Научная статья на тему 'Аспекты семантики и валентности, Актуальные для лексикографирования'

Аспекты семантики и валентности, Актуальные для лексикографирования Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
200
30
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВАЛЕНТНОСТЬ / АКТАНТ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Астратова Ю. В.

Данная статья посвящена исследованию актуального на современном этапе развития лингвистики понятия «валентность». При изучении этого вопроса выявлены основные аспекты семантики и валентности, необходимые в лексикографии

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Астратова Ю. В.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Аспекты семантики и валентности, Актуальные для лексикографирования»

ИННОВАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ПРАКТИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ ГУМАНИТАРНЫХ ДИСЦИПЛИН В ТЕХНИЧЕСКОМ ВУЗЕ

INNOVATIVE TECHNOLOGIES IN PRACTICE OF TEACHING DISCIPLINES PERTAINING TO THE HUMANITIES IN TECHNICAL HIGHER EDUCATIONAL INSTITUTION

УДК 811.161.1:372.8

Ю.В.АСТРАТОВА, аспирант, yuliyaastratova@mail. ru Санкт-Петербургский государственный горный университет

Y.V.ASTRATOVA, post-graduate student, yuliyaastratova@mail. ru Saint Petersburg State Mining University

АСПЕКТЫ СЕМАНТИКИ И ВАЛЕНТНОСТИ, АКТУАЛЬНЫЕ ДЛЯ ЛЕКСИКОГРАФИРОВАНИЯ

Данная статья посвящена исследованию актуального на современном этапе развития лингвистики понятия «валентность». При изучении этого вопроса выявлены основные аспекты семантики и валентности, необходимые в лексикографии. Ключевые слова: валентность, актант.

ASPECTS OF SEMANTICS AND VALENCY ACTUAL FOR

LEXICOGRAPHIC

This article is devoted research actual at the present stage of development of linguistics to concept «valency». At studying of this question the basic aspects of semantics and valency necessary in a lexicography are revealed. Key words, valency, an actant.

Низкий уровень культуры устной и письменной речи в современном обществе стал в последние десятилетия почти общим местом в работах, посвященных преподаванию русского языка в школе и вузе. Одной из относительно новых «проблемных зон» языка стало изъяснительное сложноподчиненное предложение: все чаще наблюдается нарушение правил сочетания опорного глагола и подчинительного союза

90

(доказывать о том, утверждать о том и пр.). Причины подобных ошибок стоит, видимо, искать в неправомерном уподоблении глаголов речи и мысли глаголу говорить (говорить о том) с перенесением правил сочетаемости на все синонимы данного глагола. Ошибки этого типа, как и все нарушения в области синтагматики, обладают чрезвычайной «живучестью», их искоренение дается с большим трудом.

ISSN 0135-3500. Записки Горного института. Т.193

Основная проблема здесь заключается в том, что данные ошибки, по мнению тех, кто их допускает, не искажают мысли: одни вообще не осознают, что ошибка допущена, другие понимают, что имеет место отклонение от нормы, но не считают его сколько-нибудь серьезным. В лучшем случае среди нефилологов данная ошибка квалифицируется как небрежность. На самом деле синтагматические ошибки гораздо серьезнее влияют на качество речи, чем обычно думают. Правила сочетаемости слов на уровне управления - это проявление многогранных связей лексики и грамматики: грамматическое управление как на уровне простого, так и на уровне сложного предложения предопределено семантическими особенностями опорного (главного) слова.

В связи с этим актуальным становится создание новых словарей, в которых давалось бы объяснение правил сочетаемости слов, в частности, правил построения контактной рамки изъяснительного предложения. Наиболее важным вопросом здесь становится вопрос о семантической валентности.

Понятие «валентность» появилось в лингвистике сравнительно недавно. Принято считать, что это понятие в языкознание ввёл французский учёный Л.Теньер. Под валентностью он понимал «возможность глагола притягивать к себе большее или меньшее число актантов в зависимости от большего или меньшего количества «крючков», которыми он обладает, чтобы удерживать эти актанты при себе» [4, с.250]. Данный термин он соотносил только лишь с глаголом. В связи с этим Теньер различал: авалентные (безличные), моновалентные (непереходные), бивалентные (переходные) и тривалентные глаголы. Глагольный узел включает процесс действия, сопутствующие обстоятельства (circonstants), при которых протекает процесс; словам во фразе соответствуют актанты (les actants): это - «живые существа или предметы, принимающие участие в процессе» [3, с.13]. С точки зрения теории Л.Теньера, актанты в семантическом плане являются обязательными членами предложения, а сирконстанты - не-

обязательными членами предложения. Кроме того, Л.Теньер осознал, что между объёмом и содержанием в семантике отдельного слова существует обратная пропорциональность. Чем более чётко происходит актуализация слова в предложении, тем шире становится его содержание, т.е. совокупность признаков. Семантика глагола не только ограничивает объём, но и расширяет содержание понятия, поэтому он может употребляться только с ограниченным числом и типом актантов. Здесь можно заметить истоки концепции о существовании различных уровней валентности.

Итак, можно сказать, что в сфере валентности Л.Теньер правильно поставил задачу, наметил типологический анализ явления, но не представил углубленного осмысления вопроса. В дальнейшем теория валентности стала разрабатываться многими ведущими лингвистами современности. При этом высокий интерес к данной проблематике обозначил ряд проблем. Так, существование в ряде языков безличных местоимений поставило вопрос о различении формально-синтаксической и семантической валентности. Было установлено, что валентность свойственна не только глаголу, но и другим частям речи.

