Научная статья на тему 'Анонимное персоязычное сочинение «Хикаят»: источник по истории Волго-Уралья'

Анонимное персоязычное сочинение «Хикаят»: источник по истории Волго-Уралья Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
458
93
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Золотоордынское обозрение
WOS
Scopus
ВАК
Область наук
Ключевые слова
ВОЛГО-УРАЛЬЕ / БАШКИРСКОЕ ВОССТАНИЕ 1735-1740 ГГ / БУЛГАР / КАЗАНЬ / ПЕРСИДСКАЯ РУКОПИСЬ / VOLGA-URAL REGION / BASHKIR UPRISING OF 1735-1740 / BOLGHAR / KAZAN / PERSIAN MANUSCRIPT

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Гибадуллин Исмагил Рустамович

Цель: ввести в научный оборот русский перевод малоизвестного персоязыячного источника по истории Волго-Уралья в XIV-XVIII вв. и восстания 1735-1740 гг. Материалы исследования : в настоящее время имеется небольшой массив татарских арабографических источников, содержащих сведения по истории тюрко-татарской государственности в Волго-Уральском регионе, которые можно буквально пересчитать по пальцам. Сочинение анонимного автора, озаглавленное «Хикайат» и вошедшее в композитную рукопись, которая хранится в библиотеке Института восточных рукописей РАН в Санкт-Петербурге, является практически единственным известным на сегодняшний день персидским сочинением по истории Волго-Уралья. Поэтому оно является важным источником по истории этого региона, в особенности, если учитывать, что он написан местным автором и отражает особенности регионального волго-уральского исторического нарратива. Настоящая публикация содержит вступительную статью, основную часть которой составляет источниковедческий анализ этого сочинения. Данный источник впервые переведен на русский язык и введен в научный оборот. Результаты и научная новизна : сочинение «Хикайат» можно условно разделить на два блока, которые отличаются между собой по источникам, на которые опирался автор, а также частично по характеру повествования: 1) изложение событий отдаленного прошлого, начиная с условного прихода Тимура в Булгар, истории Казанского ханства и его завоевания и заканчивая описанием реалий в «Башкирском вилайате», готовность населения которого к сопротивлению преподносилась как органичное продолжение сопротивления казанских татар экспансии Московского государства. Здесь анонимный автор опирается на некие устные предания (ахбар) и хроники (таварих), то есть привлекает письменные источники, в том числе некие «старинные булгарские рассказы» (киссаха-йи кадим-и булгарийа); 2) изложение событий восстания 1735-1740 гг. на основе свидетельств его живых участников и очевидцев, чаще всего безымянных, но иногда называемых по имени.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

AN ANONYMOUS PERSIAN WORK - “HIKAYAT”: A SOURCE ON THE HISTORY OF THE VOLGA-URAL REGION

Research objectives: To introduce into scholarly circulation the Russian translation of a little-known Persian source on the history of the Volga-Ural region in the 14th-18th centuries and the Bashkir uprising of 1735-1740. Research materials : Currently, there is a small array of Tatar arabographic sources containing information on the history of Turkic-Tatar statehood in the Volga-Ural region, the number of which materials can be literally counted on the fingers. The work of the anonymous author, entitled “Hikayat”, and included in the composite manuscript which is stored in the Library of the Institute of Oriental manuscripts of the Russian Academy of Sciences in St. Petersburg, is almost the only known Persian work on the history of the Volga-Ural region. Therefore, it is an important source on the history of this region, especially if we consider that it was written by a local author and reflects the features of the regional Volga-Ural historical narrative tradition. This publication contains an introductory article, the main part of which is a textological analysis of this work. This source is translated into Russian and introduced into scholarly circulation for the first time ever. Results and novelty of the research: The “Hikayat” can be divided into two parts that differ according to the sources used by the author and partly according to the nature of the narrative: 1) the presentation of events of the distant past, starting from the supposed arrival of Timur in Bolghar, the history of the Kazan Khanate and its conquest which concludes with a description of realities of the “Bashkir vilayet”, and an account of the willingness of local Muslims to resist Russian intervention presented as an organic continuation of the resistance of the Kazan Muslims to the expansion of the Muscovite state. Here the anonymous author relied on some oral traditions (Akhbar) and chronicles (tavarikh), employing them as written sources along with some “old Bulgarian stories” (kissakha-yi kadim-i bulgariya); 2) an account of the events which took place during the uprising of 1735-1740 on the basis of the testimony of contemporary participants and eyewitnesses, often unnamed, but sometimes mentioned by name.

Текст научной работы на тему «Анонимное персоязычное сочинение «Хикаят»: источник по истории Волго-Уралья»

УДК 94(47)(093) Б01: 10.22378/2313-6197.2019-7-4.687-719

АНОНИМНОЕ ПЕРСОЯЗЫЧНОЕ СОЧИНЕНИЕ «ХИКАЯТ»: ИСТОЧНИК ПО ИСТОРИИ ВОЛГО-УРАЛЬЯ

И.Р. Гибадуллин

Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ Казань, Российская Федерация ismagil4@yahoo.com

Цель: ввести в научный оборот русский перевод малоизвестного персоязыячного источника по истории Волго-Уралья в ХГУ-ХУШ вв. и восстания 1735-1740 гг.

Материалы исследования: в настоящее время имеется небольшой массив татарских арабографических источников, содержащих сведения по истории тюрко-татар-ской государственности в Волго-Уральском регионе, которые можно буквально пересчитать по пальцам. Сочинение анонимного автора, озаглавленное «Хикайат» и вошедшее в композитную рукопись, которая хранится в библиотеке Института восточных рукописей РАН в Санкт-Петербурге, является практически единственным известным на сегодняшний день персидским сочинением по истории Волго-Уралья. Поэтому оно является важным источником по истории этого региона, в особенности, если учитывать, что он написан местным автором и отражает особенности регионального волго-уральского исторического нарратива. Настоящая публикация содержит вступительную статью, основную часть которой составляет источниковедческий анализ этого сочинения. Данный источник впервые переведен на русский язык и введен в научный оборот.

Результаты и научная новизна: сочинение «Хикайат» можно условно разделить на два блока, которые отличаются между собой по источникам, на которые опирался автор, а также частично по характеру повествования: 1) изложение событий отдаленного прошлого, начиная с условного прихода Тимура в Булгар, истории Казанского ханства и его завоевания и заканчивая описанием реалий в «Башкирском вилайате», готовность населения которого к сопротивлению преподносилась как органичное продолжение сопротивления казанских татар экспансии Московского государства. Здесь анонимный автор опирается на некие устные предания (ахбар) и хроники (та-варих), то есть привлекает письменные источники, в том числе некие «старинные булгарские рассказы» (киссаха-йи кадим-и булгарийа); 2) изложение событий восстания 1735-1740 гг. на основе свидетельств его живых участников и очевидцев, чаще всего безымянных, но иногда называемых по имени.

Ключевые слова: Волго-Уралье, башкирское восстание 1735-1740 гг., Булгар, Казань, персидская рукопись

Для цитирования: Гибадуллин И.Р. Анонимное персидское сочинение «Хика-ят»: источник по истории Волго-Уралья // Золотоордынское обозрение. 2019. Т. 7, № 4. С. 687-719. Б01: 10.22378/2313-6197.2019-7-4.687-719

Благодарности: Выражаю сердечную благодарность коллегам Миргалееву Иль-нуру Мидхатовичу, руководителю Центра исследования Золотой Орды и татарских ханств им. М.А.Усманова Института истории им. Ш.Марджани Академии наук Республики Татарстан (ЦИЗОТХ ИИ АН РТ), и Аксанову Анвару Васильевичу, старшему научному сотруднику ЦИЗОТХ ИИ АН РТ, которые внимательно вычитали текст статьи и внесли важные поправки в примечания к русскому переводу текста рукописи.

© Гибадуллин И.Р., 2019

AN ANONYMOUS PERSIAN WORK - "HIKAYAT": A SOURCE ON THE HISTORY OF THE VOLGA-URAL REGION

I.R. Gibadullin

Marjani Institute of History of Tatarstan Academy of Sciences Kazan, Russian Federation ismagil4@yahoo. com

Abstract: Research objectives: To introduce into scholarly circulation the Russian translation of a little-known Persian source on the history of the Volga-Ural region in the 14th-18th centuries and the Bashkir uprising of 1735-1740.

Research materials: Currently, there is a small array of Tatar arabographic sources containing information on the history of Turkic-Tatar statehood in the Volga-Ural region, the number of which materials can be literally counted on the fingers. The work of the anonymous author, entitled "Hikayat", and included in the composite manuscript which is stored in the Library of the Institute of Oriental manuscripts of the Russian Academy of Sciences in St. Petersburg, is almost the only known Persian work on the history of the Volga-Ural region. Therefore, it is an important source on the history of this region, especially if we consider that it was written by a local author and reflects the features of the regional Volga-Ural historical narrative tradition. This publication contains an introductory article, the main part of which is a textological analysis of this work. This source is translated into Russian and introduced into scholarly circulation for the first time ever.

Results and novelty of the research: The "Hikayat" can be divided into two parts that differ according to the sources used by the author and partly according to the nature of the narrative: 1) the presentation of events of the distant past, starting from the supposed arrival of Timur in Bolghar, the history of the Kazan Khanate and its conquest which concludes with a description of realities of the "Bashkir vilayet", and an account of the willingness of local Muslims to resist Russian intervention presented as an organic continuation of the resistance of the Kazan Muslims to the expansion of the Muscovite state. Here the anonymous author relied on some oral traditions (Akhbar) and chronicles (tavarikh), employing them as written sources along with some "old Bulgarian stories" (kissakha-yi kadim-i bulgariya); 2) an account of the events which took place during the uprising of 1735-1740 on the basis of the testimony of contemporary participants and eyewitnesses, often unnamed, but sometimes mentioned by name.

Keywords: Volga-Ural region, Bashkir uprising of 1735-1740, Bolghar, Kazan, Persian manuscript

For citation: Gibadullin I.R. An Anonymous Persian Work - "Hikayat": A Source on the History of the Volga-Ural Region. Zolotoordynskoe obozrenie=Golden Horde Review. 2019, vol. 7, no. 4, pp. 687-719. DOI: 10.22378/2313-6197.2019-7-4.687-719

Acknowledgment: I express my heartfelt gratitude to my colleagues Mirgaleev Ilnur Midkhatovich, head of the Usmanov Center for Research on the Golden Horde and Tatar Khanates of the Marjani Institute of History of Tatarstan Academy of Sciences, and Aksanov Anvar Vasilyevich, senior research fellow of the same Center, who carefully read the text of the article and made important amendments in the footnotes to the Russian translation.

В настоящее время имеется небольшой массив татарских арабографи-ческих источников, содержащих сведения по истории тюрко-татарской государственности в Волго-Уральском регионе, которые можно буквально пересчитать по пальцам. Некоторые из них были переведены на русский язык и

опубликованы [1; 5; 8]. Содержащиеся в них сведения имеют большое значение для изучения мусульманского дискурса исторической памяти, нацеленного на формирование цельного и последовательного нарратива, который соединил бы репрезентации событий эпохи Золотой Орды и Казанского ханства с новым опытом существования мусульманской общины в составе Российской империи, в том числе формирования так называемой «булгарист-ской» историографии [10, с. 16]. Вместе с тем, еще далеко не все тексты, созданные мусульманскими интеллектуалами региона, были введены в научный оборот и стали доступны для широкого круга исследователей.

Во время работы с рукописными фондами библиотеки Института восточных рукописей РАН наше внимание привлекло одно анонимное персо-язычное сочинение, включенное в состав рукописного сборника и озаглавленное переписчиком как «Хикайат» («Рассказ»)1. Уникальность этого источника состоит в том, что он написан местным автором на персидском языке и содержит краткое, но достаточно цельное изложение истории Волго-Ураль-ского региона с конца XIV в. по 1730-е гг. Персидский язык сочинения делает актуальным его изучение в контексте средневековой персидской историографии тюрко-монгольских государств Евразии, которая представлена фундаментальными трудами таких авторов, как Рашид ад-дин и Джувайни, и традиционно подпитывала интерес тюркоязычных, в том числе татарских, авторов к самостоятельным изысканиям в этой области.

Данное сочинение содержит сведения по истории Булгара и Казани, полуфольклорный сюжет о завоевании Тимуром Булгара и его походе на русские земли, перечень казанских ханов от сыновей булгарского правителя Иб-рахима до печально известного касимовского царевича Шах-Гали, информацию о завоевании Казани и миграциях населения ханства в различных направлениях, ситуации в башкирском крае после завоевания Казани и подробное изложение событий восстания 1735-1740 гг.

Название текста («Хикайат») вряд ли является оригинальным, потому что подобные заголовки в композитных рукописях чаще всего давались извлечениям из других, как правило, более объемных сочинений. Не исключено, что название могло быть по каким-то причинам сокращено или изменено переписчиком.

В структурном отношении этот текст можно разделить на два блока, которые отличаются между собой по источникам, на которые опирался автор, а также частично по характеру повествования: 1) Изложение событий отдаленного прошлого, начиная с условного прихода Тимура в Булгар, истории Казанского ханства и его завоевания и заканчивая описанием реалий в «Башкирском вилайате», готовность населения которого к сопротивлению преподносилась как органичное продолжение сопротивления казанских мусульман экспансии Московского государства. Здесь анонимный автор опирается на некие устные предания (ахбар) и хроники (таварих), то есть привлекает письменные источники, в том числе некие «старинные булгарские рассказы» (киссаха-йи кадим-и булгарийа); 2) Изложение событий восстания 17351740 гг. на основе свидетельств его живых участников и очевидцев, чаще всего безымянных, но иногда называемых по имени.

