ентированный на побег из системы, маргинал и изгой, одиночка, смеющийся над запретами и авторитетами, плесенью тысячелетий. Но современной информационно-технологической цивилизации для выживания нужен массовый интеллектуал, живущий на дистанции от прагматической необходимости сиюминутного выживания, отказавшийся от идеологемы законченности и окончательности интеллектуального образования.
Что же лучше: узко профессионализированный прагматик или фундаментально образованный мечтатель? Какой выбор уже делала наука в похожих обстоятельствах? Что выбирает научное сообщество из противостояния «Коперниканская модель VS Птолемеевская система мира» и почему? И та и другая модели решают практические проблемы примерно с одной степенью точности.
Но выживает модель Коперника. Есть и ответ, почему: «...коперниканские оси вращения являются инерциальными, птолемеевские же нет, а Земля вращается по отношению к локальным инерциальным осям» [7, с. 48].
В ложных представлениях о соотношении фундаментального и прикладного образования фундаментальный аспект элиминируется, а обучение сводится к штудированию и заучиванию инструкций, законов, правил, циркуляров и т.д. «А что мы можем сделать?» - спрашивает преподаватель, эти правило существуют объективно, вне процесса обучения. «А зачем мне это нужно?» - спрашивает студент.
В фокусе профессиональной деятельности может оказаться любое знание, иногда совершенно неожиданно для нас становясь явным и актуальным. Не обладая соответствующим знанием, мы можем и не увидеть проблемы. Но проблема не исчезает от того, что мы её не видим: физика позволяет увидеть и разглядеть то, что не видно обыденному здравому смыслу.
Библиографический список
Знающий профессионал следует инструкциям своего профессионально значимого знания, выраженного в форме исключительно строгих и однозначных знаковых структур или текстов, понятных ему. Но в том то и дело, что такой «объективистский подход требует, чтобы познающий субъект функционировал в соответствии со строгими нормами, то есть неразумно» [6, с. 274].
Прикладное образование неразумно в своих исходных положениях и по полученному результату. Оно доктринально порождает неразумного профессионала. Динамические формы, инвариантные по отношению к непрерывно меняющемуся содержанию знания характерны для универсального образования: ценность постижения различий превышает ценность постижения единообразия.
Тем не менее, процесс формирования учебных планов лежит в области откровенно мифологизированных установок людей, чей практический опыт ограничивается лишь работой с документами, а вопрос, правомерно ли вторжение в области, в которых компетентностный составитель не является специалистом, да ещё с явно обозначенными редуктивными намерениями, отметается с порога.
Конечно же, с близкого расстояния, на малых временных масштабах, не всегда можно понять, что ближе к истине, а что дальше от неё. Но мы обладаем богатым и уже многовековым, и даже транснациональным экспериментальным педагогическим багажом разнообразного предъявления физики на всех этапах обучения.
Неразумно и глупо отказываться от того, что у нас так хорошо получается, оставлять в забвении способы исправления тех ошибок, которые мы уже не раз совершали, создавать неразрешимые проблемы там, где великими предшественниками проложен ясный и понятный путь.
1. Лагерев А.В., Попков В.И., Горленко О.А. Компетентностный подход и ФГОС третьего поколения. Инженерное образование. 2012; № 11: 36 - 41.
2. Андреев А.Л. Компетентностная парадигма в образовании: опыт философско-методологического анализа. Педагогика. 2005; № 4:19 - 27.
3. Зимняя И.А. Ключевые компетенции - новая парадигма результата образования. Высшее образование сегодня. 2003; № 5: 34 - 42.
4. Хуторской А. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированного образования. Народное образование. 2003; № 2: 58 - 64.
5. Тулькибаева Н.Н., Шрейнер РТ. Компетентность и компетенции как теоретико-педагогическая проблема качества образования. Образование и наука. 2008; № 2: 55.
6. Полани М. Личностное знание. На пути к посткритической философии. Благовещенск: БГК Им. И. А. Бодуэна Де Куртенэ, 1998.
