Научная статья на тему 'Комплекс коммуникативных упражнений к аутентичной песне как способ формирования социокультурной компетенции у девушек и юношей студентов технического вуза в процессе обучения иностранному языку'

Комплекс коммуникативных упражнений к аутентичной песне как способ формирования социокультурной компетенции у девушек и юношей студентов технического вуза в процессе обучения иностранному языку Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
1111
148
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ / СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / АУТЕНТИЧНАЯ ПЕСНЯ / СПЕЦИФИКА ИНТЕРЕСОВ ДЕВУШЕК И ЮНОШЕЙ / КОММУНИКАТИВНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ / MALE AND FEMALE STUDENTS' INTERESTS SPECIFICITY / LEARNING FOREIGN LANGUAGE / SOCIOCULTURAL COMPETENCE / AUTHENTIC SONG / COMMUNICATIVE EXERCISES

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Седова Екатерина Анатольевна

В данной статье аутентичная песня анализируется как один из наиболее интересных видов работы на занятиях по иностранному языку в неязыковом (техническом) вузе. Рассматривается ряд методических преимуществ аутентичной песни по сравнению с другими видами работы. Важной задачей в процессе работы с аутентичной песней является стимулирование интереса студентов к предмету «иностранный язык». Традиционные методы обучения иностранному языку, в частности грамматико-переводный метод, нацелены на формирование лексических, грамматических навыков, а также навыков устной речи и чтения на основе аутентичных специализированных текстов и, зачастую, способствуют снижению интереса студентов к изучению иностранного языка. Аутентичная песня предлагается студентам неязыкового (технического) направления в качестве дополнительного, увлекательного материала на занятиях по иностранному языку. Нами был разработан комплекс коммуникативных упражнений, направленных не только на развитие и дальнейшее совершенствование различных видов речевой деятельности, но и на стимулирование интересов студентов к изучаемой дисциплине. Аутентичная песня отражает специфику страны изучаемого языка, в частности, особенности быта, образ жизни, характеры людей. В данной связи студенты имеют возможность приобщиться к культуре страны изучаемого языка, почувствовать себя ее частью, что в конечном итоге способствует развитию у них социокультурной компетенции. Нами также была учтена гендерная специфика студенческих интересов, чтобы девушки и юноши имели равные шансы раскрыться и хорошо проявить себя на занятиях по иностранному языку.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Седова Екатерина Анатольевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The complex of communicative exercises with an authentic song as a way of forming male and female technical higher educational establishment students’ sociocultural competence in the process of learning a foreign language

An authentic song is analyzed in this article as one of the most interesting kinds of work at the foreign classes in a non-linguistic (technical) higher educational establishment. Besides, some methodological advantages of an authentic song in comparison with the other kinds of work are considered. An important task in the process of working with an authentic song is stimulating students’ interests towards the subject. The traditional methods of teaching a foreign language, especially the grammar-translation method, are aimed at the forming of lexical and grammatical skills, and also the skills of oral speech and reading, based on authentic specialized texts and very often lead to the decrease of the students’ interests towards learning a foreign language. An authentic song is offered to the students as an additional, fascinating material at the foreign language classes. We have worked out a series of communicative exercises, oriented not only to the development and further improvement of different kinds of the speaking activity, but also to the stimulation of students’ interests towards the subject they learn. An authentic song reflects the country’s specificity especially the peculiarities of the every day life, lifestyles and people’s characters. Thus, the students have opportunities to feel the country’s culture and become its part. That makes possible developing the students’ sociocultural competence. We also considered the gender specificity of the students’ interests so that boys and girls could equally reveal themselves at the foreign language classes.

Текст научной работы на тему «Комплекс коммуникативных упражнений к аутентичной песне как способ формирования социокультурной компетенции у девушек и юношей студентов технического вуза в процессе обучения иностранному языку»

УДК 378:811

Седова Екатерина Анатольевна

кандидат психологических наук Волжская государственная академия водного транспорта, г. Нижний Новгород

ekaterin-sedov@yandex.ru

КОМПЛЕКС КОММУНИКАТИВНЫХ УПРАЖНЕНИЙ К АУТЕНТИЧНОЙ ПЕСНЕ КАК СПОСОБ ФОРМИРОВАНИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У ДЕВУШЕК И ЮНОШЕЙ - СТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКОГО ВУЗА В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