1 ИВР РАН. В 4070 (инв. 5724). Л. 376-456.

Автор объединяет эти два блока в единый текст, проводя с той или иной степенью очевидности две исторические параллели: во-первых, между подавлением восстания и нашествием Тимура на Булгар как наказанием за грехи; во-вторых, между подавлением восстания и завоеванием Казани.

Автор «Хикайат» считает причиной постигшей башкир трагедии высокомерие, гордыню и неблагодарность по отношению к Всевышнему, а подчинение законам Российской империи рассматривает не как безусловный императив, а скорее как тактический шаг или вынужденную меру, направленную на самосохранение. Несомненно, автор считает свободу и государственность необходимым атрибутом полноценной жизни мусульманской общины и сочувственно высказывается о стремлении башкирских старшин сохранять максимальную самостоятельность по отношению к имперской власти, в которой он видит не стихийное проявление феодальной вольницы, а органичное продолжение традиций мусульманской государственности Булгара и Казани.

Данная рукопись попала в Институт востоковедения АН СССР в 1938 году в составе коллекции, собранной преподавателем арабского языка из Астрахани С.А. Алимовым, который был официальным научным сотрудником этого института и с 1936 по 1939 г. приобретал по заданию руководства мусульманские рукописи в Нижнем Поволжье.

Если говорить о палеографических данных, сочинение было переписано в Поволжье на европейской бумаге размером 22Х17 с водяным знаком, содержащим дату 1820 г., и располагается в конце сборной рукописи (лл. 376456), первую половину которой (лл. 16-37а) занимает текст на османском языке, представляющий собой список сочинения «Усул ал-хикам фи низам ал-умам» («Основы правителей по управлению народами», 1732), написанного турецким просветителем и книгопечатником Ибрахимом Мютефаррикой (1674-1745) в традиционном жанре сийасат-наме. Таким образом, переписчик рукописи был хорошо образован, владел персидским и османским языками, интересовался историей и политикой, а потому, вероятнее всего, переписал эти тексты для своих собственных нужд.

Датировать данное сочинение сколько-либо достоверно сложно. Вместе с тем, можно точно утверждать, что оно было написано после восстания Пугачева (после 1775 года), но в период, когда еще были живы очевидцы восстания 1735-1740 гг. или по крайне мере их младшие современники. Автор опирается на слова очевидцев и современников тех событий, однако, скорее всего, получает эти сведения со слов других лиц, потому что называет первых «почившими старцами» (пиран-и гузашта). Поскольку автор описывает положение мусульман в его время как «тяжелое и безвыходное», можно предположить, что эти строки писались спустя небольшой промежуток времени после Пугачевского восстания (1770-1780-е гг.), до учреждения Оренбургского магометанского духовного собрания в 1787 г.

Говоря об авторе сочинения, можно указать на то, что он был представителем прослойки улемов, достаточно хорошо владел арабским и персидским языками. Если опираться на данные топонимики, приводимые в источнике, он был человеком, который хорошо знал территорию Казанской и Ногайской дорог Уфимской провинции, племенной состав населявших этот регион, тесно контактировал с очевидцами восстания, в основном, с тамьян-

цами (о которых он рассказывает более подробно). Ряд деталей (таких как сакрализация образа Тимура) свидетельствует о вероятной связи автора с тарикатом Накшбандийа.

Автор, судя по всему, не владел русским языком, но в ряде случаев пользуется русской терминологией (бобыли, старокрещены, указ и т.д.). Текст также содержит фрагменты устного поэтического творчества на стандартном старотатарском языке. Автор «Хикайат» был явно хорошо знаком с эпической литературой татар (например, эпос «Чура-батыр»).

Следует отметить явные признаки простонародной речи в грамматике, лексике и стилистике, насыщенность персидского языка специфическими диалектными особенностями (что может указывать на длительное проживание в Средней Азии), отсутствие высокопарности и вычурности, традиционно присущей персидским сочинениям. В языке автора присутствуют тюркизмы (урмак, кабурга, тин, аксак, курашун и т.д.) и даже калькирование тюркских грамматических конструкций, иногда проскальзывает некорректное использование арабских терминов, отход от некоторых норм арабской и персидской орфографии (в особенности, при передаче имен собственных, которые чаще всего приводятся в форме, близкой к просторечной). Также следует отметить имеющуюся во многих предложениях несогласованность слов по времени и числу. Написание некоторых персидских слов отражает их произношение в татарском языке (бэтчэ, хезмэт).

Один из наиболее важных вопросов, которые вызывает этот источник, почему автор использовал именно персидский язык. Судя по тону автора, сочинение писалось на злобу дня, было адресовано российским мусульманам, вполне возможно, даже каким-то конкретным лицам, и имело целью предупредить повторение ошибок прошлого, которые когда-то привели к настоящей катастрофе для мусульманского населения Западного Приуралья. Персидский язык, наряду с арабским, имел большое значение и высокий статус в интеллектуальной традиции практически всех мусульманских тюркоязычных народов, в том числе в Волго-Уралье. Вместе с тем, именно в этом регионе сфера его применения была ограничена рядом сфер и жанров, как правило, имевших отношение к «высокому штилю», изящной словесности, поэзии, мистической традиции, придворной историографии и т.д. В тюркоязычном ареале, обычно, переход автора на персидский язык свидетельствовал о его более высоких компетенциях и как бы повышал статус его произведения. Также можно предположить, что персидский язык был использован с целью ограничить круг потенциальных читателей из каких-то чисто утилитарных соображений.

Первой данную рукопись изучила сотрудник ИВ АН СССР М.А. Сала-хетдинова, которая проанализировала ее содержание в своей статье, вышедшей в журнале «Страны и народы Востока» в 1965 году [9] и даже сообщила о том, что подготовила к публикации ее перевод. Перевод, к сожалению, так и не был опубликован, а наши поиски рукописи перевода в архиве ИВР РАН в Санкт-Петербурге так и не увенчались успехом. Тем не менее, она проделала серьезную исследовательскую работу и сопоставила данные этого источника с другими аналогичными сочинениями, которые упоминаются в научной литературе. В частности, она указала на частичное или полное совпадение сведений этой рукописи с другими известными источниками. Она сопоставила «Хикайат» с одной татарской рукописью и фрагментом персидской

рукописи «Джаза-и джанг», который приводит татарский историк Х. Атласи [11, с. 24-25].

Изложение событий восстания в «Хикайат» практически идентично данным несохранившейся татарской рукописи, которая была переписана в 1864 г. Нурмухаммедом сыном Мухаммеджана и включена в сборник, хранившийся в Татарском институте марксизма-ленинизма [4, с. 122-124, 363, 402-406]. О содержании рукописи с полной мерой достоверности судить сложно, так как «перевод отражает содержание татарского текста лишь в общей форме, а не является адекватной передачей его, поскольку некоторые фразы и слова оригинала не переведены вовсе, часть же из них переведена неверно или неточно» [9, с. 150].

По всей видимости, эти рукописи опираются на какой-то общий исходный текст, однако М.А. Салахетдинова затрудняется сделать вывод о том, является ли первичным персидский или татарский текст. Каждая из них содержит более подробные сведения по тем или иным аспектам описываемых событий, хотя в персидской рукописи имеются более точные даты и написание топонимов [9, с. 148]. На основе фотокопии одной из страниц татарской рукописи [4, с. 405], которая в нескольких местах содержит калькированный и не вполне корректный перевод персидских оборотов2, можно предположить первичность именно персидской версии.

Также следует сказать о персидской рукописи «Джаза-и джанг», содержащей сведения по истории Казани и Казанского ханства, которую Х. Атласов использовал при написании труда «Казанское ханство». Он даже опубликовал одну из страниц сочинения, которая практически идентична соответствующим местам в «Хикайат», благодаря чему их можно считать двумя разными списками одного и того же произведения. Татарский историк не упоминает ничего о том, содержит ли его рукопись сведения о восстаниях, но само название «Джаза-и джанг» («Наказание за войну») вполне соответствует религиозно-дидактическим выводам автора «Хикайат».

Таким образом, содержащиеся в нашей рукописи сведения в основном уже отчасти были освоены исследователями благодаря указанным текстам. Однако именно «Хикайат» является практически единственным полным списком лежащего в их основе оригинального исторического сочинения, а потому содержит наиболее полные сведения по этой теме. К счастью, этот уникальный источник, наконец-то, станет достоянием общественности. Мы подготовили данный перевод с целью обеспечения доступа к нему широкого

2 Например, автор татарской рукописи пишет: «урыс хедмэтенэ бил бэйлэгэндер, шул мэртэбэгэ ирешделэр» (j^jj.' IS Jj" jjJчу цу 4-2-jí. ^jj'), что является калькой оригинального персидского выражения: «...подобных им было много, готовых услужить...» -¡^ч úlj* ^jj ú^S jLj^J U-У (см. персидская идиома miyan bastan -букв. «завязать пояс» - «приготовиться, подготовиться»). Чуть ниже автор татарской рукописи пишет: «Бу кен анлар ^плэрдер. Шул чиктэ Казан юлында башкорт авылларында hm кемне калдырмадылар» ( ^»^j. ú'já Jj" JJJJ-^jS J^-"' újsj J ^jUjjjlli ^ja »л"j^Jjl), что опять же является не очень удачной калькой

оригинального персидского выражения: «Сегодня их настолько много, что на Казанской дороге не осталось ни одной из башкирских деревень» ( j' j'je- »'j j^ jl^j JA;' jjj^j.' júLj -jjá). См. персидский оборот ba hadd-i ki - «настолько, что...», «в

такой мере, что.», от араб.-перс. had - «граница».

круга исследователей, интересующихся мусульманской историографией Вол-го-Уральского региона и развивавшимися в ее рамках дискурсами.

ПЕРЕВОД РУКОПИСИ [37б] Рассказ (хикайат)

Рассказчики преданий и передатчики сообщений повествуют из биографий и хроник древлезаветных старцев, из старинных булгарских рассказов следующее: когда после долгих переговоров достопочтенный эмир (хазрат-и амир)3 Тимур Аксак4 из-за неверных жителей Старого Булгара (Булгар-и кадим)5 - и Аллах более сведущ о том, что произошло между ними, раздор и разногласия - предпочтительнее воздержаться от [дальнейших] изысканий - направлялся к Черному Идилю (Идил-и сийах)6, [который] называют по-русски Волга, и подошел к границе гявуров7, крепости, которую называют Ала-Темур8, что возле Москвы (Мускав). Военачальника гявуров звали Михаилийа (Михаил или Михайлович - И.Г9). Ему сообщили: «Пришел эмир Тимур Ак-сак, чтобы призвать тебя к исламу. Если ты примешь, тем будет лучше, а иначе он растопчет твое княжество и предаст твое войско острому мечу, разграбит твое имущество и поработит твоих детей». Однако гявур слышал о завоеваниях достопочтенного эмира Тимура Аксака, сильно испугался, [так что] в лице у него не стало ни кровинки, члены его охватила дрожь [от мыслей] «Что делать?». [Он] пришел и, волей-неволей, стал собирать большое войско для сра-

3 Подобное почтительное обращение к Тимуру, наделяемому автором чертами суфийского святого, может указывать на его принадлежность к тарикату Накшбандия. Такой образ Тимура в накшбандийской агиографической традиции, по всей видимости, сложился в XV веке в связи с возвышением накшбандийских шейхов при дворе Тиму-ридов, в частности Ходжи Ахрара, которым нужно было обосновать свое положение отсылками к полумифической связи между Тимуром и эпонимом тариката Баха' ад-дином Накшбандом.

4 Тимур (1336-1405) - среднеазиатский военачальник и правитель (эмир), основатель династии Тимуридов. Тимур был во враждебных отношениях с ханом Золотой Орды Токтамышем. Он совершил два похода на территорию Золотой Орды - в 1391 и в 1395 годах. Сам Тимур до Булгара не дошел, однако специалисты допускают мысль, что некоторые его воинские контингенты могли дойти и до города Булгара. (Более подробно смотрите книгу И.М. Миргалеева: [7]).

5 После возвышения Казани ее часто называли Булгар ад-Джадид (Новый Булгар), а исторический Булгар - Булгар ал-Кадим (Старый Булгар).

6 В настоящее время татарское название Черный Идиль (Караидел) используется для обозначения реки Уфа.

7 Автор называет русских персидским словом гавр/гур О^), которое в своей изначальной форме габр (_л£) обозначало зороастрийцев, но со временем стало распространяться на всех немусульман. В русский язык вошло в форме гявур/гяур через турецкий язык ^ауиг).

8 Данный сюжет не встречается в других сочинениях. По всей видимости, автор опирается на какие-то путанные сведения, связанные с различными событиями эпохи противостояния Тимура и Токтамыша. Упомянутый Ала-Темур может быть искаженным названием Алатыря (?).

9 По всей видимости, может быть аллюзией на образ Дмитрия Михайловича Боброк-Волынского, воеводы великого князя Дмитрия Донского.