Л.Теньер ограничивал понимание валентности лишь количественной стороной, т.е. числом актантов при глаголе, но впоследствии лингвисты стали обращать более пристальное внимание на ее качественный аспект: морфологические, конструктивные, семантические особенности главного и зависимого компонентов. Так, при разработке проблемы адвербиальной валентности временных форм, наряду с актантами, показано наличие обязательных сирконстантов. Это стало причиной того, что стал разрабатываться вопрос об обязательной и факультативной валентности. Здесь теория валентности сомкнулась с разрабатываемой в современной синтаксической науке проблемой сильного и слабого управления.

Можно сделать вывод о том, что Л.Теньер открыл для науки данную проблематику, изложил ряд важных наблюдений, но его идеи

предопределили в течение некоторого времени одностороннее применение понятия «валентность» в западноевропейском языкознании. Но наиболее полно данное понятие было исследовано лишь в XX веке. Сам же термин «валентность» не нашел своего широкого распространения, вместо него использовались следующие дефиниции: односторонне-несамостоятельные («абсолютные»), дву-сторонне-несамостоятельные («относительные») и трехсторонне-несамостоятель-ные предикаты (И.В.Мейнер, О.Бехагель, И.Х.Хейзе). К.Бюлер эксплицировал выражение идеи о валентности. Этим он предопределил развитие общей теории валентности и осознал, что «слова определенного класса слов могут иметь в своем окружении одну или несколько открытых позиций, которые должны быть заполнены словами других определенных классов» [1, с.173].

Как уже было упомянуто выше, понятие «валентность» связывалось только лишь с глаголом. Так, Х.Бринкман и И.Эрбен исходят из вербоцентрической модели при описании моделей предложения. Х.Бринкман считает, что глагол определяет, «сколько позиций в предложении должны (или могут) быть заняты» и выявляет тем самым определенную иерархию в предложении. Валентность Х.Бринкман понимает, как способность глагола требовать заполнения других позиций в предложении. Как и Л.Теньер, Х.Бринкман считает, что глагол определяет, сколько позиций в предложении должны (или могут) быть заняты и выявляет тем самым определенную иерархию в предложении. Х.Бринкман включает в понятие валентности только актанты, но не обстоятельственные слова.

Особенно широко начинает трактоваться понятие валентность в советском языкознании. Это связано, прежде всего, с работами С.Д.Кацнельсона. Он валентность понимает как «способность слова определенным образом реализоваться в предложении и вступать в определенные комбинации с другими словами» [2, с.132]. Учёный классифицирует глаголы не только от числа, но и от вида актантов. Также различает несколько типов валентностей: 1) общий тип валентности, в

котором выделяется активная валентность (способность слова присоединять зависимый элемент) и пассивная валентность (способность слова присоединяться к господствующему компоненту сочетания); 2) обязательная и факультативная валентность.

Исходя из рассмотренных нами в данной статье дефиниций понятия «валентность», мы дадим своё обоснование термина. Итак, валентность в нашем понимании это способность слова (не только глагола, но и других частей речи) содержать в себе от трех до семи актантов и объединять в себе основные лексические значения слова. Причём самыми основными из них, на наш взгляд, считаются первые два актанта, т.е. субъекта и объекта. Так, например, глагол говорить имеет в своём составе три актанта: 1) тот, кто говорит (субъект); 2) тот, о ком - о чём говорят (объект); 3) субъект-объектные отношения (акт коммуникации). Можно сделать вывод о том, что глагол говорить трёхвалентный. Теперь посмотрим на такой глагол как писать, у которого традиционно выделяют актанты субъекта (кто пишет), объекта (что пишет), адресата (кому пишет), инструмента (чем пишет), средства (вещество, которое, окрашивая, выделяет написанное), места (поверхности, на которой написано). Даже и с этим набором актантов глагол писать, имея шесть актантов, попадает в число многоактантных глаголов - хотя максимальным количеством обычно считается семь актантов.

Из выше сказанного можно сделать вывод о том, что понятие «валентность» в отечественной лингвистике до сих пор является малоизученным. Основные работы по этой проблеме написаны зарубежными учёными, и их исследования основаны лишь на материале немецкого языка. Однако для лексикографии вопрос валентности слова является одним из основных, поэтому рассмотрение валентности глаголов речи, мысли, волеизъявления и т.п., используемых в изъяснительных предложениях, и, что особенно важно, рассмотрение вопроса о семантическом обосновании данной валентности является актуальным направлением теоретических и методических исследований.

92 -

ISSN 0135-3500. Записки Горного института. Т.193

ЛИТЕРАТУРА

1. Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка. М., 2001.

2. Кацнельсон С.Д. О грамматической категории // Вестник ЛГУ. 1948. № 2.

3. Степанова М.Д. Проблемы теории валентности в современной лингвистике // ИЯШ. 1973. № 6.

4. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. М., 1988.

REFERENCES

1. Buhler K. Theory of Language. Representative function of language. Moscow, 2001.

2. Katsnelson S.D. On the grammatical category // Vestnik LGU. 1948. № 2.

3. Stepanova M.D. Problems of the theory of valency in modern linguistics // IYASH. 1973. № 6.

4. Tener L. Fundamentals of structural syntax. Moscow, 1988.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.