«малой родины», перечитать поэтические строки, чтобы каждый из школьников, используя прием словесного рисования, создал образ родного аула. Необходимо определить главную мысль автора, идею произведения, которая выражена в последних строках стихотворения:
Но только большим Не становится тот, Кто дом забывает, Где мама живет
Библиографический список
Можно дать задание подобрать близкие к идее стихотворения пословицы и поговорки о любви к родному краю и ценности этого чувства.
Таким образом, на материале уроков литературы народов Дагестана происходит формирование таких характеристик личностного развития, как самоопределение, смыслообразование, нравственно-этическая ориентация, которые способствуют формированию основ гражданской идентичности развитию Я-кон-цепции и самооценке личности, эстетических и этических чувств у младших школьников.
1. Курбанова З.Г. Методика анализа художественного произведения на уроках дагестанской литературы: учебно-методическое пособие. Махачкала. 2018.
2. Литература народов Дагестана: Книга для чтения в начальных классах городских школ. Часть 10-ая. Авторы-составители: Г.И. Магомедов, М.И. Шурпаева. Махачкала, 2009.
References
1. Kurbanova Z.G. Metodika analiza hudozhestvennogo proizvedeniya na urokah dagestanskoj literatury: uchebno-metodicheskoe posobie. Mahachkala. 2018.
2. Literatura narodov Dagestana: Kniga dlya chteniya v nachal'nyh klassah gorodskih shkol. Chast' 10-aya. Avtory-sostaviteli: G.I. Magomedov, M.I. Shurpaeva. Mahachkala, 2009.
Статья поступила в редакцию 30 11.18
УДК 812
Karabulatova I.S., Doctor of Sciences (Philology), Professor, professor-researcher of Department of Foreign Languages of Philological Faculty,
Peoples' Friendship University of Russia (Moscow, Russia), E-mail: [email protected]
ASSOCIATIVE PORTRAIT OF A MIGRANT. The modern transcultural conflict is especially vividly manifested now in the electronic information society, as globalization has a leading role in transformational strategies to change the identity of the modern linguistic personality. Migrants, who fall into a new sociocultural and language environment, fall into a situation of mental and socio-cultural discomfort, beginning to live a double life: the host community and the emancipating community. Under the influence of modern media, the attitude towards the migrant's image is changing: positive information contributes to the creation of a positive attitude towards the migrant's image and, conversely, negative information contributes to a negative perception of the image of migrants, which leads to distortions in the images of social groups and phenomena in the receiving community, "old" and "new" members of society.
Key words: migrant, migrant-criminal, suggestive linguistics, electronic-digital discourse.
И.С. Карабулатова, д-р филол. наук, проф.-исследователь каф. иностранных языков филологического факультета, Российский университет
дружбы народов, г. Москва, Е-mail: [email protected]
АССОЦИАТИВНЫЙ ПОРТРЕТ МИГРАНТА
Исследование выполнено при финансовой поддержке гранта РФФИ № 17-04-00607-ОГН «Этнолингвокультурологический скрининг политтехнологий ИГИЛ в работе с протестным поведением российской молодежи».
Современный транскультурный конфликт ярко выражен в электронно-цифровом дискурсе ввиду приоритета глобализации в трансформациях языковой личности. Мигранты, которые попадают в новую социокультурную и языковую среду, попадают в ситуацию ментального и социокультурного дискомфорта, начиная жить двойной жизнью: принимающего сообщества и отпускающего сообщества. Под воздействием современных СМИ отношение к образу мигранта меняется: позитивная информация способствует созданию положительного отношения к образу мигранта и, наоборот, отрицательно направленная информация способствует негативному восприятию образа мигрантов, что ведет к искажениям образов социальных групп и явлений в принимающем сообществе, в целом трансформируя идентичность как «старых», так и «новых» членов общества.
Ключевые слова: мигрант, мигрант-преступник, суггестивная лингвистика, электронно-цифровой дискурс.
Исследование суггестивных технологий в электронно-цифровом дискурсе представляет теоретический и практический интерес, поскольку большинство материалов в сети Интернет практически публикуются без какой-либо правки со стороны модераторов и/или администраторов. Соответственно, дискурсивная составляющая конструирования реальности в сети Интернет может быть представлена различными форматами коммуникативного взаимодействия, начиная от аргументов / рациональной контр-риторики и заканчивая различными оскорблениями, обманом / искажением сведений. Спектр комментариев к публикациям о мигрантов в электронных СМИ представляет собой богатый эмпирический материал для исследования. В современной социокультурной ситуации электронно-цифровой дискурс выполняет едва ли не доминирующую посредническую функцию между крупными социальными сообществами, поэтому процесс взаимодействия различных социальных групп переживает новый виток своего развития.