жения. Когда достопочтенный Тимур Аксак подготовился, в это время пришел достопочтенный пророк Хизр (мир ему!)10, взял поводья [коня] достопочтенного Тимура Аксака и сказал: «Еще не настал срок сразиться с этими гявурами. Я сообщаю тебе, что [на это] нет дозволения от Достопочтенного Всевышнего Аллаха, но покажи некоторые из тех чудотворств (карамат), которыми тебя наделил Всевышний Господь». Достопочтенный Тимур Аксак встал, рядом с ним была трехлетняя кобыла, он взял ее за передние ноги и бросил в сторону гявуров. Благодаря Божьему могуществу [она] сломала верхушки всего, что они возвели из камня, и упала на расстоянии полутора миль [оттуда]. На месте, куда упала кобыла, по воле Могущественного, образовался водоем. Сегодня неверные не пьют оттуда воду и называют его «Поганое озеро» (Пагуннуй уджра)11. После этого достопочтенный Тимур Аксак пошел обратно и направился к Самарканду. [38а]

Короче говоря, когда жители Старого Булгара спаслись и освободились от сражения с достопочтенным эмиром Тимуром Аксаком, их остатки собрались. Сначала Черный Идиль (Волга - И.Г.) протекал рядом со Старым Булгаром. После великого противостояния (мукабила-и кубра)12, они прошли и увидели, что Черный Идиль течет в трех милях западнее, а потому сочли нецелесообразным строить новые дома. [Когда] их совещания подошли к концу, они возвели новую крепость в стороне летнего захода [солнца] (к северо-западу - И.Г.) от Черного Идиля, на берегу реки Газани (тат. Казан, рус. Казанка), которую назвали Газан13 и которая была прозвана Новым Булгаром (Булгар-и джадид). В том месте они несколько месяцев и год - на то была воля Всевышнего Аллаха! - они прожили и провели время. Во всех ситуациях они обращались, в соответствии с благородным шариатом, к кадиям ислама (кудат ал-ислам) и великим сеидам (садат-и 'изам), а те, в свою очередь, по обыкновению и манере благородных мужей, явственно разрешали споры и пресекали вражду [между ними]. В этой крепости правили шестнадцать ханов. В тот день, когда на Старый Булгар низверглись тяготы, его ханом был 'Абдаллах14, и в тот день он пал мученической смертью, от него осталось два сына: один - Алтун-бек, а второй -'Алим-бек, [которых] из-за опасения перед пресечением их рода отвезли в лес и

10 Хизр (араб. Хидр) - коранический персонаж, упоминаемый в хадисах, который превратился в устойчивый образ небесного покровителя в суфийской агиографии и мифологии мусульманских народов.

Подобные топонимы встречаются в различных частях Восточно-Европейской равнины. Географически наиболее близким к Москве является Поганое озеро на территории Московской области, в районе Московской Мещёры (в 3,5 км восточнее Летова близ границы Егорьевского района).

12 Имеется в виду либо столкновение с Тимуром, либо какое-то другое крупное потрясение.

13 Здесь отражена менее распространенная форма написания топонима Казан, соответствующая не тюркскому названию котла (ср. тат. казан, ¿1 ^ или ¿1 а монгольскому имени Газан (¿1 которое было известно благодаря персидским историческим сочинениям.

14 Это имя фигурирует в татарских рукописях в качестве правителя Булгара [8, с. 555594], однако на основе имеющихся данных невозможно установить, принадлежал ли этот правитель к одной из ветвей Чингизидов (на что может указывать его титул «хан») или был представителем какого-то менее знатного рода (на что может указывать титул «бек» у его сыновей и наследников). См.: [6, с. 123-138].

укрывали [там], они выбрались оттуда живыми, и в тот день, когда построили крепость Газан, по древнему закону, сперва ханом стал Алтун-бек; таким образом, вторым был 'Алим-бек, третьим - Мухаммад15, четвертым - Маматак16, пятым - Халил17, шестым - Ибрахим18, седьмым - Илхам19, восьмым - Мухам-

20 21 с ^^

мад-Амин , девятым - Мамук , десятым - 'Абд ал-Латиф , одиннадцатым -Сахиб-Гарай23, двенадцатым - Сафа-Гарай24, тринадцатым - 'Али25, четырнадцатым - Уташ26, пятнадцатым - Йадигар27, однако во времена Йадигар-хана в 950 году (1543-1544 гг.28 - И.Г.) произошло солнечное затмение, шестнадцатым был Шигали-хан (Шах-'Али - И.Г). Когда после Йадигар-хана ханский род в Газане пресекся, они не нашли хана, в те дни Шигали был в плену у гявуров. Мусульмане отбили его у гявуров и поставили ханом в Газан. Короче говоря, по прошествии нескольких дней в 961 году от хиджры Пророка (1554 г. - И.Г.) порочное войско гявуров спустилось с верховьев [38б] Черного Идиля и появилось в [стороне] летнего захода [солнца] (на северо-западе - И.Г.). Войско ислама на протяжении шести лет вело ожесточенную войну с ними, [но] никак не добилось победы. Аллах более сведущ о том, что правильно, [однако] говорят, [что] Шигали-хан вел тайную переписку с гявурами, [которые] сказали ему, чтобы он залил свинцом пушки и залил водой порох. Мусульмане об этом не ведали. В неожиданный момент гявуры атаковали, [а] мусульмане, застигнутые врасплох и спавшие, пришли в замешательство. Конечно, они некоторое время сражались, [но] это не помогло, [у них] не было стойкости, хотя, в случае, если это предание правдиво, по велению Всевышнего настало их время. Он сделал

15 Улуг-Мухаммад (ум. 1445) - последний единый хан Золотой Орды, основатель династии казанских ханов.

16 Махмуд-хан (Махмутак, Мамтак) (ум. 1465) - казанский хан (1445-1465), сын и преемник хана Улуг-Мухаммада.

17 Халил-хан (ум. 1467) - казанский хан (1465-1467), сын и преемник хана Махмуда.

18 Ибрахим-хан (ум. 1479) - казанский хан (1467-1479), младший брат и преемник хана Халила, сын хана Махмуда.

19 Илхам-хан (ум. ок. 1490-х) - казанский хан (1479-1485, 1486-1487), старший сын и преемник хана Ибрахима от первой жены - Фатимы.

20 Мухаммад-Амин (ум. 1518) - казанский хан (1485-86, 1487-1496, 1502-1518), сын хана Ибрахима от его второй жены - Нур-Султан.

21 Мамук (ум. 1497) - младший брат сибирского хана Ибака из династии Шибанидов, занимавший казанский престол в 1496-1497 гг.

22 'Абд ал-Латиф (ум. 1517) - казанский хан (1497-1502), сын хана Ибрахима и НурСултан.

23 Сахиб-Гирей (ум. 1551) - сын крымского хана Менгли-Гирея, занимавший казанский (1521-1524) и крымский (1532-1551) престол.

24 Сафа-Гирей (ум. 1549) - казанский хан (1524-1531, 1536-1546, июль 1546 - март 1549), племянник и преемник крымского правителя Сахиб-Гирея на казанском престоле.

25 Джан-'Али-хан (ум. 1535) - касимовский правитель, занимавший казанский престол в 1532-1535 гг., брат Шах-'Али.

26 Утамиш, Утямыш-Гирей (ум. 1566) - казанский хан (1549-1551), сын Сафа-Гирея.

27 Йадигар-Мухаммад (русс. Едигерь, ум. 1565) - казанский хан в марте - октябре 1552 года, сын астраханского хана Касима.

28 Дата дана с искажением, потому что реальное время правления Йадигар-хана пришлось на 1552 год. В 1552 году имело место кольцеобразное солнечное затмение (21 июля 1552 г., Сарос №109).

29 Шах-'Али (русс. Шигалей) - касимовский правитель, несколько раз занимавший казанский престол (апрель 1519 - май 1521, июнь - июль 1546, август 1551 - март 1552).

[это] причиной, [и] мы считаем, что судьба дана Истинным, на всякую вещь по-настоящему не воздействует ничего, кроме Него.

Мы знаем из древних хроник и услышали от согбенных и дряхлых стариков следующее: Когда с верховьев Черного Идиля с западной стороны появилось войско гявуров, их предводитель Ибан ибн Васили, прозванный Гу-рузнай (Грозный)30, сперва построил в устье реки Зуйа (тат. Зея, рус. Свияга) укрепленный оплот31, сложил там [все] их грузы и тяжести. Есть высокая гора, [которую] называют Кыз-Тау32, и на вершине которой он поставил дозорных, приготовил войско, они установили там большие и малые пушки, поставили множество часовых, построили пограничные сооружения и на протяжении шести лет воевали и доставляли беспокойство [из] такой твердыни. В конечном счете, судьба оказалась неблагосклонна к мусульманам: они были повержены и разгромлены. В тот день удостоился мученической смерти богатырь Чура ибн Малик33, основы ислама были разрушены, и большинство последователей [истинной] веры были уничтожены. «Аллах, воз-

34

можно, после этого решит иначе» , и после поражения исламского войска и разгрома последователей [истинной] веры острым мечом нечестивых неверных [они] разбежались во все стороны и рассеялись, грудных младенцев в колыбелях разрубали острыми мечами, [всё их] имущество и богатство было разграблено и расхищено, невинные девы со стройными станами и юные невесты с румяными лицами попали в плен и были обращены в рабство неверными - упаси Всевышний Аллах! (ал-'ийаз би-Ллах-и та'ала) Большая часть этой общины отступила в направлении зимнего захода [солнца] (на юго-запад - И.Г.), в земли Крыма и Кубани, в места, где [находятся] Удж-Уйлук (Удж-Утлук, Удж-Аклук?), Карагач35 и город, который путешественники называют Багча-Сарай и говорят в описание этого города, [что] Багча-Сарай «велик, но

30 Иван IV Васильевич, Грозный (1530-1584) - великий московский князь, провозгласивший себя первым царем и всея Руси (в 1547 г.).

31 Крепость Свияжск, которая была основана в 1551 году.

32 По всей видимости, приводится татарское название Круглой горы, на которой располагалась Свияжская крепость. Аналогичные топонимы (Кыз-Тау, русс. Девичья гора) встречаются на Свияге, например, в с. Деушево (Апастовский район Республики Татарстан).

33 Чура Нарыков - государственный деятель и полководец Казанского ханства, карачи-бек, входил в высший совет Казанского ханства - в Диван. Участвовал в походах Сафа-Гирея против Москвы, однако затем принял участие в его смещении и приглашении Шах-'Али-хана. После падения Казани его потомки ушли к ногайцам и к казахам. Современный казахский род тама образовался из потомков татар, ушедших после падения Казани в казахские степи. Чура стал героем народных сказаний, впоследствии легших в основу эпоса «Чура-батыр», разные версии которого имели хождение у поволжских и крымских татар, казахов и ногайцев. Автор рукописи опирается на татарскую версию эпоса, в которой присутствует мотив гибели батыра во время защиты Казани, отсут -ствующий в казахской и ногайской версиях. Любопытно, что автор рукописи приводит имя его отца как Малик, искаженной версией которого и является Нарык.

34 Коран, 65:1.

35 В Крыму есть несколько объектов с таким названием: 1) хребет Карагач в восточной части главной гряды Крымских гор; 2) река, правый приток реки Судак; 3) вытянутая с северо-запада на юго-юго-восток долина одноименной реки, расположенная в районе города Судак.

велик» (Багча-Сарай кабирун лакиннаху кабирун) [39а], и другой город, который называют Сахисай (Кахисай?), и в низовьях Черного Идиля (Волги -И.Г.) были города Актуба (Ахтубинск - И.Г.), Саратав (Саратов - И.Г.) и Сарчийа (Царицын - И.Г.), которая [была] крепостью. Они отправились к реке Джим (Эмба - И.Г.) и Куван36, смешались с казахами и стали казахами. В вилайате Уфа37 на реке Белый Идиль (Белая38 - И.Г.), выше устья реки Дим (Дёма39 - И.Г.), была крепость Кункират40, они ушли в Ургандж (Ургенч -И.Г.) и построили там становище, которое тоже назвали Кункират41. Сегодня их общины поют такую газель: «Идиль взял, Дон взял. Что осталось, чего [он] не взял?» (тюрк. Идил алды, Тинни алды, инди алмаган нигалды42). На Белом Идиле есть высокая гора, [которую] называют Тур-Тав, Тур - это имя кункиратского43 хана, он построил [ее] из-за наличия на ее вершине неприступного места, потому ее и называют Тур-Тав. Путники видят [ее], и сегодня имеются ее следы (крепости - И.Г). Все, кому удалось спастись, отправились скитаться в разные стороны, и многие из потомков эмиров (мирза-задаган) добровольно смешались с русскими и, обманувшись мирскими прикрасами, взяли свое войско и свиту и поменяли исламскую религию на неверие - Упаси Всевышний Аллах! Их потомство распознают по прозваниям, [их] зовут Улубей, Кочубей, Ураков, Салтыков44 и подобными именами, а некоторое число остальных угнетенных из мусульман с рыданиями, стенаниями, плачем и воплями, в замешательстве и растерянности, попали в плен к гявурам, без

36 Куван-Дарья - рукав Сыр-Дарьи. Известно, что казахи-табынцы кочевали летом на Эмбе, а зимой откочевывали к Сыр-Дарье и Куван-Дарье.

37 Уфимская провинция (до 1708 г. Уфимский уезд) - административно-территориальная единица Российского государства, включавшая в себя Казанскую, Ногайскую, Осинскую и Сибирскую даругу.

38 Белая (тат. Агыйдел) - река на Южном Урале и в Предуралье; левый и самый крупный приток Камы.

39 Дёма (тат. Дим) - река в Башкортостане и Оренбургской области, левый приток реки Белой.

40 На территории Уфы (у слияния рек Дёмы и Белой) в XV-XVI вв. Располагалась крепость Казанского ханства, а южнее ставка наместника Ногайской Орды, которую увязывали с полулегендарной фигурой Тура-хана.

41 Автор может иметь в виду Кунград, расположенный на территории современной республики Каракалпакстан в Узбекистане и представляющий собой наиболее крупное поселение, связанное с этноплеменной группой «кунграт».