В данной статье аутентичная песня анализируется как один из наиболее интересных видов работы на занятиях по иностранному языку в неязыковом (техническом) вузе. Рассматривается ряд методических преимуществ аутентичной песни по сравнению с другими видами работы. Важной задачей в процессе работы с аутентичной песней является стимулирование интереса студентов к предмету «иностранный язык». Традиционные методы обучения иностранному языку, в частности грамматико-переводный метод, нацелены на формирование лексических, грамматических навыков, а также навыков устной речи и чтения на основе аутентичных специализированных текстов и, зачастую, способствуют снижению интереса студентов к изучению иностранного языка. Аутентичная песня предлагается студентам неязыкового (технического) направления в качестве дополнительного, увлекательного материала на занятиях по иностранному языку. Нами был разработан комплекс коммуникативных упражнений, направленных не только на развитие и дальнейшее совершенствование различных видов речевой деятельности, но и на стимулирование интересов студентов к изучаемой дисциплине. Аутентичная песня отражает специфику страны изучаемого языка, в частности, особенности быта, образ жизни, характеры людей. В данной связи студенты имеют возможность приобщиться к культуре страны изучаемого языка, почувствовать себя ее частью, что в конечном итоге способствует развитию у них социокультурной компетенции. Нами также была учтена гендерная специфика студенческих интересов, чтобы девушки и юноши имели равные шансы раскрыться и хорошо проявить себя на занятиях по иностранному языку.

Ключевые слова: обучение иностранному языку, социокультурная компетенция, аутентичная песня, специфика интересов девушек и юношей, коммуникативные упражнения

Согласно современным исследованиям в области педагогики, а также методики обучения иностранным языкам, ситуация относительно обучения иностранным языкам в неязыковых (в частности технических) вузах достаточно противоречива.

С одной стороны, студенты указанных вузов проявляют интерес к иностранному языку. Это, прежде всего, связано с социальным заказом общества, которому необходимы специалисты, свободно владеющие иностранным языком.

С другой стороны, в ряде случаев в процессе обучения иностранному языку в неязыковом (техническом) вузе происходит снижение интереса к данной дисциплине. Существует ряд факторов, объясняющих данное явление. Одним из них является обучение с помощью грамматико-переводно-го метода, ориентированного исключительно на формирование лексических и грамматических навыков, а также на чтение и перевод профориенти-рованных монологических текстов [3; 7; 8]. Целью обучения иностранным языкам является не накопление определенного количества грамматических правил и лексики, а формирование коммуникативной компетенции, достаточной для общения как на бытовом уровне, так и в сфере профессиональных интересов [3; 8; 9].

Проблемой обучения иностранному языку в техническом вузе занималась Е.К. Юсеф. Автор отмечает, что в неязыковых вузах иностранный язык воспринимается как рядовой учебный предмет, а не как одно из условий развития личности,

соответственно, отсутствует единая сформулированная цель обучения иностранному языку и различные программы в зависимости от уровня функциональной грамотности (владение всеми видами речевой деятельности, уровень сформированно-сти лингвистической и коммуникативной компетенции) и личностных интересов студента. Иначе говоря, автор указывает на противоречие между профессиональной целью образования студента (техническая направленность) и гуманитарными целями развития языковой личности, между спецификой лингвистического образования и дидактическими моделями высшего технического образования, между отношением к студенту как к объекту воспитания и образования и отношением студента к себе как к субъекту жизни. Выход из данной противоречивой ситуации автор видит в реализации личностно-ориентированного подхода при обучении студентов технического вуза иностранному языку [9].

Л.В. Гарибова полагает, что очень важным аспектом формирования позитивного отношения к предмету «Иностранный язык» в неязыковом вузе является культурологический подход. Автор отмечает некую взаимосвязь категорий «культура» и «деятельность», культура предопределяет деятельность, освоение личностью культуры способствует освоению ею способов практической деятельности, таким образом, освоение иноязычной культуры обуславливает практическую деятельность студентов по иностранному языку, что в конечном итоге способствует повышению и развитию у них интереса

© Седова Е.А., 2014

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова «й- № 6, 2014

261

к иностранному языку. Наряду с этим автор отмечает, что у студентов неязыковых специальностей должна быть сформирована страноведческая компетенция, зависящая от тематики и эмоциональной заинтересованности студентов [2].

По мнению Е.В. Компанцевой, социокультурная компетенция является важной составляющей коммуникативной компетенции и включает в себя следующие компоненты:

- лингвострановедческий компонент (лексические единицы с национально-культурной семантикой и умение их применять в ситуациях межкультурного общения);

- социолингвистический компонент (языковые особенности социальных слоев, представителей разных поколений, полов, общественных групп);

- социально-психологический компонент (владение социо- и культурно обусловленными сценариями, национально-специфическими моделями поведения с использованием коммуникативной техники, принятой в данной культуре);

- культурологический компонент (социокультурный, историко-культурный, этнокультурный фон) [5].

