение новых клиентов; взаимодействие с контрагентами, представляющими туристические услуги; разрешение проблемных ситуаций, возникающих у туристов; изучение туристического рынка и т.д. Профессия менеджера по туризму относится к типу «человек-человек», что подразумевает процесс коммуникации между людьми.

Высокий уровень профессиональной подготовки кадров для туристической индустрии является одним из условий способствующих стабильному развитию туризма.

В нашей работе мы рассматриваем некоторые теоретические подходы, используемые в профессиональной подготовке бакалавров туризма.

212

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ 2014, Том 20

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

© Сивухин А.А., 2014

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.