42 Эти строки, посвященные потере прежних кочевий от Дона до Эмбы в ходе расширения Российского государства, являются рефреном в различных поэтических произведениях народных поэтов ногайского и казахского народов. Ср. слова из песни средневекового поэта-импровизатора Казтуган-Йырау (XV в.), стихи которого имели широкое хождение в среде татар и башкир на Урале вплоть до ХХ века, и к наследию которого с большой долей вероятности и обращается автор рукописи:

Яйыкты алды, Емде алды,

Едильде алды,Тенъде алды,

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Энде алмаган не калды?

[Яик взял, Эмбу взял,

Идиль взял, Дон взял.

Осталось ли что-нибудь, чего он не взял?].

43 Кунграты были расселены на территории Улуса Джучи и пользовалось большим политическим влиянием.

44 Автор произвольно называет русские фамилии очевидно тюркского происхождения.

припасов, от голода они были вынуждены отречься [от ислама], а также их потомство. В землях Казани есть множество сёл, которые принадлежат старокрещеным (кирашун-и кадим)45. Прибегаем к Всевышнему Аллаху, [о] наш Господь, спаси нас от испытания неверия и нечестия!

После этого неверные овладели [ими], установили и ввели в действие предписания неверия, не осталось ни противившихся, ни споривших, они даже свергли с ханского престола Шигали-хана и поставили его в городе рядом с Москвой, который называют Керман46, [где] он не осмеливался говорить «да» и «нет», не имел никакой власти, и он вынужденно согласился [на это]. После этого в 970 году (1562-1563 гг. - И.Г.) он покинул этот мир. Когда гявуры утвердились в Казани, и [повсюду] распространились проявления их владычества, не осталось никого, кто выступил бы против них, кроме [как в] вилаяте Уфа, [где] остались две группы (та'ифа): [одна] под названием «башкурт», а другая - под названием «бубили» (бобыли47 - И.Г.). Они также обещали подчиняться, изъявили дружбу и сказали: «Знаком нашей покорности является то, что на нашей земле есть звери, от каждого дома мы будем складывать в казну шкуру зверя, а кто бы из нас ни стал царём (шах), тот будет служить и согласится на ясак». Гявуры же согласились. Одни отдавали лисьи шкурки, другие -куньи шкурки, а некоторые люди, которые стали военными, служат своими острыми саблями. Того, кто не платит ясак, назвали тарханами, и каждый год [39б] они складывали в казну шкуры и получали от гявуров грамоту (кабала). Сегодня, [как] ты знаешь, кто выплатил ясак, у того есть грамота, и его имя записывается в тетради (дафтар) гявуров, а кому принадлежит ясак, тому дается грамота о тарханстве (тарханная грамота - И.Г.), и его записывают в тетрадях гявуров как тархана. Бобыли так же платили каждый месяц по сорок белок (тин), но [к этому] также добавилась служба: они отправляли кого-либо с лопатами и топорами, куда бы [гявуры] ни отправлялись с войной, они брали их вместе с собой, [и те] там рыли окопы. Хотя эти две группы проявили дружелюбие, конечно же, им не верили из-за различия в вероисповедании. [Они] слышали, как [те] говорят: «Даже если встречаешь гявура с хлебом и сыром, остерегись, не иди [к нему] без сабли и стрел» (перс. Гавр ра агарча истикбал куни ба нан-у-панир, зинхар ту нарави би шамшир-у-тир)48, поскольку между этими двумя группами они вырыли ров (засечную черту - И.Г.) от устья реки Самара до устья реки Мензеля (Минзала), построили замки, в каждом замке установили пушки, поставили наготове войско, там стояло много стражей. Вместе с тем, хотя башкурты грабили имущество гявуров и уводили их детей в

45 Старокрещеные (тат. иске керэшен) - группа крещеных татар, которая противопоставлялась новокрещеным (тат. яца керэшен) после проведения первой государственной ревизии 1719-1722 гг. и включала ту часть крещеных татар, которые были обращены в православие до учреждения Новокрещенской конторы (в 1740 г.).

46 Хан-Кирман (тат. Ханкирмэн) - татарское название Касимова.

47 Бобыли - принятое в Российском государстве в Х^ХУШ вв. обозначение обедневших безземельных крестьян. Сохранялись наряду с тептярами как отдельное сословие на территории Башкирского войска. Автор рукописи, по всей видимости, не отделяет бобылей от тептяр.

48 Здесь автор дает вполне изящный персидский перевод татарской пословицы. Ср.: тат. Урыс атац булса да, билецдэ балтац булсын («Даже если русский - твой отец, пусть у тебя за поясом будет топор»).

плен, они каждый год собирали с каждого дома ясак и увозили в Москву. Короче говоря, в пути они терпели убытки из-за разбойников и хотели построить здание ближе к крепости, [чтобы] отвозить ясак туда, [в том] месте, которое было пригодно для строительства крепости. [Люди] из племени Чуби показали место в своих землях в устье реки Уфа, [где] она впадает в Белый Идиль - там гявуры построили крепость и назвали ее Уфа. После этого все отвозили ясак туда. У устья реки Дим (Дёмы - И.Г.) есть родник, который называют Бирсу-ван (Берсувань49 - И.Г.), [где] группа башкуртов на собрании посовещалась и дала обещание, что жители четырех дорог Уфимского вилайата соберутся в определенное время [и] посовещаются. Они слушали новости о гявурах, так они проводили время каждый год, древние старцы, опытные и повидавшие мир мужи со всех сторон собирались в Бирсуване [и] совещались о том, как надо жить в этом году, выслушивали новости и возвращались обратно.

В конце концов, главенство досталось Кучмамату ибн Улакаю50 из тамь-янов51. Конечно, [они] хорошо жили во времена Улакая52, в избытке и изобилии, и во времена его правления гявуры не ступали и шагу за пределы рва, он выполнял обязанности старшины (ага) среди всех мусульман, живших на четырех дорогах [40а], и большинство казанских чувашей и кунгурских чувашей, племя язычников (перс. муган53) и уржумских христиан не выдержали всяческих притеснений и сбежали от смуты гявуров к башкуртам, находили приют у одной из групп (силсила) башкуртов, обретали спасение и избавление, а [те] их укрывали, записывали в тетрадях башкуртов и показывали гявурам. Никто из них не возвращался обратно. Сегодня в народе башкуртов таких людей много. Родина Ибн Улакая находится в 25 милях от крепости под названием Минзала (Мензелинск - И.Г.). В это время народ [всех] четырех дорог был единогласен во всем (букв. говорил одно слово из одного рта), не разногласил и не уклонялся, стал подчиняться одному старшине, а потому жил легко и не страдал от смуты гявуров, поступал согласно словам благонравных людей и принимал наставления, чтил истину и принижал ложь. Поэтому Всевышний Бог оберегал и защищал их от бед и смут.

У Кучмамата ибн Улакая было три сына. Первым был Атка (Итка[й]? -И.Г.), но он был угнетателем, поскольку грабил путников из числа бобылей, насильно забирал их имущество и пожитки, а потому после смерти отца испу-

49 Берсувань (Берсианка, тат. БэрсYэн) - один из притоков р. Белая, протекает в Чишминском и Уфимском районах Республики Башкортостан (РБ).

50 Кучум-батыр Тулекеев - батыр и старшина Тамъянских волостей Ногайской и Казанской дорог, один из предводителей восстания 1705-1711 гг. Как указал Ахметзаки Валиди Тоган, Кучум по происхождению был из татар [2, с. 81]. Автор сочинения или переписчик передает его имя как Кучмамат, а также дает искаженное написание имени отца Кучум-батыра - Улакай ^лэкэй), вместо Тулакай (^лэкэй).

51 Род тамьян был распространен в татарских ханствах и в Ногайской Орде. Тамьянцы проживали в Беловолжском улусе Казанского ханства, впоследствии ставшей Казанской даругой Уфимской провинции. В составе южных башкир, живущих в южных районах РБ и в Оренбургской губернии также есть тамьяны, выходцы из Ногайской Орды и поступившие на службу российскому государству после падения Казани, в конце XVI - в начале XVII веков [3].

52 Тюлекей-батыр (ТYлэкэй-батыр) - один из вождей восстания 1681-1684 гг.

53 Автор использует персидское название зороастрийцев (муг) для обозначения языческих финно-угорских народов Волго-Уралья.

гался там жить и ушел на Белый Идиль. Он был человеком крупного телосложения, большим и тучным, долго не прожил, умер, и его похоронили рядом с селом Муса54, сегодня там находится большой мавзолей. Вторым сыном был Акай55. Во время смуты гявуров он попал в плен. Ничего не слышно о сыне Атка, но у Акая было два сына. Одного звали 'Абдаллах56, которому в Мензе-линске отрубили руки и ноги, а другого звали Бикташ, которого Мухаммад-Шариф57 взял к себе рабом в услужение. Говорят, он был певцом (?) и музыкантом. Передают, [что], в конце концов, Мухаммад-Шариф убил его у себя дома. Всевышний Господь проявил справедливость, сына Мухаммад-Шарифа58 во время восстания Пугачева в Актубе (Ахтубинске - И.Г.) порубили топором на куски. Третьего сына звали Чупаш, на него не обращали внимания, потому что его мать была чувашкой. Сегодня еще жив его сын Айткуча (Иткуча? -И.Г.) в селе Тукан59. Короче говоря, после отхода Кучмамата ибн Улакая в город усопших, некоторое время спустя, чувашские воры украли коней Акая. В

60 г 1

надежде схватить воров они отправились в их село , [те] оказали сопротивление мечами и стрелами, и они сразились и не уступили им. После этого Акай ибн Кучмамат поднялся и набрался смелости. Он приказал им, чтобы всех предали острому мечу. Одному из воров случайно удалось бежать, он отправился в Мензелинск и доложил гявурам [40б], дескать, Акай ибн Кучмамат пришел в наше село с большим войском, в мирное время убил все население, разграбил и похитил все имущество, захватил пленных и рабов. Об этом заявлении воров сообщили хану гявуров. По причине этой жалобы он снарядил и отправил войско, начальника которого звали Чумансуф (Румянцев61 - И.Г.). Затем, чтобы довершить это дело, войско гявуров пришло к Акаю. Они окружили село, схватили Акая и отдали его стражам. После этого никто не видел Акая и не слышал верной вести о нем. [Одни] говорят, его повесили. [Другие] говорят, сильно избили, и он там умер. [Третьи] говорят, отправили в ссылку. Аллах более сведущ о том, какие слова являются правдой. Рассказчик повествует: когда по всем сторонам разошлась между людей и распространилась по миру эта весть, ученые и факихи, худые и толстые сообщили друг другу, испытали ненависть,

54 Мусино (Муса) - село, на месте которого сегодня находится микрорайон г. Салават в Республике Башкортостан.

55 Акай Кусюмов - башкирский старшина Тамьянской волости Ногайской дороги Уфимского уезда, один из предводителей восстания 1735-1740 гг.

56 Абдулла Акаев - старший сын Акая Кучумова, один из предводителей восстания 1735-1740 гг.

57 Мухаметшарип Мряков - старшина Каршинской волости (в 1736-1744 гг.), верный царской администрации. Участвовал в подавлении восстания 1735-1740 гг. Был известен как ростовщик и пользовался дурной славой в народе.

58 Сын Мухаметшарипа Мрякова, Юсуп Шарипов, служил старшиной и выступил в роли агитатора в поддержку губернатора в лагере пугачевцев. Был пойман повстанцами и 4 октября 1773 г. повешен вместе с 12 своими сторонниками.

59 Тюканово (Текэн) - населенный пункт в Куюргазинском районе РБ.

60 В тексте татарской рукописи «Хикайат-и Акай» указано, что это село Уразай на р. Ирне (современное село Урсаево в Заинском районе Республики Татарстан) [4, с. 402].

61 Румянцев Александр Иванович (1680-1749) - российский дипломат и военачальник, генерал-лейтенант. В 1735 г. был назначен астраханским, а затем казанским губернатором, начальником Комиссии башкирских дел и командующим войсками, отправленными на подавление восстания башкир.

прибыли к реке Дим, к племенам Чуби, Баганиш и Уршак, чтобы посовещаться. По несколько человек от каждого племени пришли посовещаться, кроме Кангли и Кубав, [которые] не пришли и не согласились [с этим]. После этого это большое собрание, вооружившись оружием, пришли к Кангли и Кубав, установили знамена, глашатаи же провозглашали: «Будете готовиться к газавату или нет?». Они, волей-неволей, смешались с различными племенами, приготовились и снарядились. Перечислю одиннадцать групп из минцев62, кипчаков63, тамьянов, бурчанов64, чичкаков65, уранов, каршилов, бураев, кангли и кубав, карай, джана, булар, шуран, байлар, три группы киргизов и четыре группы чурми, пять групп йиланов66 и прочих, кто был там из обездоленных. Конечно же, среди них были много опытных бойцов и повидавших мир старцев, также туда пришли сведущие ученые. Из знаменитых бойцов явились Уразман-батыр67 из чичкаков, Салим-батыр из тангламасов68 и 'Абдаллах-батыр из йиланов. Из байларов на совещании были Умар-Чичан (Умер Тукта-ров69? - И.Г.), а из кириланов70 - Джаркай71 и Аткал (Иткул? - И.Г.), из тамь-янцев - Китсин-Тура, из кипчаков - Кильмак-Абыз72. Также было много усердных молодцев, а гявуры прибыли в Ачиликул73.

