Научная статья на тему 'Ассоциативная координация и контраст в конструировании неконвенционального значения креатем поэта'

Ассоциативная координация и контраст в конструировании неконвенционального значения креатем поэта Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
164
40
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИНГВОКРЕАТИВНОСТЬ / КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ / АССОЦИАТИВНЫЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ / СЕМАНТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ / СТИХОТВОРНАЯ РЕЧЬ / LINGUISTIC CREATIVITY / CONCEPTUALIZATION / ASSOCIATIVE TRANSFORMATIONS / SEMANTIC POTENTIAL / POETIC SPEECH

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Устинова Татьяна Викторовна

В статье анализируются особенности взаимодействия концептуальной и лингвистической систем человеческого сознания в процессе семантизации читателем креатем поэта. Привлекая методологические аппараты теории лексических концептов и когнитивных моделей и ассоциативной теории лингвокреативности, автор выдвигает идею необходимости научного анализа семантической композиции с учетом особенностей ассоциативных трансформаций, модифицирующих качество и набор когнитивных моделей, доступ к которым обеспечивается лексическим концептом.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Устинова Татьяна Викторовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Associative coordination and contrast in non-conventional meaning construction of poetic linguistic novelties

The paper analyzes the peculiarities of conceptual and linguistic systems interaction in the process of the reader's constructing the non-conventional meaning of the poet's linguistic novelties. Employing the methodologies of LCCM theory and the associative theory of linguistic creativity, the author highlights the necessity of analyzing the semantic composition process taking into account associative transformations, which modify the cognitive model profile accessed through the linguistic concept.

Текст научной работы на тему «Ассоциативная координация и контраст в конструировании неконвенционального значения креатем поэта»

ТВ. УСТИНОВА

(Омский государственный педагогический университет, г. Омск, Россия)

УДК 81'42:81'37 ББК Ш105.51+Ш105.31

АССОЦИАТИВНАЯ КООРДИНАЦИЯ И КОНТРАСТ В КОНСТРУИРОВАНИИ НЕКОНВЕНЦИОНАЛЬНОГО ЗНАЧЕНИЯ КРЕАТЕМ ПОЭТА

Аннотация: В статье анализируются особенности взаимодействия концептуальной и лингвистической систем человеческого сознания в процессе семантизации читателем креатем поэта. Привлекая методологические аппараты теории лексических концептов и когнитивных моделей и ассоциативной теории лингвокреативности, автор выдвигает идею необходимости научного анализа семантической композиции с учетом особенностей ассоциативных трансформаций, модифицирующих качество и набор когнитивных моделей, доступ к которым обеспечивается лексическим концептом.

Ключевые слова: лингвокреативность, концептуализация, ассоциативные преобразования, семантический потенциал, стихотворная речь.

В ассоциативной теории лингвокреативности, разрабатываемой Уральской научной школой «Лингвистика креатива» [Лингвистика креатива 2012, 2013, 2014], принципы «ассоциативной координации» и «ассоциативного контраста» определяются как «основополагающие конструктивные принципы языковой игры, моделирующие игровой парадокс восприятия слова» [Гридина 1996: 16]. Ассоциативная теория лингвокреативности рассматривает языковую игру как форму лингвокреативного мышления [Гридина 1996], уделяя особое внимание проблеме неконвенционального значения в ее психолингвистическом аспекте. Как отмечает Т.А. Гридина, «динамика вербального мышления проявляется в том, что слово выступает как подвижный ассоциативный континуум, обладая разной степенью информативности у членов языкового коллектива и каждого отдельного индивидуума на разных этапах его развития как языковой личности»

[Гридина 1996: 16].

Идея о сложнейших взаимосвязях концептуальной и лингвистической систем человеческого сознания получает в современной лингвистике целый диапазон исследовательских обоснований. Большинство отечественных лингвокогнитивных теорий исходит из постулата, что лишь часть концептуальной информации получает языковую объективацию. Н.Н. Болдырев отмечает следующее: «В когнитивной науке известны различные типы структур представления знаний <...>. Активизация этих структур может осуществляться как под воздействием стимулов внешнего мира, так и под влиянием тех или иных мыслительных стимулов, т.е. посредством концептуального знания. В качестве мыслительных стимулов часто выступают языковые единицы, поскольку именно язык является основным носителем концептуального знания» [Болдырев 1999: 15]. В зарубежной когнитивной лингвистике активно разрабатывается идея о том, что человеческий язык обеспечивает каркас, способствующий композиции концептов для целей коммуникации [Evans 2015: 265]: «Язык производит добавленную стоимость. Он позволяет контролировать и манипулировать концептуальной системой» [Evans 2015: 265].