Для формирования у студентов технического вуза социокультурной компетенции в процессе обучения иностранному языку помимо личностно-ориентированного подхода [9] необходимо учитывать и специфику интересов девушек и юношей.

В исследованиях О.А. Жбиковской, Н.А. Смирновой отмечается, что целью внедрения и реализации тендерного подхода, в частности на занятиях по иностранному языку, является отказ от архаичной дихотомии «слабая зависимая женщина» - «сильный решительный мужчина» и переход к разностороннему анализу социополовых ролей. Авторы считают необходимым применение современных технологий преподавания с использованием интерактивных методов (тренинги, деловые игры, дискуссии, мини-исследования) с учетом гендерных особенностей студентов [4; 6].

По нашему мнению, одним из важнейших средств, существенно повышающих интерес студентов, в частности технического вуза, к обучению иностранному языку, а также способствующих эффективности обучения иностранному языку в целом, является аутентичная песня. Е.А. Волос-никова сформулировала ряд методических преимуществ использования песен на занятиях по иностранному языку:

- песни как один из видов речевого общения являются средством более прочного усвоения и расширения лексического запаса, так как включают новые слова и выражения. В песнях уже знакомая лексика встречается в новом контекстуальном окружении, что помогает ее активизации. В песнях часто встречаются имена собственные, географические названия, реалии страны изучаемого языка,

поэтические слова. Это способствует развитию у обучающихся чувства языка, знания его стилистических особенностей;

- в песнях лучше усваиваются и активизируются грамматические конструкции. В некоторых странах издаются песни для обучения наиболее распространенным конструкциям (аутентичные тексты песен). Они написаны в современном ритме, сопровождаются текстом с пояснительными комментариями, а также заданиями (цель которых - проверка понимания и обсуждение содержания);

- песни содействуют эстетическому воспитанию обучающихся, сплочению коллектива, более полному раскрытию творческих способностей каждого. Благодаря музыке на занятии создается благоприятный психологический климат, снижается психологическая нагрузка, активизируется языковая деятельность, повышается эмоциональный тонус, поддерживается интерес к изучению иностранного языка;

- песни стимулируют монологические и диалогические высказывания, служат основой развития речемыслительной деятельности обучающихся, способствуют развитию как подготовленной, так и неподготовленной речи [1].

С целью формирования у девушек и юношей -студентов технического вуза (Волжской государственной академии водного транспорта) - социокультурной компетенции на одном из занятий был предложен ряд коммуникативных упражнений, направленных на работу с песней. Была использована песня Стинга «Англичанин в Нью-Йорке» (Sting "An Englishman in New York").

Разрабатывая коммуникативные упражнения к данной аутентичной песне, мы решали важную задачу формирования позитивного отношения к культуре стран изучаемого языка и ее представителям.

Работа с аутентичной песней подразделялась на несколько этапов:

1. Студенты прослушали песню два раза, после чего вставили недостающие слова и выражения. Данное упражнение было направлено на дальнейшее совершенствование навыков аудирования.

2. Студенты объединялись в команды, проанализировали песню и нашли различия между странами изучаемого языка - Великобританией и США. Данное коммуникативное упражнение было ориентировано на формирование у девушек и юношей навыков сравнительного анализа стран изучаемого языка с целью приобщения их к иноязычной культуре.

3. Девушкам и юношам были предложены вопросы для «круглого стола». Девушки и юноши по очереди высказывали собственное мнение:

1) Does modesty and propriety lead to notoriety?

Приводит ли скромность и соблюдение хороших манер к дурной славе?

262

Вестник КГУ им. H.A. Некрасова «iv- № 6, 2014

2) Are gentleness and sobriety rare in our society?

Редки ли в нашем обществе доброта и рассудительность?

3) Should people suffer ignorance and smile?

Стоит ли людям терпеть окружающее их невежество и при этом улыбаться?

4) Should a person confront enemies or avoid them when he/she can?

Следует ли человеку противостоять врагам или избегать их по возможности?

5) Is it necessary to be yourself in every situation?

Необходимо ли быть собой в любой ситуации?

6) What makes a man: "combat gear" and license for a gun or manners?

Что формирует настоящего мужчину: ношение камуфляжа и лицензия на оружие или хорошие манеры?

7) How do you understand the words: "a gentleman will walk but never run"?

Как Вы понимаете слова из песни «джентльмен всегда прогуливается и никогда не бежит»?

В завершении «круглого стола» юношам был предложен вопрос: What, do you think, makes a real man? (Что, по Вашему мнению, формирует настоящего мужчину?). Девушкам, в свою очередь, был предложен вопрос: What kind of a boyfriend would you prefer: wearing combat gear and carrying the gun or a well-mannered gentleman? (Какого друга Вы бы предпочли: носящего камуфляж и имеющего лицензию на оружие или хорошо воспитанного джентльмена?).