Это большое собрание после совещания сочло целесообразным отправить гонца и написать письмо. «Так я начинаю именем Господа, не имеющего сотоварищей. От всех мусульман тебе, гявуру Румянцеву (Урмансав). Я не пропущу тебя. Во-первых, отдай нам Акая ибн Кучмамата, во-вторых, возвращайся с миром в Мензелинск и не выходи за пределы рва. [41а] Я с помощью Всевышнего Аллаха буду воевать с тобой, и мир тому, кто последовал за [Божествен-

62 Мин - одно из родоплеменных объединений в районе реки Дёмы (Минская волость Казанской дороги). Минцы были представлены во всех татарских ханствах и в Ногайской Орде. Приуральские минцы были выходцами из Ногайской Орды и служили Казанским ханам. Часть минцев впоследствии вошла также и в состав современных башкир. Известны также как бельские и демские башкиры.

63 Кыпчак - один из ведущих кланов в татарских ханствах. Кыпчаки Казанского ханства контролировали Заказанье и Беловоложский улус (территория расселения которых была сконцентрирована в междуречье Белой и Ика). Башкирские кыпчаки являются выходцами из Ногайской Орды и упомянуты одним из племен в ранней грамоте русских наместников Казани [3].

64 Бурзян (башк. Берйэн, тат. Бер^эн) - одно из крупных башкирских родоплеменных объединений ногайского происхождения.

65 Автор дает искаженное написание названия Чычкан/Тычкан.

66 Здесь перечисляется татарские рода бывшего Акидель улуса (Беловоложский улус).

67 Куразман-батыр (Уразман-батыр) Уразов - один из предводителей восстания 17051711 гг., участник восстания 1735-1740 гг.

68 Ср. село Тыннамасово (Тонламасово) Киргизской волости (Актанышский район Республики Татарстан).

69 Умер (Умир, Гумяр) Туктаров (Токтаров) - старшина Булярской волости Казанской дороги, один из предводителей восстания 1735-1740 гг.

70 Кыр-Елан - одно из родовых подразделений еланов (Кыр-Еланская волость Казанской дороги).

71 Яркей Янчурин (кон. XVII - пер. пол. XVIII вв.) - феодал Еланской Казанской дороги. Принимал участие в восстании 1704-1711 годов.

72 Кильмяк Нурушев (тат. Килмэк Абыз, 2-я пол. XVII в. - сер. XVIII в.) - феодал Юрматынской волости Ногайской дороги, активный участник и один из предводителей восстания 1735-1740 годов. Был известен как мусульманский проповедник (абыз).

73 Озеро в Давлекановском районе РБ.

ным] руководством (ас-саламу 'ала ман иттаба'а-л-худа74)». Гявур же ответил словами: «Покажите мне дорогу, я иду к Яику (Джаик) и ищу место, где я должен построить по велению царя крепость. Затем я отпущу Акая. Я держу его в безопасном месте». После этого большие и малые, ученые и глупцы, худые и толстые посовещались, и добрые люди сказали: «Если гявуры пройдут к нам в тыл, они поставят стражников и построят много крепостей. Мы лишимся этой возможности. Не быть нашим детям слугами неверных, у которых не будет смелости ни в чем им перечить и не будет силы. Нам будет лучше воевать и не пропускать гявуров». Старшины объявили своим подчиненным, чтобы на следующий день они готовились к походу. Когда настал следующий день, они начали войну. Несколько гявуров попытались прорваться и пройти, [но] их не пропустили и были тверды в своем обещании. Большинство гявуров взяли в плен, убили и ранили. Они сражались на протяжении около одного года. В один из дней войско ислама произнесло несколько молитв и попросило Всевышнего Творца о победе и помощи. Вдруг стрела мольбы попала в цель, они воевали с намерением возвысить слово Всевышнего Аллаха и произносили славословия [Аллаху]. Однажды они напали, обнажили сабли, метали стрелы, одетые в доспехи молодцы расстроили ряды [врага], одержали победу, сломали и разгромили [их] снаряжение, однако неопытные юноши, воспитанные в неге, до окончания [этого] важного дела ради прикрас мирской жизни были заняты грабежами, как вдруг они получили весть о дозорных гявуров. Они (гявуры - И.Г.) стали тихонечко предупреждать друг друга и собираться, зарядили пушки и ружья и отошли в сторону. Передатчики приводят со слов стариков, что некоторое время спустя они прилагали усилия, но так и не нашли ключа к победе. Конечно, гявуры также вернулись в Мензелинск и не освободили Акая. В том месте, где Белый Идиль впадает в Идиль-Нукрат (Вятку - И.Г ), появилось войско гявуров и поднялось вверх по Белому Идилю. Мусульмане же с ними воевали, многие знаменитые бойцы испробовали нектар мученической смерти. Среди них Са-лим-батыр из тангламасов обрел мученическую кончину в лесу Накас75. Они никак не смогли остановить продвижение гявуров и перехитрить их. По этой причине Башкирский край постигла страшная беда. Они посовещались: «Если после этого мы вернемся к старому закону, гявуры нас не оставят в покое и будут нас притеснять, погубят [наше] имущество, а потому сделаем так. Нам не остается ничего, кроме как переехать в другой край, чтобы наши братья и дети жили в безопасности и изобилии, освободились от смуты неверных». Собрание посовещалось об этом. Вдруг настали зимние дни, стало холодно.

Передатчик говорит, что настали такие тяжкие и трудные [41б] времена, что неверные нападали со всех сторон на протяжении шести месяцев и вели войну. Короче говоря, зимой со всех сторон приходили неверные и их убивали. Всевышний Господь не дал неверным одержать верх, и они дали отпор каждому. В конце концов, зима прошла, настала весна, холода стали менее суровыми, и мусульмане рассылали письма и вели друг с другом переписку [о том, чтобы], например, в назначенный день явиться в такое-то место. Ко-

74 Традиционная формула приветствия, которая использовалась пророком Мухам -мадом в письмах, адресованных немусульманским правителям, которых он призывал к принятию ислама.

75 Хребет Малый Накас на юге Башкирии.

гда земля покрылась растениями, большая группа людей пришла на реку Ки-нал (Большой Кинель - И.Г). Некоторые из них считали недопустимым покинуть родину и сбежали в лес Чаби (Чиби, Чуби - И.Г.)76, а других добровольно или насилу привели, но если бы они имели возможность, то сбежали бы. Это были такие люди из казанских чувашей и уржумских черемисов, которые смешались с башкуртами. Они также пришли на Кинал (Большой Ки-нель - И.Г.), а у истоков Кинала есть река, которую называют Сазли-Йилга (Сазлы-Елга - И.Г.)77. Выше нее есть источник, который сегодня называют Киши-Кирилган (тат. Кеше кырылган78 - И.Г.), поскольку там произошла мученическая смерть многих мусульман. Поэтому [так и] говорят. На том известном месте они остановились и подумали, что гявуры остались далеко [позади] и не придут сюда. Они проявили беспечность, не поставили часовых на дороге и не назначали дозорных. Кто хотел, тот приходил, а кто не хотел, тот возвращался обратно, не уходил за Дим (Дёму - И.Г.). Община на возвышенности не знала общину в низине. Когда некоторые нехотя покинули родину, они лицемерно пошли к гявурам и сообщили. Гявуры же вооружились и тихонько пошли за этой группой, а мусульмане об этом не узнали. Когда осталось небольшое расстояние, некоторые лицемеры шпионили.

Передатчики рассказывают, что шпионил один из чувашей деревни Ашир79 по имени Курбанай, не знаю, чей он сын.

Короче говоря, шпионы увидели, в каком месте остановились мусульмане, сообщили об этом гявурам и сказали, как обстоят дела. Они научили их хитрости, ночью отвели гявуром в одно место, чтобы на заре они поставили там пушки и ружья и начали [бой]. Бедные мусульмане не знали, откуда пришла эта тяжкая беда. Большинство детей и женщин спали, вскочили, от страха бросились в воду и умерли, а раненые бежали, ныряли в воду и погибали там. Передают, что в тот день на Сазли-Йилга возник мост из мертвецов, они учинили такое истребление, [люди] горько плакали, их крики и вопли [42а] доходили до небес, согбенных древних старцев без всякого почтения убивали палками и камнями, словно собак, грудных младенцев разрубали саблями надвое, бедным женщинам и дряхлым старухам рассекали животы, спящих молодцев уничтожали и истребляли, их там поедали лисы, волки, воронье. Сегодня там, [если] расспросишь, найдешь их кости и увидишь80. Они остались в таком виде вплоть до второй половины утра (араб. дахват ал-

76 Возможно, имеются в виду земли Чуби-Минской волости Ногайской дороги в районе Белой и Дёмы.

77 Эта река протекает в Саракташском районе Оренбургской области.

78 Название речушки в Сакмарском районе Оренбургской области (на территории которого разворачивалась наиболее драматичная и кровавая часть кампании по подавлению восстания 1735-1740 гг.) и название еще одного места (Кешекырылган буй) у речушки Сухоречье возле с. Старокутлумбетьево в Матвеевском районе Оренбургской области. Переводится как «Место, где были убиты люди».

79 Староаширово Матвеевского района Оренбургской области.

80 Считается, что эти события произошли 22 мая 1736 года (по старому стилю) на западной окраине современного села Сунарчи Саракташского района Оренбургской области. Карательными отрядами, направленными для подавления участников восстания, были уничтожены сотни мусульман, которые были захоронены в трех групповых могилах.

кубра81). Затем [гявуры] дали пощаду, большинство людей, которым дали возможность [уйти] с шумом разбежались в разные стороны. Рассказывают, что из байларов Умар Чичан убежал и случайно дошел до реки, которая впадает в Кинал, его конь увяз в трясине, и он пешком ушел в Гамин (?). Сегодня по этой причине он получил название «река [Умар]82». Аллах Велик, после этого гявуры лживо зачитали приказ, который они называют на своем языке «угаз» (указ - И.Г.), а именно: «Государь простил ваши грехи. После этого пусть у вас не будет опасения. Возвращайтесь на свою прежнюю родину». В то время на берега озера вернулся Урманай из чурми, смешался с гявурами. По этой причине его называют Урманай Кули (тат. Урманай ^ле)83. Гявуры же ушли обратно подобру-поздорову. Мусульмане поверили этим лживым словам гявуров, каждый был охвачен своим горем, не обращал внимания на слова других, поскольку от смятения и растерянности их умы помутились, они не различали правду и ложь, не слушались приказов старшин (агай-бек), потому что для них настало время долгой смуты.

Передатчик рассказывает, когда мусульмане сочли целесообразным, чтобы выжившие после бойни вернулись на прежнюю родину, а некоторые испугались и посчитали недопустимым вернуться, отправились скитаться в разные стороны. Некоторые люди от нищеты и голода, не имея ни заботы, ни попечения, погибли, блуждая у этой [реки] Кинал.

Со слов древних старцев рассказывают, что племя, чьим прежним местом были земли [племени] Булар, не посчитало допустимым [оставаться там], потому что [эти земли] были близки к гявурам, но они также не сочли допустимым оставление родины. Летом они скитались, пока не пришла зимняя пора, и они отправились на Белый Идиль, на земли [племени] Тамйан, в Би-гилджан. Там есть гора, которую называют Кумкак (Кумкас? - И.Г.). Они и там не обрели спокойствия, боялись чужаков, уставшие от битв и сражений, не видели ни от кого приветливого лица и улыбки, не встретили милосердия и сочувствия, а те, кого они считали знакомыми, стали [с ними] враждовать. Их несчастье только увеличилось. Из кипчаков Чанким, Абдразак и Абрак (Ибрак?) были «урыслыками»84, преданными, как их называли гявуры, «верными башкирам» (вирнуй башкурт), воспользовались возможностью и, согласно Кара Кумкаку (Кумкасу? - И.Г.) из тамьянцев, из-за того, что [они] долгое время и в отдаленные времена ссорились и враждовали [с тамьян-цами], но никак не могли одержать верх, и ради мести [42б] они разожгли такую смуту, прибегаем [от этого] к Всевышнему Аллаху. Они несколько раз

81 На мусульманском Востоке, традиционно, выделяли первую половину дня от рассвета солнца до полудня (перс. чашт, тюрк. кушлук), которая условно делилась на две половины (перс. нимчашт, араб. дахва) - малую половину (дахват ас-сугра) и большую половину (дахват ал-кубра).

82 Умирка - река, левый приток реки Большой Кинель. Протекает по территории Матвеевского, Красногвардейского и Пономарёвского районов Оренбургской области России.

83 Озеро расположено вблизи с. Урманаево (Азнакаевский район Республики Татарстан).

84 Урыслык (тюрк. сторонник русских) - термин, которым автор сочинения обозначает лояльных Российскому государству башкир.

приходили с сакмарскими85 гявурами, чтобы воевать, в таких трудностях и смертельных муках проводили время. Над ними разгорелся огонь без света, они не нашли места для поселения и пристанища для укрытия. Ими овладел страх и сожаление о том, что их отцы жили в изобилии, а они оказались в таком затруднительном и безвыходном положении. [У них] возникло разочарование, дескать, возможно, имея столько благ, они не поблагодарили Всевышнего Аллаха за изобилие, стали творящими нечестие на земле (муфсидин фи-л-ард)86. Безусловно, Всевышний Господь оказался недоволен их поступком и пожелал устранить с лица земли семя их нечестия. Кроме немногих передатчиков, [все] говорят: когда тамьянцы жили рядом с Мензелинском, они были зачинщиками войн и отправлялись в походы, у них было триста четыре знаменитых и прославленных богатыря. Когда Кучмамат ибн Улакай в месте их перекочевки поставил охрану одновременно со всех сторон войска, слева и справа, они шли, и каждый имел железный доспех, мечи и перевязи справа и слева, привязанные к поясу сабли и кинжалы, колчан, нес в руках лопатовидные стрелы и стальные дротики, верхом на быстроногих конях. Они гарцевали по площади, лучники натягивали тетиву царских луков к самому уху, пускали стрелы направо и налево. Они никогда не совершали ошибок, ни у кого не спрашивали [разрешения] и чаще всего были начальниками войска. Знатоки языка потому говорят:

Яу сорасац, тамьяннан сора.