По нашему мнению, особый интерес представляет исследование сложных взаимосвязей языкового и концептуального содержания в процессе рецепции поэтического текста. Поэтический дискурс обладает рядом качеств, определяющих специфическую сложность лингвокреативной деятельности читателя стихотворения: качествами лингвоцентризма, фасцинативности, неканоничности коммуникативной ситуации, содержательности поэтической формы, динамизации речевого материала и др. Конструируя значение поэтического высказывания, читатель неизбежно принимает во внимание его нетривиальную языковую форму и определяемые такой формой возможности трансформаций в концептуальном содержании.

Чтение поэзии - это приобретение нового концептуального опыта через новый языковой опыт (посредством аппроксимации и симуляции). В терминах когнитивной лингвистики, великая миссия поэзии - языковая стимуляция расширения индивиду-

альной когнитивной базы человека. В случае конструирования значения авторских креатем сложность взаимодействий между лексической и концептуальной систем значительно увеличивается.

Как именно происходит взаимодействие между языковым и концептуальным содержанием в процессе речепроизводства и речевосприятия? Один из вариантов научного описания когнитивного процесса конструирования значения в реальных дискурсивных условиях - теория лексических концептов и когнитивных моделей (ЛККМ) В. Эванса [Evans 2010], [Эванс 2015]. По В. Эвансу, лексические концепты обеспечивают доступ к различным областям концептуальной системы: «Облегчая доступ к многочисленным областям ассоциации в концептуальной системе, лексический концепт открытых классов слов обеспечивает легкость доступа к многочисленным когнитивным моделям» [Эванс 2015: 360-361]. Когнитивные модели, кодирующие определенное концептуальное содержание [Evans 2010: 614], состоят из структурированной области знаний, включающей набор собственных атрибутов [Эванс 2015: 368]. Семантическая композиция как смыслообразовательная операция, связывающая лексический и концептуальный уровни, базируется на механизмах (1) селекции лексического концепта (lexical concept selection) и (2) слияния (fusion), включающего стадии интеграции и интерпретации, которые обеспечивают активацию и развертывание концептуального содержания [Evans 2010: 616-622].

Теория ЛККМ описывает производство значения в канонической коммуникативной ситуации, предметом исследования В. Эванса не являются творчески преобразованные языковые формы. На наш взгляд, теория ЛККМ не дает четкого ответа на вопрос о том, как именно происходит производство нового концептуального содержания (нового знания) в случае неконвенциональной языковой формы высказывания и отсутствия в когнитивной базе рецептора когнитивной модели (или определенных ее атрибутов), доступ к которой обеспечивает лексический концепт. Для понимания специфики неконвенционального смыслообразования описание процесса семантической композиции, фаз интеграции и интерпретации как элементов процесса

конструирования значения, необходимо дополнить анализом процессов ассоциативной трансформации, детально разработанных в ассоциативной теории лингвокреативности. Если рассматривать фазу смыслообразовательной интерпретации как активацию части семантического потенциала лексического концепта [Evans 2010: 616-622], то в случае семантизации нестандартно преобразованной поэтом языковой формы процесс интерпретации включает также ассоциативную трансформацию -преобразование активируемых когнитивных моделей. По нашему мнению, именно частные конструктивные принципы ассоциативной координации и контраста - механизмы «ассоциативной интеграции, наложения, отождествления, имитации, выводимости, провокации» [Гридина 1996: 16-32] - обеспечивают преобразования взаимосвязей между лексическим и концептуальным содержанием, обеспечивающие производство нового знания в процессе чтения стихотворения.