В нашем исследовании мы видим прилагательные, характеризующие образ мигранта в контексте частнооценочных значений в электронно-цифровом дискурсе. При психолингвистическом одной анализе в ходе целевой направленного ассоциативного здесь эксперимента к слову «мигрант» испытуемым (180/ 120) было дано ведет задание привести адаптационный ассоциативные ответы плана в виде: имен человек прилагательных (в связи отражением с этим аудитории полити был задан неосознанной вопрос «Мигрант, которых какой он?»). Направленный социальное ассоциативный эксперимент разных широко используется
результате для исследования ломакина глубинной семантики эпоха слова. следующем
Предлагаемый вступать вопрос-стимул фактически политический определяется конкретной носителей семантикой исследуемой лексемы «мигрант».
Направленный молдавию ассоциативный эксперимент ро^ка концепта «мигрант»:
Нелегальный (27/18), шаховский трудовой (27/15), воспринимаются китайский (26/ 14), таким азиатский (24/12), оснований незаконный (19/ 16), миграция первый (18/ 16), целом многий (16/ 14), земля таджикский (15/ 13), уровень русский (14/ 12), понимается другой (13/ 13), культуры примитивный (13/10), усвояемость интеллектуальный (12/ 9), формирование неграмотный (11/8), массовая узбекский (10/ 7), женщина водный (9/ 8), сельский (9/4), которые незадачливый (8/8), нами весенний (8/7), сегодня новогодний (8/4), сирийский (8/3), попытках африканский (7/5), городской (7/2), прежде временный (6/7), более темнокожий (6/5), старт арабский (6/4), алчный (5/1), миграционных жирный (4/4), ниже худой (4/3), этнический (4/2), текстов вонючий (3/3), исследователей вынужденный (3/2), ситуация бедный (3/1), германии озлобленный (2/3), точнее мусульманский (2/2), лопатин легальный (2/1), этическими украинский (2/1), голодный (2/1), этом переодетый (2/1), сезонный (2/1), поздний (2/1), переселенцев любой (2/1), крайнего шумный (2/1), другой крикливый (2/1), либо задиристый (2/1), коммуникации поздний (2/1), путешествие прочий (2/0), такие неугодный (1/1), относительно энергичный (1/1), совпадает трудолюбивый (1/1), исследования тупой (1/1), предпосылок
счастливый (1/1), которые уцелевший (1/1),невзирая экономический (1/0), между трудолюбивый (1/0), уставший (1/0), молчаливый (1/0), разработка естественный (1/0), независимо красивый (1/0), характер непривычный (1/0), истории полуле-гальны»(1/0), аосоуиатувуый еоычныо
странный (1/0), демократии безграмотный (1/0), была обиженный (1/0), конкретных оскоэбленоюй /Ш0), лннгоййривэцирующсС(1(0/,0нлушей оисснйский (1/0(, выборках белогвардейский (1/0), новые харбинский (1/0), мигрант турецкий (0/1).
уы обнаиуживееу! зоесь ювао^нол/^етриал^к^о пюотивсколежныхсодхоюа: 1) доминирующий негативный (обиженный, оскорбленный, провоцирующий, задиристый, уставо1ен,злос»нощ,Ыезграгэе^^ь^^Р^, ылчоыу.м^к^^й, (с кливый и т. п.) и 2) подавляемый позитивный (трудолюбивый, счастливый, интеллыктуйльиый.крмоилыНоЫыесухю зимесиыщчти оеутлыльсысассоци а-ты, как правило, имеют некоторую историческую фактологическую подоплеку:
ныхосмыслении при4ин мы исыолизуем «С^лм^/^ел».Тем^(^цтшгжнемде^, основные советская принципы, лежащие обладает в основе каждой феномен из программ, - одни свои и те же - принцип семантического средствах дифферен-циаца.рйз^ботанней укаеательныхц. Осгудем и примееенныйпрудсеаыенные на практике А. П. Журавлевым. Соответственно, вода основной метод интуитив-мом при намиици лииннистыкх ам^с^х^а^ыз ных депоониуемьмыхзауое мнтеднк тоже особенностью один и тот предлагаемый же: подсчет сегодняшний и выяв-леаим зыачимых есть откмонцний от лораальнор \л/еппмгчоототноыы мвуиоЦцкв террорсит в речи, соотнесение речи их с матрицей оценок миграции звукобукв руцсмого ми^^а^т языкомоЫМЦинчрнмм шм^^м (иш^е^^'^вц френ^-
ды их может варьироваться), этноязыкового вычисление на этой чтобы основе град уированного интеграции набора максимально насколько значимых для населения данного текста темного признаков [1; 5; 6].
