Анастасия Арефьева
«Аритмия чувств»
Испанские классические комедии на современной московской сцене
Испанские комедии Золотого века вошли в репертуар московских театров во второй половине XIX века. Тогда, открывая для себя драматургию Лопе де Веги, Педро Кальдерона, Тирсо де Молины, русский театр открывал и иную театральную систему: ее экспрессивную эмоциональность, особый поэтический строй и образность сценического языка.
В 1860-70-е гг. на сцене Малого театра одновременно с драмами «Фу-энте Овехуна», «Звезда Севильи», «Ересь в Англии» идут комедии «Сам у себя под стражей» и «Саламейский алькальд». В конце 1890-х впервые сыграна «Собака на сене». Серебряный век заинтересуется религиозно-философскими драмами - «Стойкий принц», «Жизнь есть сон», «Поклонение кресту». Советское время вернет интерес к пьесе «Фуэнте Овехуна», а также к множеству жизнерадостных испанских комедий: в 1937-м в «Собаке на сене» в Театре Революции сыграет Мария Бабано-ва; в 1940-м Софья Гиацинтова в Театре имени Ленинского комсомола исполнит роль валенсианской вдовы (Леонарды) в одноименной пьесе. В 1946 г. Владимир Зельдин дебютирует в роли Альдемаро в ставшем затем легендарным спектакле Владимира Канцеля «Учитель танцев». В 1979-м Леонид Хейфец в Малом театре выпустит «Ревнивую к себе самой».
В последние два десятилетия ХХ-го и в начале ХХ1-го века московские театры почти не обращаются к комедиям испанских классиков (яркое исключение - «Дурочка» в театре «Сатирикон» в постановке Ру-занны Мовсесян, 2006 г.). Зато в середине 2010-х сразу несколько крупных московских театров выпускают испанские классические комедии: «Ревнивую к себе самой» (2014) и «Комедию о вдове» Лопе де Веги ставят в Театре им. Евг. Вахтангова (2019), «Собаку на сене» Лопе де Веги - в Театре сатиры (2016), «Театр чудес» Мигеля де Сервантеса - в Театре Наций (2018). Чем объясняется всплеск интереса к старинным пьесам?
«Ревнивая к себе самой» по пьесе маньериста Тирсо де Молины поставлена Александром Коручековым на Малой сцене Вахтанговского театра в соавторстве с художником Тимофеем Рябушинским и композитором Фаустасом Латенасом. На вопрос о том, как рождался сценографический образ, режиссер ответил: «хотелось создать театральный, игровой, а не правдоподобный Мадрид»1. Сцену полукругом обнимает стена насыщенного терракотового цвета - цвета земли многих районов Испании. Пространство перед ней - арена для корриды - битвы с самим собой.
Под игривую музыку (в ней - импульсивность и «вспышки» испан-скости) выходят восемь женщин в одинаково черных платьях, в высоких атурах2 с вуалями и на каблуках. Каждое движение выдает томление. Вскоре из этой группы выделится главная героиня - Донья Магдалена в исполнении Ольги Лерман.
Пьеса соткана из тончайших психологических нитей, она - сгусток желаний и самолюбия, где «поединок своеволий» разворачивается в
А. Иванов - Дон Луис, О. Лерман - Донья Магдалена. «Ревнивая к себе самой».
Театр им. Евг. Вахтангова. Фото В. Мясникова
душе героини: влюбить в себя собственного жениха и скрывать от него свое лицо, ревновать к себе самой, злиться на себя саму, одновременно осознавая всю абсурдность положения. Вначале игра кажется забавной, она вдохновляет и бодрит. В ней много ребячества, детства. Возможно, поэтому такую важную роль играет огромная деревянная лошадка на колесах. Ее выводит под уздцы слуга Вентура-Евгений Косырев, сам главный герой Дон Мельчор горделиво восседает на ней. В Вентуре, кстати, тоже много дурачества и свободы. Он то и дело норовит выйти из роли и напрямую заговорить с залом или с работниками сцены: «Выключите музыку, мне нужно монолог произнести».