Рассмотрим реализацию принципов ассоциативной координации и контраста на примере конструирования значения поэтического высказывания Аркадия Драгомощенко: слепителен обод снега в обиходе вдоха, / листвы, корней, кориандра [Драгомощенко 2005: 54]. Данное предложение отличается конвергенцией нескольких разновидностей креатем - окказионального словообразования, синкретсемии, неузуальной лексико-семантической сочетаемости и семантико-синтаксического алогизма. Нетривиальная языковая форма высказывания и специфически организованный поэтический контекст выступают в качестве стимулов преобразования воспринимающей стороной взаимосвязей языкового и концептуального содержания. Так, авторский окказионализм слепителен, интерпретируемый рецептором средствами словообразовательно-мотивационного перифраза («-слеп-» как корень в «слепой» и «ослепительный», «с» как приставка и «-леп-» как корень в «слепить» и «лепота»), представляет собой ассоциативную интеграцию двух лексических концептов [ОСЛЕПИТЕЛЬНЫЙ] и [ЛЕПИТЬ]. Соответственно, эти концепты обеспечивают доступ к двум когнитивным моделям - ВИЗУАЛЬНОЕ КАЧЕСТВО и КОНСИСТЕНЦИЯ ВЕЩЕСТВА. Контекстные условия (слепителен обод снега) не

снимают полисемию имплицируемого прилагательного «ослепительный», одновременно актуализируя прямое значение («слепящий глаза сверканьем» - здесь и далее определения приводятся по [База данных интерактивных лингвистических словарей]) и переносные значения данной единицы («необычайно чистый, свежий» и «великолепный»). Более того, словообразовательный формант -леп- в авторском окказионализме может интерпретироваться как имеющий значение «красота, гармония» по аналогии со значением корня -леп- в словах «лепота», «великолепный». Таким образом, в сознании рецептора активируется еще одна когнитивная модель ЭСТЕТИЧЕСКОЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ. В итоге авторский окказионализм «слепителен» характеризуется чрезвычайно высокой смысловой емкостью. Преобразованная автором языковая форма синкретично представляет широчайший диапазон качеств снега - слепящий глаза, сверкающий на солнце, ярко-белый, чистый, красивый, мягкий, вязкий и т.д. Основными механизмами ассоциативной трансформации взаимосвязей лексического и концептуального содержания в процессе дискурсивной интерпретации окказионализма слепителен являются:

1) ассоциативная интеграция: обеспечение доступа к нескольким когнитивным моделям знаний за счет нестандартной языковой формы, взаимосвязанной с двумя лексическими концептами;

2) ассоциативная выводимость: установление сложных мо-тивационных связей, проясняющих внутреннюю форму окказионализма;

3) ассоциативное наложение: актуализация интерпретационной неоднозначности речеязыковой единицы в высказывании.

Все эти механизмы ассоциативного преобразования формируют семантический потенциал новообразования слепителен, т.е. тот набор когнитивных моделей, доступ к которым это новое слово потенциально способно обеспечить.

Интересен механизм ассоциативной трансформации в конструировании значения фразы обод снега. Фаза интерпретации данного словосочетания включает (1) активацию двух когни-

тивных моделей ОБРУЧ и ОКРАИНА, ассоциированных с концептом [ОБОД], (2) установление взаимосвязей данных моделей с моделью АТМОСФЕРНЫЕ ОСАДКИ, заданных концептом [СНЕГ], (3) ассоциативное наложение атрибутов СКРЕПЛЕНИЕ, ИЗГИБ, ОПУШКА, ОГРАЖДЕНИЕ и их перенос на атрибуты КРИСТАЛЛЫ, МАССА, СЛОЙ. Таким образом, возникает сложный сверхкомпозициональный смысл словосочетания обод снега: «сплошная масса снега, огораживающая пространство», «плотный, широкий слой снега, формованный, округлой формы» и т.п. Более того, в индивидуальном тезаурусе читателя может храниться и диалектное значение существительного «обод» (пск. твер. «зачарованное место, околдованное место»), что внесет еще большее разнообразие в интерпретацию данной фразы.

В другом случае - в конструировании значения высказывания в обиходе вдоха, / листвы, корней, кориандра - также задействовано несколько механизмов лингвокреативного ассоциативного трансформирования. В таком контексте активируются две когнитивные модели, связанные с концептом [ОБИХОД] - модель ПРИВЫЧНЫЙ УКЛАД и модель ПОСТОЯНСТВО. Механизм ассоциативной выводимости заставляет осмыслять последующие концепты ([ВДОХ], [ЛИСТВА], [КОРНИ], [КОРИАНДР]) через отношения определительной принадлежности, заданные употребление родительного падежа в словосочетании «обиход вдоха» («обиход листвы», «обиход корней», «обиход кориандра»). Таким образом, модели ПРИВЫЧНЫЙ УКЛАД и ПОСТОЯНСТВО конкретизируются через атрибуты ПОСТОЯНСТВО ПРОЦЕССОВ ЖИЗНЕДЕЯТЕЛЬНОСТИ и ПОСТОЯНСТВО ФОРМ ЖИЗНИ. В процессе рецепции читателем сильной финальной позиции строки происходит ассоциативная провокация в форме «неожиданного переключения ситуативного семантического прогноза употребления слова в высказывании» [Гридина 1996: 31]. Меронимические семантические отношения (листва и корни как части растения) парадоксально сталкиваются с родо-видовыми отношениями (кориандр как род растения). Более того, переосмысливая парадоксально сополо-женные в ряду перечисления концепты [ВДОХ], [ЛИСТВА],