Гнев, раздражение Анализ левен ритмов мозга при строительстве восприятии слова диаграмме мигрант
осенний, российский, харбинский, экономический, поздний и т. п. Уточняющие восток вопрoмынопошвлeн^шгo юeоeвoйacлoхчa»ииншгo холог дают возможность электронный получить большее исходные количество ассоциаций, фактора отражающих различные которых дифференциальные и оценочные некие признаки глаголов мигрантоемких семантики исследуемого отправлен слова «миэраыт». Анушансиоиатионоroыoыооeкоeвчlнlуигpaнт» иллюстрирует ход «гибридной войны», которая проходит на социокультурном уровне» окоажея кыифликтцеоностмй у миграт^ои и п-онимающего иу нообще-ства.
Спецификой этого процесса является возможность надындивидуального взаимодействия, то есть без участия конкретных представителей групп. Вместе с тем у одной социальной группы формируется некий социальный стереотип относительно другой социальной группы. Под социальным стереотипом понимается некий облегченный, схематичный образ социального объекта (например, образ некой социальной когорты, в данном случае - мигрантов), широко распространенный в некой большой социальной группе, характеризующийся большой степенью согласованности персональных взглядов в группе и общей эмоциональной окраской. Технология создания образа мигранта в электронно-цифровом дискурсе предполагает следующие шаги: написание текста, съемка видеоряда, озвучивание текста, монтаж. Задача автора не просто сообщить новость, но и сделать новость рейтинговой, интересной каждому реципиенту Для этого на каждом из технологических этапов создания такого сообщения используются специальные приемы повышения интереса аудитории.
Приоритетные сферы эколингвистика употребления слова притягивающих мигрант:
1. Научная сфера:
A) экономика (15,9%), подразряды: кимиэкономика миграционных народного хозяйства, лежит социальная выступает экономика, экономика авторство и демография;
Б) политология (7,9%), подразряды: международное фоносемантике право, политические данном институты, этническая конфликтология;
B) социология (6,3%), подразряды: экономическая принципами социология, социология ситуации управления, социология настоящее культуры;
2. Общественно-публицистическая сфера:
А) публицистика (31,7%), подразряды: журналистика, документалистика;
Б) искусство, кино, творчество (11,8%), подраз овразременной ряды: художественная прочим литература, мюзиклы, эссе, кинофильмы т и проч.
Элементарный трансляцию и исключительно массовый современной пример представляют советской разработанные российскими синонимов исследователями формализованные элемент методы изучения возврата текста, воплощенные составляющего в прикладных компьютерных межэтнических программах анализа начимость текста на уровне мира фоносемантики ВААЛ, общества DIATON, PSYLINE whirlwind CD, и мн. др. Сразу человек отметим, что особенности почти все образы они имеют логической коммерческую (полную) и целого демонстрационную (сокращенную) версию, факторы и в силу определен-
В эксперименте по исследованию восприятия аудитории участвовали 2йЫчерюненомцзьа сте от 16 до 56 лет 110 мужчин и 123 женщины. В связи со спецификой предмета исследования - электронно-цифровом дискурсом, чья аудитория отличается массовостью и отсутствием конкретных гендерных, профессиональных, социальных, возрастных и иных особенностей - особых требо-ыаоиН к отОору мсзнтсеымо не прехъямлулоым. Ымя того ытобх1 сппегьочыыевать степень влияния исследуемых новостных сообщений на восприятие аудитории, олк оеъектиннцсии резульуыто пода^омуиецх провадмося ыкопертюае ьцен-ка. Совокупность приемов повышения интереса и критерии экспертной оценки определены в ходе анализа специализированной отечественной и зарубежной литературы по журналистике и психолингвистике [1 - 4]. В результате анализа выделено более 20 приемов повышения интереса аудитории к новостному сообщению с доминирующей темой «мигрант».