Дау сорасац, сарайлынан сора.

Тамьян яу белэн булды, сарайлы дау белэн булды1.

Конечно, Всевышний Аллах не любит высокомерных, а любит скромных и смиренных. В конце концов, между страхом и надеждой прошли зимние дни, погода стала мягче. Они посовещались: «Здесь проходит много народа, посередине находится большая дорога, [по которой] проходят и хороший, и плохой. Нужно потихонечку уходить. Нам нужно укрыться в пещере. Возможно, придет облегчение, и будет легче дать отпор врагу, потому что пещера - это укрепленное место. Дети и женщины, имущество и пожитки там будут в большей безопасности». Пожелав переселиться, они прибыли в земли [племени] Кипчак. Случайно с ними произошла в лесу беда, и Всевышний Господь послал им и там испытание. Вдруг лицемеры из кипчаков частично узнали об этом положении тамьянцев [и сообщили] гявурам из Сакмары. Утром они напали на это племя (тамьянцев - И.Г.), пограбили их имущество, взяли в плен и обратили в рабство детей, жен и дочерей, порубили топорами на куски дряхлых стариков и старух. Из тамьянских стариков Акманай, Кач-кун, Джийангул, Кинджагул, Султангул и многие другие, как взрослые, так и малые, сподобились мученической смерти в тот день.

85 Сакмара, Сакмарский городок - станица Оренбургского казачьего войска, основанная в 1725 г., в настоящее время центр Сакмарского района Оренбургской области.

86 Коранический термин, который используется в отношении грешных и порочных народов.

87 Если ты спрашиваешь о бое, то спроси у тамьянца. Если ты спрашиваешь о споре, то проси у сарайлинца. Тамьянцы стали [известны] боями, а сарайлинцы стали [известны] спорами.

[43а]

Настала такая беда, что женщины от страха перед гявурами в тот день бросали своих детей, а некоторые остались подвешенными в своих люльках на ветвях деревьев, их матери не вернулись туда, их пожирало воронье, волки, дикие звери и вороны. Супругу Кукча-Тархана, мать Чувака[я], престарелую женщину из Карагуза (?), неверные разрезали у пояса пополам и бросили обе половины на дорогу. Из тамьянцев Курмангул ибн Акманай рассказывает: «Во время той смуты неверные нас собрали, хотели взять в плен. Я взял из колчана две стрелы, пустил вправо и убил гявура, пустил влево - убил мещеряка. После этого они дали волю, и я бежал. Позади меня кричал мещеряк: «Ох, никчемный башкир! Ты не знаешь, что сделал. Не хватит ветвей деревьев, чтобы вас перевешать». В тот тяжкий день Китсин-Тура, брат Кукча-Тархана, не оказал помощи нескольким бойцам вместе с их семьями, и они в бесприютности своей ушли в какую-то сторону, гявуры за ними не пошли. Однако Тархан-Кукча ибн Кучман в тот день покинул свет и похоронен на земля Чурми, в деревне Таш-ли88, да пребудет над душой его милость Божья. Неверные не пришли к Кит-син-Туре. От кого отвернулась удача, те пришли к ним (неверным - И.Г ), не спаслись от них подобру-поздорову, не обрели мира и спокойствия, отправились в сторону казахских земель.

Передатчики преданий по наследству от почивших древних старцев сообщают следующее: «Те слова, что остались [от них], то я и привожу. Всевышний Аллах знает лучше правду». Когда группа башкир разбежалась с [берегов] Кинала, каждый вернулся на свою прежнюю родину, имущество его было разграблено, а поля не засеяны. Во время такой трудности от гявуров стали рассылать письма. «Кто отправился на Кинал [и] воевал, пусть прибудет в Мензе-линск, а иначе его волей-неволей приведут со стражей». Бедные мусульмане услышали эту плохую новость, каждый потерял всякую надежду сохранить голову [на плечах], они оставили заботу о своей жизни. Лицемерам, которые улыбались и радовались, не было числа. Этим делом занимались «урыслыки». Каршил (каршин - И.Г.) Мухаммад-Шариф и тубалач89 Мас'уд прибыли из Казани в деревню Аксарай90, также таким человеком был [43б] Надир ибн Уразмат91, и подобных им было много, готовых услужить и прибывших для истребления угнетенных мусульман. Они снарядили вместе с собой войска, назвали их своими именами, они с большим усердием хватали мусульман и отправляли их в могилу. Со стороны Саратова и Темников (Туман) прибыли конные и вооруженные мещеряки. Они также очень помогли гявурам в пленении мусульман-степняков, и гявуры назвали их «вавинча» (военщина - И.Г). В конце концов, мещеряки не вернулись на свою прежнюю родину, поселились в вилайате Уфа и у каждого башкирского племени (силсила) насильно отбирали земли. Сегодня их настолько много, что на Казанской дороге не осталось ни

88 Село Ташлы (Бавлинский район Республики Татарстан).

89 Тубэлэч - одно из башкирских племен иштякской группы, также родовое подразделение в составе башкирских племен айле и кувакан.

90 Аксарино (тат. Аксар) - село в Заинском районе Республики Татарстан.

91 Надыр Уразметов (1688-1758) - старшина Надырской волости Казанской дороги. Принимал участие в подавлении восстаний (1735-1740). Считается одним из основателей нефтяного промысла в Волго-Уральском регионе.

одной из башкирских деревень, все остались разрушенными. Говорят, что после этой великой трагедии в Башкирском краю, особенно на Казанской дороге, осталось мало людей, из каждой деревни по одному-два человека, во многих [деревнях] не осталось никого. Ни у кого не было ни одного тулупа, а на десять дворов не находилось и одного топора. Зерна для сева не было, и [его] привозили из Казани. На десять дворов не было одной коровы и лошади. Пришли такие тяжкие и трудные времена, что лучше и не говорить. Они не находили ничего поесть и, если находили мышей-полевок и гадов, вроде лягушек, змей и черепах и им подобных. Рассказывают, что голод достиг такой степени, что они ели человеческое мясо. Многие в те дни пошли в рабство к Кутлимат-Мирзе92. Сегодня среди его крепостных много таких людей. Упаси Всевышний Аллах от смуты неверия и порока.

От стариков слышали, когда угнетенных мусульман собрали в Мензе-линске, всем привязали на шеи цепи, а руки и ноги заковали в тяжелые железные кандалы, приставили к ним стражников и охранников и велели [тем стеречь их]. Некоторых рассудительных старцев и воинственных юношей бросили под землю в темницу. После этого за Мензелинском возвели шестиугольные постройки, а некоторые из них имеют по десять и двенадцать углов. В каждом их углу вбили длинные железные колья - один кол посередине, а остальные - по сторонам, поставили виселицы. После [этого] привели всех упомянутых стариков и бойцов. Войско гявуров собралось, били в барабаны, музыканты начали играть на флейтах, горнах и всех видах инструментов [44а]. В таком положении они вышли на площадь экзекуции, а зеваки стали глядеть. Мусульмане прибегли к своему Господу, каялись и молили [Бога] о прощении, просили терпения и читали [айат]: «Господь наш! Ниспошли нам терпение и умертви нас мусульманами»92. В самом конце они попросили о степени мучеников и сохранении веры: «Господь наш! Спаси нас от несправедливых людей и дай нам победу над неверными! Аминь! О Господь миров!» После этого они зачитали фирман, которые они на своем языке называют «указ». Неверные сели и на том собрании зачитали указ обо всём, что они хотели сделать для мести невиновным мусульманам. Разумеется, за один час трудно издать сразу два указа. Непременно, они удовольствовались приговором небес и стояли. Гявуры приступили к делу. Первым [брали] того из мусульман, кого они считали хорошим военачальником, и сажали его на железный кол, приготовленный посередине, а его помощников [сажали на кол] вокруг. Богатырей, которые убили много неверных, наказывали более сурово, так что топором отрубали каждый его сустав от его членов, а в конце отрубали голову. Затем вбитые колья проходили через задний проход несчастных и выходили через голову. Они говорили: «[Теперь] там посовещайтесь об убийстве неверных!». Некоторых подвесили на виселице за ребра железными крюками, некоторых забросали камнями, некоторым отрубили головы. Сколько бы они ни рыдали и не плакали, жалобно и слезно, они ни у кого не нашли пощады и милосердия, не спаслись от смуты. Господь наш! Своим великодушием после этого яви им благородство и одари своей безмерной

92 Кутлу-Мухаммед Тевкелев (1674-1766) - касимовский мурза из рода Тевкелевых, генерал-майор (1755), участвовал в присоединении Южного Урала к России и подавлении восстаний 1735-1740 гг.

93 Коран, 7:126.

милостью, а также нас, несчастных, их потомство, оставшихся [во власти] гявуров. Мы заклинаем кровью мучеников дать нам благие степени. Аминь, о Господь миров!

Со слов стариков рассказывают, что те мусульмане, которые находились на площади экзекуции, все время читали из Благородного Слова (Корана -И.Г.) столько, сколько имели возможность выучить до своей смерти. Спустя два-три дня все они сподобились мученической смерти. Как их казнили, не сказали даже после их смерти. Там их пожирали птицы. [44б] Сегодня, [если] пойдешь в то место, то увидишь их кости, а также имеются следы [тех] строений, и [и они до сих пор] стоят.

Короче говоря, их имущество было разграблено, их дети, жены, целомудренные дочери и прекраснолицые невесты попали в плен к неверным. Многие казанские чуваши, уржумские черемисы и прочие язычники и христиане, которые были «урыслыками», жили в мире и изобилии, покупали у гявуров пленных девушек-подростков, невест и юношей, привозили домой.

Старики говорят, также у ворот Мензелинска выдали группу [мусульман], построили в ряды и за два часа расстреляли из пушек. Все там испили нектара мученической смерти. Их умертвили, как скотину, бросили на помойке, где их поедали собаки, вороны и волки. Также на реке Мензелинке построили строение, сделали снаружи него прорубь, стали считать мусульман, освобождали одного из сорока, а тридцать девять [других] отправляли под лед. Рассказывают, что они бросили [туда] столько людей, что вода Мензелинки не могла течь подо льдом, вследствие чего поднялась и потекла над ним. Настали такие тяжкие и жуткие для них дни, что и не выразить языком. Все это было рассказано, и только одна тысячная записана. Они столько рыдали и стенали, обращались с мольбами к Всевышнему, но они не были приняты. От раба - мольба и рыдание, а ответ - это воля Творца, потому что нужно хорошо произносить мольбы до наступления кары, а в безвыходном положении от нее нет пользы. «Но не помогла им вера, когда они увидели Наше наказание»94.

Короче говоря, над ними была исполнена и свершена воля Всевышнего Аллаха, пролился дождь страха, пронесся кровавый поток, а оставшееся население увели пешком в кандалах, отправили в Казань. Кто не имел сил идти пешком от голода и жажды, тех зарубали саблями караульные. Каждую милю оставались [на дороге] по десять пеших человек. Кто шел к воде с намерением попить, тому не разрешали и отгоняли. Немногие из них дошли до Казани. Их также убили в соответствии с законом. Юношей забрали в солдаты и отправили в ссылку.

Рассказчик также говорит, что в Уфимской губернии, на Казанской дороге, однажды гявуры вошли в какую-то деревню, собрали мусульман со всех дворов, поместили в одном доме [45а], и взрослых, и малых, крепко заколотили двери и окна, бросили [в него] огонь и подожгли. Бедные и несчастные, они там все с воплями и криками сподобились мученической смерти.

После того, как гявуры насытились этой великой бойней, они стали распространять письма. Кто после этой великой трагедии спасся от убийства и пленения, должен был отдать в казну коня. После этого все, кто называются башкур-

94 Коран, 40:85.

тами и являются степняками, отдали в казну гявуров по коню и получили грамоту, [в которой] гявуры их назвали на своем языке «вор-башкир, бунтовщик и изменник». [Рассказчик] сказал, что не знает, что это означает. Кто был «урыс-лыком», того прозвали «верный башкир» (вирнуй башкурт). Чтобы те, кто искренне стал «урыслыком», знали, кто является башкиром-степняком, они спрашивали о грамоте за коня. Не дай Бог, кто-нибудь не имел грамоты, его отправляли к гявурам, где его без всякой жалости казнили. Такая погибель их настигла.

Старики рассказывают, что после великой трагедии несколько человек не могли пройти через селение гявуров. Не дай Бог кому-либо пройти, неверные, и мал, и велик, приходили, брали палки и камни и побивали [их], и никто их не останавливал. Они шли за ними следом, и те спасались бегством. Слава Аллаху, сегодня такого уже нет. Стократно жаль, если вспомнишь бедственное положение почивших старцев, то от жалости к этим несчастным сжимается сердце, а на глазах проступают слезы. О Пречистый Господь! Яви их душам бесчисленную милость и дай нам ради крови наших старцев-мучеников благой исход в конце жизни, не лиши милости и не введи в отчаяние! Аминь, о Господь миров!