Одной из важнейших целей данных коммуникативных упражнений является формирование у девушек и юношей умений анализировать ген-дерные модели поведения (каковым должен быть настоящий мужчина), что способствует становлению и развитию у девушек и юношей социокультурной компетенции. Наряду с этим, нами решался ряд важных методических задач: формирование чувства языка посредством анализа и понимания девушками и юношами содержащихся в песне устойчивых выражений; активизация речемысли-тельной деятельности, что способствует развитию как подготовленной, так и неподготовленной речи; совершенствование и дальнейшее развитие навыков говорения.

4. В завершении работы над аутентичной песней в качестве домашнего задания студентам было предложено написать сочинение на тему "A Russian young man (a Russian girl) in New York" («Русский молодой человек (русская девушка) в Нью Йорке»). В сочинении они должны описать, как бы они себя почувствовали, оказавшись в Нью-Йорке, легко, или как чужие, объяснить свое состояние. Девушки и юноши должны были использовать активную лексику, содержащуюся в предыдущих упражнениях.

Важной задачей данного коммуникативного упражнения в процессе развития у девушек

и юношей социокультурной компетенции является формирование умений анализировать собственные эмоции, как позитивные, так и негативные, становясь при этом частью иноязычной культуры. Среди методических задач важно отметить совершенствование навыков письменной речи. Подавляющее большинство студентов высказали позитивное отношение к данному виду работы.

В результате работы с аутентичной песней и апробации разработанных коммуникативных упражнений мы пришли к выводу о том, что использование песенного материала на занятиях по иностранному языку способствует обучению основным видам речевой деятельности и позволяет использовать нешаблонные, творческие типы упражнений. При этом происходит достижение коммуникативной цели обучения [1].

Наряду с этим необходимо подчеркнуть важность представленных коммуникативных упражнений для формирования у девушек и юношей социкультурной компетенции. Содержание аутентичной песни, равно как и содержание коммуникативных упражнений, не только знакомит студентов с культурой Великобритании и США, но и путем сравнения оттеняет особенности этой культуры, знакомит с общечеловеческими ценностями и ген-дерными установками стран изучаемого языка, способствуют воспитанию студентов в контексте «диалога культур». Язык в данной связи рассматривается как неотъемлемая часть культуры стран изучаемого языка и способ ее выражения [7].

Библиографический список

1. Волосникова Е.А. Изучение иностранной песни как один из стимулирующих факторов при обучении иностранному языку [Электронный ресурс]. - Режим доступа: nsportal.ru/inostrannye-yazyki/angliiskii-yazyk/library (дата обращения: 11.02.2014)

2. Гарибова Л.В. Реализация культурологического подхода в преподавании иностранного языка в вузе // Сб. научн. трудов Сев. Кав. ГТУ Серия «Гуманитарные науки». - 2007. - №5 [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.ncstu.ru (дата обращения: 27.02.2014).

3. Емельянова Н.А. Формирование оптимальной мотивации овладения иностранным языком студентами неязыкового ВУЗа: дис ... канд. психол. наук. - Нижний Новгород, 1997. - 229 с.

4. Жбиковская О.А. Гендерный подход при обучении иностранному языку // Социально-культурные проблемы развития промышленности, транспорта и услуг: история и современность: Материалы Всероссийской научной конференции с международным участ. Омский гос. университет путей сообщения. - Омск, 2006. - С. 74-78.

5. Компанцева Е.В. Содержательно-методологический аспект социокультурной компетенции

Вестник КГУ им. H.A. Некрасова «й- № 6, 2014

263

в профессиональной подготовке студентов лингвистических специальностей: дис. ... канд. пед. наук. - Ставрополь, 2006. - 191 с.

6. Смирнова Н.А. Реализация тендерного подхода на уроках иностранного языка с использованием интерактивных методов обучения [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.t21.rgups.ru/ Arhiv2007s1 (дата обращения: 08.02.2014).

7. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. - М.: Слово^^о. - 2000. - 624 с.

8. Шубин С.В. Мотивация овладения иностранным языком в условиях билингвального обучения в ВУЗе: дис. ... канд. пед. наук. - Великий Новгород, 2000. - 148 с.

9. Юсеф Е.К. Личностные ориентации обучения как условие развития компетентности студентов технического университета (на материале иностранного языка): автореф. ... дис. канд. пед. наук. - Ростов-на-Дону, 2001. - 19 с.

264

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова № 6, 2014

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.