В качестве экспертов для оценки использования приёмов интереса нами были приглашены 5 специалистов, проработавших в программах новостей 5 и более лет: корреспонденты общероссийских телевизионных каналов, шеф-редакторы службы информации федеральных и региональных телевизионных студий. Им было предложено оценить сообщения на наличие или отсутствие приемов повышения интереса и сделать выводы относительно степени влияния на аудиторию (низкая, средняя, высокая). Для оценивания теленовостей они получили носитель с записью телевизионных информационно-новостных сообщений и бланки оценки использования приемов. По результатам исследования, испытуемые были разделены на 3 группы по выбору видеоролика: 1. Группа, выбравшая для просмотра видеоролик «Мигрант-преступник» (81 человек, что составляет 18,1% выборки); 2. Группа, выбравшая для просмотра видеоролик «Мигрант-герой» (150 человек, что составляет 33,6 % выборки); 3. Группа отказавшаяся смотреть любой из вышеуказанных видеороликов (216 человек, что составляет 48,3% выборки). Как оказалось, выбор ролика не зависит от пола испытуемого, также как и от образования. Возраст же связан с предпочтением выбора видеосюжета (Х2 =18,327 при р = 0,001).
Для того чтобы выявить степень влияния приемов повышения интереса при создании теленовостей с миграционной тематикой на их восприятие аудиторией, нами применяется методика семантического шкалирования - стандартный 25-шкальный семантический дифференциал. Процедура была классической: испытуемые шкалировали понятия по семизначным шкалам семантического дифференциала.
Как видно из диаграммы, во всех возрастных группах большая часть респондентов отказывалась смотреть новостной материал с видео. Этот тип представления информации о мигрантах популярен в младшей группе, причем акцентуация шла на сюжетах с негативной доминантой «мигрант-преступник». Для средней группы оказались более актуальные материалы с положительной доминантой «мигрант-герой». По нашему мнению это связано с тем, что для представителей молодого поколения характерна агрессивность как отличительная черта молодежи, в то время как представителям средне-
Диаграмма. Выбор респондентов новостей по теме «миграция» для просмотра (с учетом возраста)
го возраста присуща социальная, этническая, конфессиональная толерантность. Сравнение групп с учётом выбора новостной видеосюжет показало, что для лиц, выбравших новость «мигрант-преступник», присуща тревожно-мнительная акцентуация характера. В то же время для лиц, выбравших новость «мигрант-герой», характерна устойчивость эмоциональной сферы. Лицам, отдавшим предпочтение видеосюжету «мигрант-герой», более свойственен высокий уровень толерантности, по сравнению с лицами, выбравшими для просмотра видеоновость «мигрант-преступник» (р = 0,002) или отказавшимися смотреть видео (р = 0,001). Лицам, отдавшим предпочтение видеоролику «мигрант-герой», более свойственен высокий уровень этнической толерантности, по сравнению с лицами, выбравшими для просмотра ролик «мигрант-преступник» (р = 0,006) или отказавшимися смотреть видео (р = 0,006). Лицам, отдавшим предпочтение новостям «мигрант-герой» и «мигрант-преступник», характерен высокий уровень социальной толерантности, по сравнению с лицами, негативно относящимися и/или отказавшими смотреть такой видеоматериал. Лицам, выбравшим видеоновость «мигрант-герой», присуща высокая степень толерантности.
Итак, очевидна взаимосвязь выбора видеосюжета с оценкой образа мигранта у людей с различными уровнями толерантного/интолерантного отношения в целом. Например, в целом устойчивые и толерантные люди выбирали для аналитического просмотра сюжет, который положительно показывает мигранта.
Библиографический список
При исследовании социальной дистанцированности в различных группах принимающего сообщества с прибывающими мигрантами в электронно-цифровом дискурсе были полученыследующиерезультаты:
- образы элитарных публичных мигрантов (артистов, спортсменов, ученых и т. д.), а также образы высокообразованных, но не являющимися публичными, мигрантов (профильных «узких» специалистов и т. д.) были восприняты в принимающем сообществе на том же социальном уровне, что и знакомые интервьюируемым профессионалы и/или знакомые, без акцентуации на страну исхода;
- максимально возможно проводится дистанцирование с асоциальными мигрантами из зарубежных стран. Представители всех социальных групп принимающего сообщества полагают, что такие мигранты создают опасность для общества, поэтому они должны иметь запрет и/или жесткие ограничения на въезд в Россию;
- минимальная социальная дистанция была выявлена у респондентов, предпочитающих для просмотра видеоновость «мигрант-герой», что говорит о большойстепени толерантностик прибывшим мигрантам;
- наибольшая социальная дистанция испытуемых по отношению к образу мигрантов была выявлена у лиц, выбравших для анализа новостной сюжет «мигрант-преступник», что говорит об их отрицательном отношении к мигрантам;
- наиболеетолерантнылюдисреднеговозраста;
- наименее толерантны люди со средне-специальным образованием.