7. Whittaker Edmund. Obituary Notice on Einstein. "Biographical Memoirs Fell. R. Soc.", 1955.
References
1. Lagerev A.V., Popkov V.l., Gorlenko O.A. Kompetentnostnyj podhod i FGOS tret'ego pokoleniya. Inzhenernoe obrazovanie. 2012; № 11: 36 - 41.
2. Andreev A.L. Kompetentnostnaya paradigma v obrazovanii: opyt filosofsko-metodologicheskogo analiza. Pedagogika. 2005; № 4:19 - 27.
3. Zimnyaya I.A. Klyuchevye kompetencii - novaya paradigma rezul'tata obrazovaniya. Vysshee obrazovanie segodnya. 2003; № 5: 34 - 42.
4. Hutorskoj A. Klyuchevye kompetencii kak komponent lichnostno-orientirovannogo obrazovaniya. Narodnoe obrazovanie. 2003; № 2: 58 - 64.
5. Tul'kibaeva N.N., Shrejner R.T. Kompetentnost' i kompetencii kak teoretiko-pedagogicheskaya problema kachestva obrazovaniya. Obrazovanie inauka. 2008; № 2: 55.
6. Polani M. Lichnostnoe znanie. Na putik postkriticheskoj filosofii. Blagoveschensk: BGK Im. I. A. Bodu'ena De Kurten'e, 1998.
7. Whittaker Edmund. Obituary Notice on Einstein. "Biographical Memoirs Fell. R. Soc.", 1955.
Статья поступила в редакцию 10.05.18
УДК 372.881.161.1
Yang Haiyan, postgraduate, Herzen State Pedagogical University of Russia (St. Petersburg, Russia),
E-mail: [email protected]
THE ASSOCIATIVE POTENTIAL OF THE LEXEME ИНТЕЛЛИГЕНТ AND ИНТЕЛЛИГЕНЦИЯ IN TEACHING RUSSIAN FOR CHINESE PHILOLOGY STUDENTS. The article reveals associative potential of the lexeme интеллигент (intellectual) and интеллигенция (intellectuals) in the consciousness of Russian and Chinese native speakers. Based on the data of "Russian Associative Dictionary", researched by Yu.N. Karaulov, and a free associative experiment conducted among Chinese students, the main areas of association are distinguished and compared, indicating the uniqueness of national cultures and world views. As a conclusion, it is necessary to take into account the particularity of the lexical associative potential when incorporating the linguistic-cultural character "Russian intellectuals" into the content of Russian language teaching for philological students.
Key words: linguistic-cultural character, language world vision, associative potential of vocabulary, associative direction.
Ян Хайянь, аспирант Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена,
г. Санкт-Петербург, E-mail: [email protected]
АССОЦИАТИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ЛЕКСЕМ ИНТЕЛЛИГЕНТ И ИНТЕЛЛИГЕНЦИЯ В СОДЕРЖАНИИ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ
В статье выявляется ассоциативный потенциал лексем "интеллигент" и "интеллигенция" в сознании носителей русского и китайского языков. На основании данных «Русского ассоциативного словаря» Ю.Н. Караулова и свободного ассоциативного эксперимента, проведенного среди китайских студентов, выделяются и сопоставляются основные направления ассоциирования, свидетельствующие об уникальности национальных культур и мировоззрений. Делается вывод о необходимости учёта особенностей ассоциативного потенциала лексики при включении в содержание обучения студентов-филологов лингво-культурного типажа "русский интеллигент".
Ключевые слова: лингвокультурный типаж, языковая картина мира, ассоциативный потенциал слова, направление ассоциирования.
В рамках антропоцентрического подхода к описанию русского языка, выступающего в качестве предмета обучения, усилилась внимание лингвистов и методистов к важнейшим фрагментам русской языковой картины мира, а также к сложным явлениям, интегрирующим в своем содержании языковые и культурные составляющие. К таким явлениям относится и феномен лингвокультурного типажа, который определяется как узнаваемый образ представителя определенной культуры, совокупность которых и составляет культуру того или иного общества [1, с. 8], активно исследуется в лингвокультурологии, но не получил еще достаточного лингвометодического осмысления.