Вскоре игра, как часто бывает у Тирсо де Молины, оказывается опасной даже для тех, кто ее затеял. Плести любовные сети и не запутаться в них нельзя. Несколько раз сцену накрывает огромная темная мантилья. Она превращается во что-то инфернальное, пугающее: спрятавшись под ней, можно исчезнуть насовсем.
В финале, когда должно состояться сразу три свадьбы, молодожены идут под венец растерянными, опустошенными: после всего, что произошло, верить в будущую совместную счастливую жизнь нет никаких оснований. Александр Коручеков поставил спектакль о непостоянстве чувств как константе человеческой природы, с которой поделать ничего нельзя, последствия же его неизбежно разрушительны.
Е. Косырев - Вентура. «Ревнивая к себе самой». Театр им. Евг. Вахтангова.
Фото В. Мясникова
«Ревнивую к себе самой» в Театре им. Евг. Вахтангова и «Собаку на сене» в Театре Сатиры объединяет имя композитора Фаустаса Латенаса. В команде режиссера Павла Сафонова есть еще один «вахтанговец», много лет работающий с Римасом Туминасом - сценограф Мариюс Яцовскис. Он выстроил на сцене павильон с высокими стеклянными ширмами, мягко бликующими «окошками», множеством кашпо с цветами, отсылающими к оригинальному названию пьесы («El perro del hortelano»: дословно - «Собака садовника»). В глубине подвешена виуэла.
На авансцене - изящные клетки для птиц, искусственные букеты и чучела пернатых на столиках В самом начале спектакля Диана (рыжеволосая Наталья Швец) выпускает невидимых птиц из клеток, мы слышим шорох крыльев. Сама она - сразу очень уставшая, говорит со всеми резким тоном, а глаза словно всегда в слезах. Ее нервность, уязвимость сочетаются с царственным изяществом. Платья с открытыми плечами, высокие шпильки, блеск украшений (художник по костюмам Евгения Панфилова) смело подчеркивают утонченную чувственность.
Ренессансная любовь, как известно, движет солнце и светила. Но что делать с любовью, которая родилась из ревности, из чувства собственничества? «Ревную без любви, но любви хочу!» По словам режиссера Павла Сафонова, в работе с актерами эта пьеса открылась во всей
А. Варило - Теодоро, Н. Швец - Диана. «Собака на сене». Театр сатиры.
Фото Е. Мартынюк
противоречивости: «Аритмия от юмора до драмы наполнила ее бешеной энергией и страстью, где нет места легкому кокетству»3. Постоянная смена настроений Дианы оказывается следствием неготовности к душевной близости. Сословные различия, а также тема чести, так остро заявленная Лопе де Вегой («Будь проклята людская честь. Кто выдумал тебя?»), отходят на второй план, а прихоти сиюминутных чувств и гордыня делают невозможным сближение возлюбленных. История заканчивается свадьбой только благодаря находчивому слуге. В финале этой «Собаки на сене» нет помолвки Марселы. Она оказывается жертвой любовных игр своих хозяев.
«Театр чудес» поставлен в Театре Наций по интермедиям Мигеля де Сервантеса, имеющим совсем небольшую сценическую историю в России. Это дебют в Москве Дениса Бокурадзе. Несколько лет назад режиссер получил «Золотую маску» за «Корабль дураков», поставленный им по средневековым французским фарсам в Новокуйбышевском театре-студии «Грань». Сам он говорит: «Спектакль "Театр чудес" для меня - вторая часть триптиха о любви. Первая, наш "Корабль дураков", была посвящена любви плотской. А Сервантес - это любовь поэтическая. Вы спросите: "Театр чудес" - а какие там будут чудеса? - Чудеса будут! Но это чудеса не технические. Я в этом спектакле делаю ставку на актера»4.