Рассказчик передает со слов древних старцев: когда Китсин-Тура из тамьянцев во время смуты сражался с гявурами, он вместе с несколькими людьми прошел через земли кипчаков, лес Балам (?), к казахам. Когда они прибыли в земли казахов, казахи задумали хитрость, встретили их с лживой приветливостью и сказали: «О несчастные братья-мусульмане, бежавшие от гявуров! Добро пожаловать! Здесь вы в безопасности. Если вы мучаетесь от жажды, мы напоим вас водой, а если вы голодны, мы накормим вас. Если вы хотите, мы разделим все дома, чтобы можно было легче удовлетворить ваши нужды». Они посчитали правдивыми их лживые слова и согласились. Когда они делили [дома], они украдкой и по-дружески забрали все их оружие. Поступив таким образом, они захватили их молодых жен и подросших дочерей, [45б] разграбили имущество, в знак непочтительности убили палками, словно собак, боеспособных молодцев и красноречивых старцев. Китсин-Тура, Чура, Така-батыр и их род в тот день нашли мученическую смерть. Часть женщин и детей без всякой жалости разлучали друг с другом и продавали кызылбашам (персам - И.Г.), туркменам, каракалпакам или другим казахам. Если кто-то говорил хоть слово или не давал согласия продавать его детей, его убивали всевозможными мучительными казнями, бросали в зарослях тростника или на помойке, где его пожирали собаки, лисы и воронье.

Когда башкирская община не нашла в казахах верности, у кого была возможность, те бежали обратно к гявурам. Сегодня [некоторые] из башкир [там] остались. Ты видишь, что некоторые из их потомков живут хорошо, никто их еще не выгнал, и они не вернулись назад. Об остальном Аллах знает лучше правду.

Бедствие, на которое Всевышний Господь обрек [башкир], и тот приговор, который свершился по Господней воле, заранее предопределены и непременно осуществляются, и никогда не бывать другому. Стремление его избежать есть невежество. Куда бы он ни пошел, он будет встречен добром.

Всевышний послал нам за наши деяния такие беды. Нужно стойко их терпеть и не оставлять границ Всевышнего Аллаха. В этом мире [Он] подверг такому наказанию, и я не знаю, каково будет наше положение завтра (то есть в

следующей жизни - И.Г.). «Господь наш! [Мы поступили несправедливо по отношению к себе], и если Ты не простишь нас и не смилостивишься над нами, то мы непременно окажемся одними из потерпевших урон»95. Наш удел в этом мире и рассказ почивших старцев состоит в том, что они жили в изобилии, повидали мало бед и горестей, не было смуты неверных. Они делали всё, что хотели. Несмотря на это, они не прибегали к войне с Россией. Мы же оказались в эту смутную пору России, в тяжелом и безвыходном положении, весьма пострадали от смуты гявуров, претерпели бесчисленные трудности, клялись подчиняться их приказам, чтобы в настоящее время не понести урон.

... нам нельзя проявлять легкомыслие и слишком легко относиться к делу, а следует проявлять терпение. Ты видишь, что они сделали со стариками. Если ты станешь таким, то, бесспорно, и от тебя не далека [эта участь], не нужно испытывать [судьбу]. Что они сделали с уральскими казаками? Лекарством от ста слов является одно слово. Стань покорным и не выходи за рамки установленного законом порядка, дабы стать одним из спасшихся от смуты, потому что добровольно бросаться в колодец погибели и воду бедствия...

Приложение Персидский текст рукописи

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

[37б]

(;) Ло^лм Цл^ 4^3 ,1 л ^" 41.ц.р цш ,1 ^ЗДи J и^^

йЛ1Ла1 Адц^; J1лJJ йл!!£ йЛи, 0^4 JJлл** '" Ц $.41^1*^ ,1 Л* и.^-

алш^ иО Ц ^^ ', ^^^а** и1" JЛ

ЦЛА 1J Jl .Л. ^ JJ£ JJЛJ V)! £.4*3 ЛДЦ^ ЛJШJ

J а£ лд! .А ц^а '¿.^Л ^^^ь 1ц** а£ Лмьи ^1^3! JJЛJJ цм! лjЛJJ!

^лЗ Л. йЛл!" JJ£ ^^ Лц ^эц^! J 1ллли 1J Л^1 J Л!£ с 1ц** йь^

Ад, Лм! Л.Ь Ад Лм! Л^Л^ Jl JЛ J и^А ^^ JЛ J Лл^ц** ^^^ JJлJJ »ц^Д ЦЛ^

^лр '" Ц J1д Ц^Л ' "4< ц^1д ^1^3! JJлЛ** »Ц1 и^^ ЛJJ! Лц£ йь^ ^¿д ,31

цлд .л; йЛ^Ц йЛс^ ^^ 4JJ1длJ J ^¿цХл ^^3! JJлЛJ »ц• Лм1л; Ц1

'¿ц^д ^йJlJ Ал"1Л .л; ^1*"* ^и А^Л^ц^ ,1 ^^ '"и1л' ^!лд '¿ц^д ,1 ^л^л

^^ »JЛiu JJ£ ' ^¿цХ; ,1 ЛJJ Jl ^р^ JJ^лj*

»Jлiu йл1Ла1 л!Ла1 JJЛ ^^ J ^^^ JЛ лjЛJJ йЛц£ ^^^ ,1

(поганое озеро) йJ^Jl ^J¿JJSlJ л£ Л!^^!' ^.^д и! ,1 и1 Лм! Л^Л; JlJл

JJЛJJ бц^д ц^о! Л*;

[38а]

Л" иlJJ

Л^ ^.Л.1 Л'Л.Л А'щт ^ЦЛ^ ЛJdlзл ,1 Л*; Л.; йЛ" иlJJ ^^.Л^р ^.Л.1 JЛ ЛрЛм! Лц£

95 Неполная цитата из Корана (7:23).

«¿'«л'О ^л1л2и ' ¿2А1' ^ '¿ОЬ^ J ^^ ', ^¿л

и^Л J «¿«А у21л J «'Л^ ^ 4*1З ^ J йЬ' Цр,,1 ^

¿Л^А ОЛ J J «'Л^ ^^ ©«О J в1л

J О^Л*. 04^1 1^! J «'л^ ^АО ^л^ J Ы^яи ^^^ ^231^

ЛJJ3 ^рз 4£ ¿лл1«£ «±,1 42^3£ вл^Д^ 4*1З ¿ОЛ ©л^

.1 ^Л J 0^! ^^Л Л^ ©«^ ^ ©«л'О '¿лЦ. иОл J Л^ ^«л.^- Jl

$,4*13 4£ JJJ иил J «'л^ ¿ни 'Л^Н. .31 J 42^ «'л^ 4'''',!.,' Цн '

ЦЛ1А «А^Л ^и^ ^^ ^Л ¿Л«- ^ ^Л- 0^! ^л«З и^^ «'Л^ О 013^

J I <нЫ11 ^ДЛ ¿лл1 «А^Л ^2йА ^^

^^^ ОЛ О^О^ЛЬ и1л. ол 1л1 О^ЛЬ ^ДЛ^Ь ^ДЛОЦА ^Дл3л^ ''Л ОЛ иО «"31^ 013^ ол О^АО^ЛЬ .1 и^А

^^ и1л3 JJJл .1 J JJ^ ^^^ .1 lJ ^ JJ^

.1 JJ£ ©1.2 ^^ в^^Д .1 '" и JJJ

[38б]

л^А J ^^^Д JJ^ 'аJ JJ lJ ^^ ^ДJJl^ J

lJ ¿¿1 ЙJJ^ 4лJ£1 ^Jl«J1J J 4121Ял 4^1 ^^

J■í*Jл 1о ^ ^л ^^ .1 1о JAJ Jl ^11*2*

.1 .1 Ц^А иlJЛU J 4JJJJp ^JJlJ2* .1 '

4JJJ йJJи «^ J

J ^ЬмЬ ^^ ^л ^^ ^д^ ^^^л

J «^1 и^^ДО J J J

^lJl*л ^JJ ^а! '¿^а ^^ ^1«2л1 J

^Д1 J 'л J вл!^ JJJ «^1 о^^Ял J

и1AJl ^Д1 (0^) J (0^) .1 J 1^1 ^ J*1 «^

J J «'л. ^л'^л 011я J ЙJlJАJ^ 4^2. J й«j£lJJ J ^^ ол

JJ£1 J ^11*2* «^1 JJ£ ^122^1 J «А ulJАJU J «а иlJ^Л J

J 01оЛ и^UJа J ¿^^ ¿¿1

[39а]

01^1 4*1а J 1 ^^^^ ЛJU J;3,«:3,1 УЛОЛ J ^л (?) JлJp J

4*1а ^л J4j JS-' ол ол J л'Г'.^ 42^^! «"ао иlJа J ^ЛА

1А JJ^ЛJl «'л1л 4и «jЛJ£ ^лИл ОЛ J 01^,1 Л^и

^л 1 у.'" ¿¿^ 4^1^ вЛJJ! и! ^^ ОЛ uЛJU .1 и^А ^^

J ^JJЗ ^'Ж,) JJJ*J йЛJ£ 4^JJJ иliлlJ 1JJ^

1 ЛJ^ ^л 14-21- 01^ ^Ь ^1л*11 «jЛJ£ ¿¿л Ц,,^' 423J£

ОЛ J л1«2о1и .1 «'л123 JJ£ J 4^1^^

*¿J¿&Jl 4^23 ^ ^^ ^¿«З иJ^lJ^U 1Д 4J,JЗ

lj j- (J-*' Jjj j .jlM (^Jl^ j (^-Ал ^ûj£ jljj j ^j-^ jl^J'-j j⣠j Л' (JjJn^ jjÉ ùjJl Л*

(j) Ù^ f* j V £ôjAJ .jûlgj -aJi jÛ -iijjÉ (л jl^j£ Ijjl ù^A ^jg' ^Jûjj ^ûj£ Jj^ (j-Â Jl jlJ¿ jÛ jjÉ A^'l 'ä ùâj jjjj ljjû Jl Jl" Û-lâA v ^jjlj* jÛ ÙjJl Л*^ Û. ¿l^j j-Ä-j ù'I.j ^jhJàl

j ^jjÍ"lj fljj л'л'1л A¿j:l¿ jû (âjl ÙjVj jû Vl .j-wj jl ^^j-лл ^jA j л' j1'1''''л (^ajjj jlij j jj^

jljljjA. 1л Ù^J jû ùn и 'jl 1л ùfrÛl jji .'JàÉ j .jûjwj ("jÛ .jûlû ùfrÛl Jjj jl^jl .(jjj f-jj jnp

ùj Ùjl Л^ (л ù^j ô^ (ê^ 1л J ù^ j fj&j (л Ajjj jÛ ^jjj-д, ù"jj 1л Aj- jA Jl ÙmA

a£ j .jûlû (л j"j" ù"jj a£ ¿aíjÜ j j'ûiû (л ôljjj ù"jj a£ л' (^blj Jjj jjÉ j .aû

Ùjj J-"jA j .jûlgj f-j (-ÂjJj lj jl ûl.j j-^J jl Jjj ¿jJj (л ùi^j л' (AL"

[39б]

j Ûj ÂLà jl ù"û jû ù"l ôûIû jl^j a£ ('Iû (л JjjwjI .jJâjÉ ÂLà jjÉ Jl .^ûl^' Ajjj jû V'"jj ûlj (j-ÂjJj Jjj jjÉ jJâÛ jÛ j Ûjw (л ôûlû ^ ù"Û (j-ÂjJj ùl"ljj-àl^J Ûj ô.jnj:j jjÉ jJâÛ jÛ Jjj .jûll"jâ (?) Aijj j Jjj. lj Ûjjàjj (J^j Jjj (Jj .jûlû (л ô—л jA Jl Ùjj J&Ä jjj ÙJmA j^jjj j (л .jûjwj (J"jÛ ôjj^ jû Ùjl AâjÉI j.j jljÛ j .jÛjj fAlj lj jlijl Ûjj (л i^^JAJ

jj jlgjJ jjjj. jl' lj J,^" AâjÉI IjjjÉ .jl AJàÉ A£ ù"l ô.jjw ù!L jj-àj Jl ù'I.j jj-j l^l^jJ A^l

^jlÉ j^' Ij jl^l^ j^' ^jÍÉ Jl j.j Jj' AiJlL jû Ùjl jl^ A^'l ^Ijj Jl jjj (j) jjniwni (j (?) ^jj' AiJl^ l^ ^л j ^ûl^ ôj^l jljAlxjj ^^lû jU^ j ^ûl^j jjjJ ^AwjÉ ^ j ^Ûj£ lA AwjÉ AJjj^

Jl^^^ ôÛjjl fAljâ Ajl Jl Jl^ ^^j Jjj Ijàl^^j j ^Û^ ôjl^ j j^l jljjlÉ ûVjI j Jlj^l (Jàjj jl^jj^lj ^^ (л l^jl jÛ Ijäl^j (л ôjlwfr ^A*ià jJ^JÛ^ ù^lj .j.jÛ ^jj^ jljJ ôlj Jl ôjjÛ A^all ^^Û^

Лл^ Jj.jlj (âjl j^j ^^SÉ jû ^Û^^ (^l^ Ûj ùj^J Jl (Jjä Jl ûlû ù^l^ ^A*ià a£ ^^^

j^j ^^Sé jû .jûjj l^jl jû Ijàl^j jA ùjJl ûl^j f^l (àjl ^l^ ûj£ ôjl^ $A*ià jjÉ l^jl jû ^^l Ajâjj ôlj jl^Ä jû ùjj^l^ (А^^л jÛ jl^jj^lj A¿jl¿ .jjjÉ (л jl^^^ ùinA ^AwUÄ (?) ^ûl

^^ ^jlÉJjj ^^ ùj:^ ^l (л lAjj lAjjÉ Jj (л ôjj^ ÛjÉ ù^^^ ùàjj Jl^ Jl (àjl ùj:V^

Jlnwjl a£ ÛjÉ jl^"^ jû "^j^ ^ Jl ôû^Jl jl^^ j ô.jûjI£ jlû^ j Ajj:jj:û jljjj Jl Jl^ j^j .jûjj

^Л'Лл1 Jlj ^^Û^" lA^JÂ jjj .jlj AjjXÄ

(Âljà jû (£VjI jlлJ jû ùnjJ ^^ Â^l .^j ^l ùwwÂj<j jljljw^ Jl (?^lûl^) (^lûlj^ J^t^lij

jl^Ä ôlj jû jjjj (лла j.j Jl jjlÉ jl^jJ ùJjû jû j .jûjj (jljljà j

[40а]

jlfr^ j jlWIjÄ j jlWIjÄ j^^l j ^.j:Jjj (Wjj:l¿lj làlij'l jljlw^^ Jl jlÉ^uS ù^j* л

ôljj jl^jj^lj AinnLu Jl j ^jj^l^ jjÉ AjJâ Jl ôÛjjl^ ùàtU ^o ^ Jl (ЛJJJJl jl^jj j (?)