С целью выявления представлений китайских студентов-филологов, изучающих русский язык о лингвокультурных типажах, в 2017 году в РгПу им. Герцена был проведен опрос (50 человек), в который был включен ряд лингвокультурных типажей, уже описанных лингвокультурологами: русский интеллигент, русский дворянин, русский богатырь и др. На вопрос: «Объясните, как вы понимаете, кем являются эти люди. Что вы знаете о них?» были получены ответы, большей частью свидетельствующие об отсутствии четких представлений китайских студентов о русских лингвокультурных типажах. Это, прежде всего, касается лингво-культурного типажа «русский интеллигент», без знания которого, профессиональная компетенция студентов-филологов не может быть сформирована.
Так, восемь из пятидесяти аспирантов ответили, что не знают, кто такой русский интеллигент. Остальные студенты дали следующие ответы: образованный, умный, это человек, который много знает, тот, кто знает много и может мудро использовать свои знания, служит обществу и государству, писатель, художник, музыкант, политик, чиновник, поэт, ученый, профессор вузов и др. Среди имен русских интеллигентов были названы Гагарин, Горький, Достоевский, Лермонтов, Ленин, Путин, Пушкин, Сталин, Толстой, Тургенев, Чехов. Как видно, китайские студенты не точно определяют значение слово интеллигент, и не имеют точного представления об этом лингво-культурном типаже.
Несмотря на то, что лингвокультурный типаж «русский интеллигент» исследовался как в лингвокультурологическом [1], так и в лингвометодическом аспектах [2], его содержание не было осмыслено на фоне китайской лингвокультуры.
Для того чтобы выявить и сопоставить представления представителей русской и китайской лингвокультур к интеллигентам и интеллигенции, мы обратились у данным психолингвистических экспериментов. Как известно, для выявления отношения носителей языка к важнейшим явлениям культуры в психолингвистике эффективно используется метод свободного ассоциативного эксперимента: «Получаемое в результате проведения такого эксперимента ассоциативное поле того или иного слова-стимула -это не только фрагмент вербальной памяти человека, но и фрагмент образа мира того или иного этноса, отраженного в сознании "среднего" носителя той или иной культуры, его мотивов и оценок и, следовательно, его культурных стереотипов» [3, с. 140]. При сопоставительной направленности исследований необходимо учитывать результаты особого направления психолингвистики, обращенного к национально-культурному аспекту ассоциаций (А.А. Залевская, Н.В. Уфимцева и др.). Несовпадение национально-культурных ассоциаций, являющихся отражением не поддающихся вербализации особенностей национальной культуры и ментальности, создают имплицитную, «закодированную» для иностранных студентов зону содержания лексических единиц и требуют разработки методики ее экспликации в содержании обучении РКИ.
Основным лексикографическим изданием, позволяющим определить наличие несовпадений национально-культурных ассоциаций, являются словари ассоциативных норм того или иного языка. Для реализации задач данного исследования были рассмотрены материалы «Русского ассоциативного словаря» под ред. Ю.Н. Караулова (РАС). Предварительный анализ толковых словарей русского языка показал, что наибольшее количество значений в слове интеллигент выделено в Современном толковом словаре русского языка Т.Ф. Ефремовой (2005): 1. Представитель интеллигенции (толкование лексемы интеллигенция в данном словаре: социальная группа лиц, профессионально занимающихся умственным - преимущественно сложным и творческим - трудом, развитием и распространением образования и культуры и отличающихся высотой духовно-нравственных устремлений, обостренным чувством долга и чести; разг. Лица умственного труда). 2. разг. Образованный, воспитанный, культурный человек. 3. разг. Человек, чье социальное поведение отличается безволием, бездействием, сомнениями (обычно с оттенком порицания или презрительности).
На стимулы интеллигент и интеллигенция в РАС зафиксировано большое число реакций. В учебных целях можно выделить следующие основные векторы ассоциирования [4].
Во-первых, это реакции, воспроизводящие семантику слова, зафиксированную толковыми словарями:
1) реакции, связанные с умственными способностями человека: умный, ум, мудрый (первое значение в толковом словаре);
2) реакции, указывающие на воспитанность человека: культура, культурный, образованный, образования, воспитанный, воспитанность (второе значение в толковом словаре);
3) реакции, связанные со сферой деятельности: наука, культура, образование, революция (первое значение в толковом словаре).