А. Барило - Теодоро. «Собака на сене». Театр сатиры. Фото Е. Мартынюк
Из сборника интермедий Сервантеса выбраны три. Все - в переводе А.Н. Островского: важно, чтобы актеры научились работать со старинным словом. «С олдат: А знаешь ли ты, Пасильяс, рожон тебе в горло, что Кристина мой предмет? Сакристан:А знаешь ли ты, улитка в человечьем платье, что этот твой предмет я выручил и закрепил за себя и что он мой по всем правам и законам?». Это - из «Бдительного стража» - о соперничестве между солдатом и сакристаном5, влюбленным в посудомойку.
«Мариана: Позвольте мне плакать, ваша милость; в этом одно мое утешение. В королевствах и республиках, хорошо-то устроенных, время супружеской жизни надо бы ограничить; через каждые три года браки-то нужно бы разводить или утверждать еще на три года, вот как аренды; и чтоб уж никак не тянулись они всю жизнь, на вечную муку для обеих сторон». Это - из «Судьи по бракоразводным делам» - о тягостях супружеского ига.
«Чанфалья: Этот театр изобрел и устроил мудрец Дурачина, под такими параллелями, румбами, звездами и созвездиями, с такими условиями, особенностями и соблюдениями, что чудес, которые на нем представляют, не может видеть ни один из тех, которые имеют в крови хоть какую-нибудь примесь от перекрещенцев или которые родились и произошли от своих родителей не в законном браке. И кто заражен
этими двумя столь обыкновенными недостатками, тот лучше откажись видеть никогда невиданные и неслыханные представления моего театра». Это - из «Театрачудес»: площадные актеры убеждают почтенную публику, что та видит то, чего на самом деле нет, и наоборот.
В течение спектакля актеры играют по 4-5 ролей. На перевоплощение дается около 20 секунд. Художник Александра Денисова создала на сцене обезличенное и символическое пространство площади. Черный помост, за ним - того же цвета стена с проемами без дверей и окнами без рам.
Слуги просцениума в какой-то момент становятся героями сценки. Беленые лица, черные (в начале - безразмерные) костюмы, в руках, а затем и на лицах - маски земляного цвета с длинными колпаками-бубенцами и с такими же длинными носами (создатель масок - Алиса Якиманская). Не лица актеров, но их вечно находящиеся в движении тела становятся средством выразительности.
Актеры бродят по сцене босиком, а через дырявый зонтик льется свет софитов. Нижний свет искажает и без того причудливые черты лиц-масок. Реальность преображается в фантасмагорию. За чередой сценок, беспокойным движением персонажей, за этим остроумным фарсом - сумрак, чернота, тревожность «темных веков» и одновременно эстетика театра абсурда:
Солдат. Что тебе нужно, пустой призрак?
Сакристан. Яне пустой призрак, я твердое тело.
Спектакль «Комедия о вдове» на недавно открывшейся Симоновской сцене Театра им. Евг. Вахтангова имеет подзаголовок - «сочинение единомышленников по пьесе "Валенсианская вдова"». Единомышленники - однокурсники, окончившие Театральный институт имени Бориса Щукина в 2016 г. Мастер курса Александр Коручеков заразил студентов испанской «бациллой», и для самостоятельной работы они выбрали пьесу Лопе де Веги. Художественному руководителю Театра им. Евг. Вахтангова опыт показался удачным, и спектакль вошел в репертуар.
Надо признать, спектакль без режиссера - редкий сейчас пример так называемого горизонтального театра, создающегося без участия какого-либо руководителя. Исполнитель роли Урбана Виталий Довга-люк рассказывает: «У нас был дипломный спектакль "Собака на сене" Лопе де Веги. По прошествии времени я предложил ребятам собраться и восстановить этот спектакль, потому что нельзя лишать людей
«Театр чудес». Сцена из спектакля. Театр Наций.