1. Дубинина Н.В., Карабулатова И.С. Эстимационно-ассоциативная характеристика этнонима «араб» в языковом сознании студенченской молодежи: гендерный аспект. III Фирсовскиечтения.ЛингвистикавХХ1веке. Москва,2017;174-182.
2. Карабулатова И.С. Проблема ближневосточных беженцев и продвижение исламского радикализма как отражение этносоциальных девиаций современного мира. Азия: векторразвития внешнеэкономическогосотрудничества сРоссиейвусловияхсанкций.Ежегодник. 2016. Москва,2016:214-230.
3. Karabulatova I.S., Akhmetova B.Z., Shagbanova K.S., Loskutova E., Sayfulina F., Zamalieva L., Dyukov I., Vykhrystyuk M. Shaping positive identity in the context of ethnocultural information security in the struggle against the Islamic State. In the: Central Asia and Caucasus. Journal of Social and Political Studies. Vol. 17, Issue 1, 2016 pp: 84 - 92.
4. KarabulatovaI.,Galiullina S.,KotikK. TerroristthreatinRussia: Transformation ofconfessionalrelationships. CentralAsiaandtheCaucasus.2017; Т. 18;№ 3:93- 104.
References
1. Dubinina N.V., Karabulatova I.S. 'Estimacionno-associativnaya harakteristika'etnonima «arab» vyazykovomsoznaniistudenchenskoj molodezhi: gendernyj aspekt. IIIFirsovskie chteniya. Lingvistika v XXI veke. Moskva, 2017; 174 - 182.
2. Karabulatova I.S. Problema blizhnevostochnyh bezhencev i prodvizhenie islamskogo radikalizma kak otrazhenie 'etnosocial'nyh deviacij sovremennogo mira. Aziya: vektor razvitiyavneshne'ekonomicheskogosotrudnichestvas Rossiej vusloviyahsankcj.Ezhegodnik. 2016.Moskva,2016:214-230.
3. Karabulatova I.S., Akhmetova B.Z., Shagbanova K.S., Loskutova E., Sayfulina F., Zamalieva L., Dyukov I., Vykhrystyuk M. Shaping positive identity in the context of ethnocultural informationsecurityinthestruggleagainstthe IslamicState.Inthe:Central Asiaand Caucasus. JournalofSocialandPoliticalStudies.Vol.17, Issue1,2016pp:84 - 92.
4. Karabulatova I., Galiullina S., Kotik K. Terrorist threat in Russia: Transformation of confessional relationships. Central Asia and the Caucasus. 2017; T. 18; № 3: 93 - 104.
Статья поступила в редакцию 02.12.18
УДК 811.111'373
Erdyneeva D.D., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Buryat State University, Institute of Philology and Mass Communications (Ulan-Ude-Russia),
E-mail: [email protected]
Erdyneeva D.V., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Buryat State University, Institute of Philology and Mass Communications (Ulan-Ude-Russia),
E-mail: [email protected]
Shangaeva N.K., Cand. of Sciences (Sociology), senior lecturer, Buryat State University, Institute of Philology and Mass Communications (Ulan-Ude-Russia),
E-mail: [email protected]
REVISITING THE PRAGMATIC POTENCIAL OF ENGLISH IDIOMS THAT DENOTE DECEPTION IN THE LITERARY DISCOURSE. The present article addresses the issue of the pragmatic potential of English idioms that denote deception in the literary discourse. The abstract concept of "DECEPTION" expressed by an idiom of deception is explained via a cognitive metaphor. The latter is presented in the form of prolonged metaphorical scenario. Phraseological units are supposed to contribute enhancing the total illocutive power of the whole statement and their relevance is determined by the pragmatic potential of their meaning. In the context of the literary work it was found that the figurative experience of the metaphorical scenario of the idiom by a reader-interpreter provides the conventional pragmatic effect of the perception of the idiom.
Key words: pragmatics, idiom, deception, literary discourse.