В ассоциативном поле, зафиксированном в РАС, можно выделить векторы, не нашедшие отражения в семантике лексемы:
1) реакции, связанные с родной страной: русская, российский, советская;
2) реакции, связанные с внешностью интеллигента: очки, шляпа, галстук, костюм, усы;
3) реакции, указывающие на занятие, профессию: профессор, ученый, дипломат, студент, инженер, учитель;
4) реакции, содержащие позитивную оценку моральных качеств: высокоморальный, великодушна, передовая, утонченность, порядочность, избранная, и др.;
5) реакции, содержающие негативную оценку характера и моральных качеств человека: вшивый, вонючий, забитый, зануда, нищий, нудный, хреновый, дурная, безмозглая, поганая, и др.;
6) реакции, содержащие прецедентные имена: Чехов, Сахаров А.Д., Явлинский.
Таким образом, понятия интеллигент и интеллигенция связаны в сознании носителей русского языка, прежде всего, с умом (ум, умный, мудрый), с родиной (русская, советская), а также с культурой и воспитанностью (культурный, воспитанный). Частотными являются реакции, указывающие на характер деятельности интеллигенции (наука, образование, культура, и др.) и внешности интеллигентного человека (очки, шляпа, костюм). Показательным является большое число оценочных реакций, как положительных (высокоморальный, великодушна, передовая, утонченность и др.), так и отрицательных (вшивый, вонючий, забитый, зануда и др.).
Наряду с анализом материалов РАС, для определения содержания ассоциативно-вербального поля на стимул ЙД^^
^Ь^Ы fënzT] (интеллигент/интеллигенция) был проведен свободный ассоциативный эксперимент, целью которого было сопоставление ассоциативного фона к стимулам интеллигент и интеллигенция у носителей русского и китайского языков.
Свободный ассоциативный эксперимент проводился среди 50 китайских аспирантов из разных факультетов РГПУ им. А.И. Герцена, которым было предложено записать свободные ассоциации на стимул ЙД^^ (интеллигент/интеллигенция).
Предварительно следует отметить, что в толковых словарях китайского языка лексема ЙД^^ ^Ь^Ы fënzT] - (интеллигент) получает следующие толкования: Люди, которые имеют высокий уровень образования, занимаются умственным трудом: например, научные работники, учителя, врачи, журналисты, инженеры и так далее [5, с. 1668].
В китайских словарях указывается на то, что интеллигенция возникла на основе классовой дифференциации. Интеллигенция - это не отдельный класс, а люди, принадлежащие к разным классам. В современном обществе, с обобществлением производства, когда наука и техника достигла огромной производительности, многие интеллигенты своим умственным трудом непосредственно участвуют в процессе производства. В настоящее время интеллигенты в общественном производстве и истории играют все более важную роль, их число значительно увеличивается. В революционном движении они зачастую играют роль пионера и моста между классами. После образования нового Китая, китайская интеллигенция в целом стала частью рабочего класса и является опорной силой Коммунистической партии [6].
В результате проведенного ассоциативного опроса были получены следующие ассоциации:
Очки 18; учитель, преподаватель, профессор 16; образование 15; воспитанный, культура, знание, писатель, ученные 13; Лу сюнь, культурная революция, 'образованная молодежь', книги 10; 'Движение 4 мая', 1977г. восстановили Гаокао (КНР), Чэнь Дусю, Цюй Цюбо, врач, велосипед, литература, интеллигент паршивый, очень низкая в эпохе Юаньской (монгольской) династии, скромный, плоды искуственных трудов, вежливый, воспитание и образование, уважаемые, Конфуция, 'сердитая молодёжь', правительственные чиновники, диссертационный совет, непорочный, музыканты, литературное семейство, корифей литературы, университет, вооруженное лицо, террорист, учебное заведение, упрямый, (чайный) стакан, эрудиция, высшее руководство компании 5.