[КОРНИ], [КОРИАНДР], читатель пытается установить и моти-вационные связи между ними, и генеральную связь с концептом [ОБИХОД]. Один из вариантов определения фокусной точки референции в данном случае - актуализация читателем объединяющего эти концепты признака «живой». Поэтический прием остранения (понимаемого как детальное описание вместо называния [Сошкин 2012]) позволяет автору в данном случае нестандартно выразить идею о разнообразии жизни (формах ее проявления, состояниях и видах деятельности живых организмов) и ее неизменности.

Таким образом, научный анализ сложного процесса конструирования значения поэтических креатем возможен в случае объединения методологических аппаратов теории лексических концептов и когнитивных моделей, объясняющей установление взаимосвязей «языковая форма - лексический концепт - области концептуального знания», и ассоциативной теории лингвокреа-тивности, объясняющей неконвенциональные преобразования этих лексико-концептуальных взаимосвязей. Подведем итоги:

1. Для понимания специфики неконвенционального смыс-лообразования анализ процесса семантической композиции (интеграции и интерпретации как элементов процесса конструирования значения) необходимо проводить с учетом особенностей процессов ассоциативной трансформации.

2. Нестандартная языковая форма поэтического сообщения запускает в сознании рецептора специфическую трансформацию конвенциональных смысловых аспектов языковых единиц.

3. В случае семантизации креатем поэта механизмы ассоциативной координации и контраста модифицируют качество и набор когнитивных моделей, доступ к которым обеспечивается лексическим концептом, и создают условия для производства нового знания о мире.

ЛИТЕРАТУРА База данных интерактивных лингвистических словарей Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН [Электрон-

ный ресурс]. URL: www.slovari.ru

Болдырев Н.Н. Концептуальные структуры и значения языковых единиц // Филология и культура. Ч. I. Тезисы II-ой международной конференции. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 1999. - С. 15-18.

Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество: монография. - Екатеринбург, 1996. - 165 с.

Гридина Т.А., Душина Е.В. Поэтический текст в свете читательской рецепции: экспериментальные данные //Психолингвистические аспекты изучения речевой деятельности. - Екатеринбург, 2014. - Вып. 12. С.35-65.

Драгомощенко А. На берегах исключенной реки. - М.: ОГИ, 2005.

Лингвистика креатива - 1 / Коллективная моногр. / под общей ред. проф. Т.А. Гридиной. - 2-е изд. - Екатеринбург, 2013. -368 с.

Лингвистика креатива - 2 / Коллективная моногр. / под общей ред. проф. Т.А. Гридиной. - Екатеринбург, 2012. - 378 с.

Лингвистика креатива - 3 / Коллективная моногр. / под общей ред. проф. Т.А. Гридиной. - Екатеринбург, 2014. - 344 с.

Сошкин Е. Приемы остранения: опыт унификации // Новое литературное обозрение. 2012. № 114 [Электронный ресурс]. URL: magazines.russ.ru/nlo/2012/114/s14-pr.html

Эванс В. Концептуальная и межсловная полисемия: анализ в терминах теории лексических концептов и когнитивных моделей (ЛККМ) // Язык и мысль: Современная когнитивная лингвистика. - М.: Языки славянской культуры, 2015. - С. 350-387.

Evans V. Figurative Language Understanding in LCCM theory // Cognitive Linguistics. 2010. N 21-4. pp. 601-662.

Evans Vyv. What's in a Concept? Analog versus Parametric Concepts in LCCM Theory // The Conceptual Mind: New Directions in the Study of Concepts. Ed. By Eric Margolis and Stephen Laurence. MIT Press, 2015. pp. 251-290.

©Устинова Т.В., 2015

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.