Фото М. Зайвый
удовольствия смотреть что-то красивое, светлое, открытое и в то же время горячее, темпераментное. Мы прочитали "Собаку на сене", подумали, кто кого может играть. И просто поступило предложение - прочитать еще одну пьесу. Прочитали и поняли: какая "Собака на сене"?! Надо делать это, потому что это - любовней, потому что это - жарче, потому что это - острее» ,6
Выпускники скинулись на декорации и костюмы, придумали, какие цветовые решения, типы ткани и реквизит должны господствовать в спектакле. Дам было решено одеть в бордовые и фисташковые платья из кисеи, а кавалеров снабдить шпагами, широкополыми шляпами и гитарами. Репетировали то в квартирах, то в цеху заброшенного завода. А через девять месяцев спектакль обрел свой дом в Театре им. Евг. Вахтангова. Отказавшись от режиссера, выпускники не стали отказываться от художника. Им стала Мария Мелешко. Она шла от особенностей подвального помещения с низкими сводами, колоннами и небольшой глубиной сцены. Вместе с художником по свету Владиславом Фроловым они создали сценическое пространство игрой светотени и динамичными сменами деревянных тумб, способных превращаться в лестницы, мосты и дома испанского города. Дух Испании живет и в музыкальном оформлении. Помимо романсов, которые сочинили сами актеры, в спектакле звучит музыка Ж. Визе, М. де Фальи, Л. Минкуса и др.
Е. Лейбензон - Марта, В. Липовой - Урбан. «Комедия о вдове».
Театр им. Евг. Вахтангова. Фото В. Мясникова
Историю о том, как все хотят выдать замуж овдовевшую Леонарду, а она тайно встречается с незнакомцем, в которого неожиданно влюбилась, актеры декламируют в манере начала XX века. Во многом фабула близка к «Ревнивой к себе самой»: здесь тоже сюжет в руках главной героини, которая также выдает себя за другую. В данном случае - за старуху, с которой возлюбленный якобы проводил многие часы ночных свиданий. Все ради одного - сохранить свою честь. Любовь, «у которой всегда есть оправданья», здесь страсть, азартная игра, испытание себя и своего возлюбленного.
Во всех четырех спектаклях сделана ставка на малоизвестный сюжет и интригу. Здесь нет сложных сценографических решений, мультимедийных эффектов, игры с текстом. Нет и новых переводов, которые бы могли приблизить реальность пьес Золотого века к нашему времени. Их эстетика ближе к испанским корралям (публичным городским театрам XVII столетия), чем к европейскому театру XXI века. Это крепкие работы, являющиеся основой репертуара, спектакли, которые ведут с публикой вневременной разговор «о странностях любви».
Они, как и сами пьесы, сильны мелодраматическими сценами, в них много легкого юмора и эротического подтекста. Но все же два из четырех спектаклей («Ревнивая к себе самой» и «Театр чудес») заканчиваются не торжеством всепобеждающей любви (как это свойственно
Е. Ивашова - Леонарда. «Комедия о вдове». Театр им. Евг. Вахтангова. Фото В. Мясникова
ренессансной комедии), а тревожной нотой безысходности. Именно эти финалы делают спектакли пронзительно современными.
1 Цитата из неопубликованной беседы автора статьи с режиссером.
2 Атур - сложный женский головной убор на каркасе из китового уса, металла, накрахмаленного полотна или твердой бумаги. Другое название — эннен. Наиболее распространенные варианты эннена исполнялись в виде конуса, усеченного конуса или трубы.
3 Анонс спектакля «Премьера "Собаки на сене" пройдет в Театре сатиры»//Информационный портал М24 [Электронный ресурс]. URL: https://www.m24.ru/articles/premery/18022016/977657utm_ source=CopyBuf (дата обращения 30.09.2019)
4 Из аннотации к спектаклю «Театр чудес» // Сайт Театра Наций [Электронный ресурс] URL: https://theatreofnations.ru/performances/teatr-chudes (дата обращения 30.09.2019)
5 Ризничий, пономарь.
6 Цитата по: https://radiovesti.ru/brand/61178/episode/2155979/