Результаты опроса свидетельствуют об определённых различиях в отношении к интеллигенции у носителей русского и китайского языков. Китайские респонденты выделяют интеллигента, прежде всего, по внешности (очки), по конкретному занятию (учитель, преподаватель, профессор), при этом гораздо реже обращают внимание на образованность и воспитанность человека.
Следует отметить, что понятие интеллигенции связано в сознании носителей китайского языка с рядом важных исторических событий в Китае. Например, реакция 'Движение 4 мая' отражает события, связанные с массовым антиимпериалистическим (преимущественно антияпонским) движением в Китае в мае -июне 1919 года. Оно развернулось в ответ на решение Парижской мирной конференции не возвращать Китаю захваченные Японией бывшие германские концессии в провинции Шаньдун. Начало этих событий связано со студенческой демонстрацией протеста в Пекине против этого решения 4 мая 1919 г. 'Движение 4 мая' ускорило распространение марксизма в Китае. В широком
Библиографический список
смысле движение 4 мая обозначило поворот во взглядах китайской интеллигенции: массовую переориентацию с традиционной культуры на вестернизацию. Движение затронуло все стороны интеллектуальной жизни Китая: оно ознаменовалось распространением разговорного языка байхуа, пересмотром конфуцианских этических норм, критикой традиционной историографии, новыми требованиями к образованию. Реакция '1977 г. восстановили Гаокао' связана с единым государственным экзаменом для выпускников школ (гаокао) - самым важным экзаменом в вузы КНР Выпускники, успешно сдавшие гаокао согласно полученным на экзамене баллам, зачисляются в вузы страны. Современная система гаокао была введена в 1952 году, в 1966 году в связи с событиями культурной революции ее отменили, а затем восстановили в 1977 году. Реакция 'сердитая молодёжь' называет патриотично, националистично или критично настроенных молодых китайцев, которые недовольны существующим положением и хотят его изменить. Реакция 'образованная молодежь' называет молодых людей, которые добровольно или насильственно были направленны на работу из городов в сельские районы или в войсковые соединения (с 1950 года до окончания Культурной революции). Большинство из этих людей фактически имеют только среднее образование. Эти положенные отпечаток истории слова и выражения хорошо известны носителям китайского языка, а для носителей иной культуры не доступны.
Как показали реакции, понятие интеллигенции (ЙД^^) связано в сознании носителей китайского языка с прецедентными именами. Это, прежде всего, имена исторических лиц. Лу Синь (1881 - 1936) - китайский писатель, оказавший большое влияние на развитие литературы и общественно-политической мысли Китая первой половины XX века. Считается основоположником современной китайской литературы. Наиболее известные произведения: «Подлинная история А-Кью», «Дневник сумасшедшего». Чэнь Дусю (1879 - 1942) - китайский революционер и политик, философ, один из основателей и первый генеральный секретарь Коммунистической партии Китая. Зачинатель и идейный вдохновитель «Движения за новую культуру». Основатель журнала «Синь циннянь» (рус. Новая Юность). Цюй Цюбо (1899 - 1935) - китайский публицист, прозаик и литературный критик, пропагандист марксизма, общественный деятель, один из основателей и руководителей Коммунистической партии Китая на ранних этапах её существования.
Некоторые реакции (например, вооруженное лицо, террорист) по смыслу далеки от ЙД^^ (интеллигент/интеллигенция), но связанны с китайским словообразованием, поскольку они имеют схожую конструкцию
Таким образом, материалы РАС, а также дополняющие его данные ассоциативного эксперимента, проведенного среди китайских аспирантов, позволяют выявить как сходные, так и различные направления ассоциирования. В русском языковом сознании более важными оказываются умственные способности и нравственный облик интеллигента. Носители китайского языка относятся к интеллигенции с точки зрения ее роли в истории, политике, и жизни общества. Китайцы обращают больше внимания на внешний вид, статус и общественную позицию интеллигента.
Интеллигент и интеллигенция в сознании носителей русского языка получают амбивалентную оценку (как положительную, так и отрицательную), в то время как у китайцев - преимущественно положительную.
Эти различия должны быть учтены в содержании обучения русскому языку китайских студентов-филологов.
1. Карасик В.И., Дмитриева O.A. Лингвокультурный типаж: к определению понятия: Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи: сборник научных трудов. Под редакцией В.И. Карасика, Волгоград: Парадигма, 2005.
2. Васильева Г.М. Умом Россию не понять. Санкт-Петербург: Сударыня, 2000.
3. Уфимцева Н.В. Русские: опыт еще одного самопознания. Этнокультурная специфика языкового сознания. Москва: Ин-т языкозн. РАН, 1996.
4. Русский ассоциативный словарь. В 2 т. Т. 1. От стимула к реакции: Ок. 7 000 стимулов. Под редакцией Ю. Н. Караулов, Москва: АСТ. 2002.
5. Современный китайский словарь (6-е издание). Под редакцией Института языкознания китайской академии общественных наук, Пекин, 2012.
6. Xia zhengnong, Цыхай «Море слов». Шанхай, 2009.
References
1. Karasik V.l., Dmitrieva O.A. Lingvokul'turnyj tipazh: k opredeleniyu ponyatiya: Aksiologicheskaya lingvistika: lingvokul'turnye tipazhi: sbornik nauchnyh trudov. Pod redakciej V.l. Karasika, Volgograd: Paradigma, 2005.
2. Vasil'eva G.M. Umom Rossiyu ne ponyat'. Sankt-Peterburg: Sudarynya, 2000.
3. Ufimceva N.V. Russkie: opyt esche odnogo samopoznaniya. 'Etnokul'turnaya specifika yazykovogo soznaniya. Moskva: In-t yazykozn. RAN, 1996.
4. Russkij associativnyj slovar'. V 2 t. T. 1. Ot stimula k reakcii: Ok. 7 000 stimulov. Pod redakciej Yu. N. Karaulov, Moskva: AST. 2002.
5. Sovremennyjkitajskijslovar"(6-e izdanie). Pod redakciej Instituta yazykoznaniya kitajskoj akademii obschestvennyh nauk, Pekin, 2012.
6. Xia zhengnong, Cyhaj «More slov». Shanhaj, 2009.
Статья поступила в редакцию 10.04.18
УДК 378
Karamanova M.L., Cand. of Art Criticism, senior teacher, Krasnodar State Institute of Culture (Krasnodar, Russia),
E-mail: [email protected]
Mikhailova O.S., Cand. of Sciences (Art Criticism), senior teacher, Altai State University (Barnaul, Russia),
E-mail: [email protected]
Murzha G.Sh, senior lecturer, Moscow State Conservatory n.a. P.I. Tchaikovsky (Moscow, Russia), E-mail: [email protected]
THE PHENOMENON OF INTERNET ADDICTION AND ITS IMPACT ON STUDENTS MAJORING MUSICAL INSTRUMENTAL ART. The results of empiric research on identification of the level of Internet addiction among music students of higher education are presented. The aptitude of the students who choose artistic specialization to the Internet addiction, as well as its influence on the performing activity are considered by the authors. On the basis of the getting results, the researchers make a conclusion, that the Internet addiction is one of the factors, which influences the concert performance reliability destructively, because it promotes the rise of the level of personal anxiety, the decrease of the level of stress resistance, self-confidence and reduces the effectiveness of self-training significantly.
Key words: addiction, Internet addiction, student, performer, musician, performing activity.
М.Л. Караманова, канд. иск., ст. преп. Краснодарского государственного института культуры, г. Краснодар,
E-mail: [email protected]
О.С. Михайлова, канд. иск., ст. преп. Алтайского государственного университета, г. Барнаул,
E-mail: [email protected]
Г.Ш. Муржа, доц. Московской государственной консерватории им. П.И. Чайковского, г. Москва,
E-mail: [email protected]
ФЕНОМЕН ИНТЕРНЕТ-АДДИКЦИИ И ЕГО ВЛИЯНИЕ НА СТУДЕНТОВ НАПРАВЛЕНИЯ ПОДГОТОВКИ «МУЗЫКАЛЬНО-ИНСТРУМЕНТАЛЬНОЕ ИСКУССТВО»
В настоящей статье представлены результаты эмпирического исследования по выявлению уровня интернет-зависимости среди студентов-исполнителей, получающих высшее музыкальное образование. Авторами рассмотрена предрасположенность студентов творческих специальностей к интернет-аддикции, а также проанализировано её воздействие на исполнительскую деятельность. На основании полученных результатов исследователями сделаны выводы о том, что интернет-зависимость является одним из факторов, деструктивно влияющих на надежность концертного выступления, поскольку она способствует повышению уровня личностной тревожности, понижению уровня стрессоустойчивости, уверенности в себе, а также значительно снижает эффективность самостоятельной подготовки.
Ключевые слова: интернет-аддикция, интернет-зависимость, студент, исполнитель, музыкант, исполнительская деятельность.
Технический прогресс внес в развитие всех сфер жизнедеятельности человека колоссальный вклад. Крылатая фраза «лень - двигатель прогресса» как нельзя лучше характеризует данное явление. Все плоды инновационных технологий были созданы во благо, чтобы облегчить различные формы быта человека, сократить время на выполнение им различных операций. Однако вместе со всеми плюсами тотальной компьютеризации и интернетизации пришли и минусы - целый комплекс проблем, особенно остро зазвучавший в студенческой среде. Среди прочих особое беспокойство вызывает проблема интернет-аддик-ций (ИА), которая с каждым днем приобретает все большие масштабы. её актуальность в современном мире не вызывает сомнений - с каждым годом интерес у представителей разных областей наук к ней только возрастает. Сложность и многомерность исследуемого феномена порождает множество различных попыток ученых объяснить природу его появления, выяснить воздействие на психику и найти эффективный способ профилактики. Однако в научных трудах по данной тематике до сих пор не нашла освещения проблема влияния увлеченности Интернетом на студентов-музыкантов ВУЗов, специализирующихся на исполнительстве. Цель настоящей работы - выявить уровень воздействия такого рода зависимости на студентов-исполнителей и их деятельность, и тем самым восполнить имеющийся пробел в исследовательской литературе.
Проблема ИА нашла свое отражение во многих работах отечественных и зарубежных исследователей последних десятилетий. У истоков психологического изучения данного феномена стоят два американских ученых: психиатр А. Голдберг и клинический психолог К. Янг. Именно Голдберг впервые и ввел в науку
термин «интернет-зависимость», обозначив им расстройство поведения человека в результате длительного пребывания в сети Интернет, которое негативно сказывается на всех сферах его деятельности. Впоследствии изучением этого феномена занимались Д. Гринфилд, М. Гриффитс, Дж. Сулер, К. Сурратт, Р. эвис, А. Войкунский, А. Егоров, Н. Цой, А. Жичкина, В. Менделевич, И. Чудова, Л. Юрьева, С. Фалкина, С. Мустафаев, Н. Носов, Е. Щепилина, И. Бурлаков и др.
Особую ветвь исследований по данной тематике составляют труды, посвященные проблеме ИА в молодёжной среде. Одной из самых масштабных можно назвать работу С. Варламовой, Е. Гончаровой и И. Соколовой [1], в которой авторы изучают уровень зависимости от Сети молодых людей мировых мегаполисов, охватывая при этом пользователей более чем 20 стран.
Неуклонно возрастает количество научных трудов, где приводятся результаты тестирования на интернет-зависимость студентов российских ВУЗов. Так, в статье Т. Воробьевой [2] описаны результаты диагностики студентов специальности «Горное дело» Юргинского технологического института (филиала) ТПУ, итоги исследования студентов Новосибирского государственного технического университета представлены в работе этого же ученого, выполненной в соавторстве с С. Глушковой и Д. Купко [3]. Сведения об уровне ИА у студентов Ставропольской государственной медицинской академии проанализировала в своем труде М. Дрепа [4]. Уровень увлеченности Всемирной паутиной у студентов-психологов Тамбовского государственного университета им. Г.Р. Державина описала Р. Апенок [5]. В статье С. Ларионовой и А. Дегтерева [6] представлены результаты тестирования