Jl ^jA ^û^^ jjlÉ Aj A^jjj ^jj^lj jJà.j AJwlû A^^j jjj j .jjâlj (^^Â j ^jl^^j (л

^A*ià ^lj aJj^ ^Jûjj ^l ^^j j ^^l jl^^ jln£ ù^â jl^jjiwlj Aijl^ Jl Jj^wj:l Jlj jlAjl

jlлJâ j "ja^ j ..'JàÉ (л ù^" jlAÛ ^J Jl ôljjlg ^jà jlлJ ùjjû J J^ ^jj. ùnjj ù"jjÉ

Jjà lj ù^j^' j .jûj£ jl£ jl^^ Jjij j jjlÉ AjJâ j ùiij* л (jl"lj (j-^l jlû^

^l 'ùwwNj< ^^lû j jj^ ^л -a AjJâ j lA^j Jl (J-aj ûjjI fj^V .jJ'Iû jjJ lj ^^lj j jjJ lj

ljjlij:l J-Ал j J-л j .jûJ ôj (É^jj ôlj A^jljj-jj Û^ fJl^ (Jj jl Ûjj l£j*l Jjl Û^ jnj A" lj

Û^ Ajjà j ^j^ jl^an^ ^Û^ jl .ùâjj . .jà " Jj.jlj .^jj* l^jl jû ù^^jj j.j. jû^ Jl .aj Ij^J j .jûlj"l l^J^

jÛ Û^ ^làl fjÛ jnj .ù^l ôÛ^ ^j^ ôjj^ l^jl jÛ Jj^wj:l .J.^ljlj ^Ajjà ^JÛ^ Û^ ùu njj' jl^^

lj. j ^^Û а!31л jû Ij jl flj ^^^ Û^ jnj jû IjjlàT 1л1 ô^^j^ jnj lj l^jl j ùâjj jjlÉ ^AjJâ jj^

Û^ ô^Jl" ô.'j-w' ^^jÉ ùâjÉ Ûj ùлj jû (É^ ^J^' Лм^л lj jl ù^l ôÛ^ flj ^-J^jj jÉû ^ Jl lj

J^ lj ^jj' Лмал ^uj. ù^l ôÛj£ (J-aj ÛjjI ùni< j û^ Aj-Â jû ЛмАл ^Vl jâi ^л ùj:ljj

A^Ijä jl jû—л IjjJ ^Ûj^j ^jbSfrl lj jl û^ f-j ^Ljä juj f^ j Ai'ñjJj ^ ô^ AjjJàl jû jIâ-ÉjJ AjJâ jû

J «'л^ 'л^Ил JJJ J ¿2. £4,02. и^.л ¿23^ ^13! и1—'1 и1л.л .1

¿л" .1 4ад 1о Л^^ J «л!^ ^4. ^ ¿.1 ^13! и. «*. «'Л1«' ''Л J «'2А1' ^^а

[40б]

J 1о J л^1 '" и О ^Лл1 и1л. ол «л1л. 1л $4-^3 ол ^ ¿.1 ^13! ^Л*,

¿,,1 уА^«. «'Л^ ОА ЬЛл.Л 4^^ ¿■,1 Л^^ J JЛ'1 J л^ <Ь

1о 4,,^ «'«лЬ. JJl^ .1 ^ДЦ' ¿,,1 ^1^21 .1 ^ч л^и ^и ^^^¿Ь^а Jl «'ли^^ '" А' ««'Л^ о1л ^ ««л'.' 1^'и2'1о J «« ^ ^13! ¿лJl «*. «'Л 1Л «'23^ 013! «jЛJЛJ3

0Л и^А ^л ¿л'а JЛ" ''О ¿А' «'л^ ^^ J л^^ ^А^л «'л.

^л «'л^ *¿J¿j ^-А JXJ,«^J, J¿V 4л23 ол ^-А ¿,,1 ¿л. ^^

J «'«лЫ J ^1^13 «'«л! 42^1^ JА .1 «'Л^ «'«лЬ. J J ^-^а

Ы 3^ ОЬли* «'л^ ' у 1д J «'«лЬ. 1д ^^^ 42^0! ¿¿1 ¿J,Jl

йЛJlJ, л1«*2 «'2''''^ J 1и й1^А 4' йlJА и1^,3,1 1, ^ЛJ£

J J J J^J3 J J (?) J (?) ¿А^ ^ J J (?) и^л .1

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

и1£ ^ J 01'^,, .1 J .1 J 013Ь ^ .1 4^ J^JU

^Д 3^ 1Лл р1«^1л J ^ЛJи алJлJ! иlJЛ4 J и1^о1—л о1',1 и1лл ол 4^1 ¿л^на11 ^

3^ ^^^ 01'^,, .1 J .1 J и1лJlJJl .1 .1

3и! <1 0131^43 .1 J ¿н2£ л^и .1 J Ц221 J ulU^ЛJ3 .1 J ¿АА .1 J «^1

.1 и! ^и Л^и 3^ J ^ЛJU 3^ .1 J «'Л^и во^'л ол

.1 ^1«А ^л JJ2 ¿^а- «'н,^' ^4л1' J ^лl^J3 ^л 4£ ^«¿л и! *¿JJ1'л

^^^^ 1^12 J ^дл 1о 'ааа^ ^13! 4^'! ^лл ^^ JJ& 4£ 4л^л

[41а]

'¿^ л1л 3л' ¿—21 ^ J ^л ^^А ^ ^11*2 ^1«А J

^л 3^ 1о ^13! «*и «,,1и ^л ^4*13 4£ ^JJ ^л 3,1а 4и «^Л

JJ& J^1 J 4JJ3 J J¿V J 4^^ J J Л^А J ¿,.1 ^л "1л1

'"ллА 1л (?) ^JJ3 J ЛJJJ '^Л .1 1л ¿,,1 л.!' ^л 3^ ^^3 J ^л и1Ли ЛJJ 1л ''4

о1*-1^2 1д1ь! ^^^ 1о ^^ ^л 4£ 'н'! ^о1«231 ¿^ ^л' J V J иlJ3l^

ЛJ£ л^2а1

'J,J3 л1«2л1 ол ^JJAл J J «jЛJ£ JЛ'1 1о JJl^ JJ^1 ^^ 'ий ол J ¿23о J

^^^^ J ^11*2 .1 «^а ^ fJЛ «'Л^ .1

«'Л J£ 41^ ■ J ^11*2 ^ (ла

142^! J «'231,, «УЛ. ^А^ и1^J4 14^1л. J JЛ2* «шА! ^1д

1а*л. .1 ^1^2 .1 ^-3 йЛJJJJ А,,!' .1 о1ло12 J

йЛJ£ l4лj¿2 J ^^ ¿«а «^231, ^—А JJ£ и1—л3о .1

3Л' JJ^ 4^1 «Л23Ы 4АJ ^^ «jЛJ£ ¿,.1 «*- ^^^ ^л 'л,lJJ ¿^А иlJЛ4 . 01,^10 ^^

ол «л! 3л' JJ£ 1а ¿,.1 4^АЛ,J UlJ3^и ЦоД. 1д1а^ ЛJ^j 1о ^13! J «л!

.1 ^^^ ^«^ла вл^^ ^^^^ и 101«л1' ооо!—л .1 «jЛJ£ ^^^ 3л' ««л^

¿Л,«J J ¿^1лJ1J 1о JJ£ ^4АJ 4231,, вл14^ и1А01 (?) 4.^ ол

1о 1л JJ£ .и 4jл,JЛ,Л ¿,.1 «*. «jЛJ£ во^'л «^ 'А' '—л^л оЬл ол

4а ^л ^12^1 'л,VJJ 4£ ¿,1 3а ^^ ¿,1 ... л.!' д) J ^43 J «Д^

jlln^J f-jl ôlÉlj .jûjj *¿jj^ ùjjû ù^-wa, .jjlj â jjÉ AjJâ Jl j .j"-j (Âljâ j (Ul jû 1л ûvji j jljÂl

(Jj* • ^ J ^jljwû ùjj "jjxj ù^ ^jlj jj"j Л" ûj" Лл1

[41б]

"jL jA Jl jl^^J fljl jû A^atl .jJÂl" J-axa. Л"1 ô—л ûl.^l jû ô.jj< fj^A "jL jA J Jjj jjÉ Лл! £jjj J^â ùâjj jl^^J f-Aj|j" .jûlû lj fl"<jA j Ûj&j |j jjÉ (J-aj ^ij |j j| jjÉ

jû ù^^^ Jjj j^i ^л .jJ"lû (л ô.j<ljj -A Ал-j jljlwin^ Л" flj^- ôÛjjj

ùLj jl"< ( ^"»j jlijjl Л'Лл! J-j< j£jj ôjjjl ùfrlwÂ, Л" ÙJ:^ j-A-jXj ù^J jjÄ "jj! j^â

Ù^â -^jjl ùijjXj ùâlj (J^jâ Jjj -^jjl jÉl .jûjjIjj -aj<j -frjL (^aj j .'J^jjv j (jÄ A"jj jû лЛ". Ijj ^jgj Jlj< j" jû .'.л! Jlj^j jjjj ùjj .jûjj Ali^I Ljji'loj (ЛJJJl jl^^^Ä j jlWIjÄ Jl .jûjj jl"< jljlwi^^ ôûlg" l^jl ^ijj Jl Л^-J (л j-*Jjj Jjjwjl ùnA AwiÄ Jjj Vlj jlJl .jj:jÉ (л AàJSj (JJI^ ùinA

ô^—л JJÛ JjÉ A< .jûJj jlwÉ J "jûlj"l jj¿ "л jljÛ J .jjjÉ (л ù^^ ùjJl ù"l ô^l Ûj^jj -Ajl JÛ .jÂ

ЛАijij j Лл-jj .aIjâ а£л"ц< .jl Aj"|jxj jlj-oAlxj j .jû-J" j-j-oAj j .'JiÉ JljJl ^jlâ j .j:Lj -д. ùj:jû J .aIjáJ ^ûj£ ùLj j^iu -aU£ .'Jn'i.' (jji' ù^l^ J-a. ^V-j ù&lw^ Aä ùnjn<' fû ^j. Jl .jIjIj

(fr^Ll ùjJl lj jljlwi^^ ЛлЫ (£J"aL ù^lw^ jl Jl ^^"j AJ"ljI Jjj jj-É ^ûj£ jâ .jJâj jjXj (à-^ .jj< (л ùj-^д. ù^â ^jlj jlaâl^ (^aj Jl ûjj .jÄ ùâ-пл A^'i 'ä ^^

a£ A^itl ùnj< juj fj|^ ù^l ôû^ flj ^lj-jjà ^Ul ^Ajjà J jluljÄ Jl (^j ôûj£

a£ (^liwj ^û^ lj jjÉ j ^Jâ^I aJ^ j ..'JàÉ J-^ ùjàj< j ^ûjjI ^jâ jj^j ^^l ôû-J"l jljlw^^

Jl ^^j ùjl .'Jn'l.' j-jl^^^ ^ÛJ< J-¿I ^^l^l J -j Û^ .jij ôj< Jl

A^àfr JÛ ..'Jijj4 j j-^JJ^л j ^Û^^ ^OÂl^l ^I jû Ij ûjâ .'JnN AJà jljJ J ûVjI JJ<l Лл! -ä<

jluÛ-^j Jl ^JlлÛ ùjj ^ Jjj. j-Éû^ Ùj Jl A*Íj: (Jjl^ Jjj j! JÛ "jj< (л ùjljj ^Û^^ -ajI jû jlj< (?)

jlw"l jj jl" j-Àâ j û-jjâ j jij j jij ^l^

[42а]

^ûJ f^jÛ jj^^ùwiùj ôjljÂj^ jlÉ A^^ j .'Ji< ^^^ j ^ijä J^ (j Jl Ajj:jJÛ ùi - f jljjj j ùâj

l^jl jû ijjlijl ^ûj< û^-j j J^-j lj jlÉ AJà j-jlj^ j AJâl&ij -^w^" Ijj-É ôûj"jâ jVlJ j ôj-^^ j-jJ j

(л J (jl^ J^-Ä jl" ^-A jljiJ"l ^Û^^ j1nàJ"l JÛ Jj^wj:l .jûjj (л j-¿^< J jlÉjÉ J j-^jjj

j"j ^^jÉ^" ô^^U ù^jâ ùfrlw^ jJ<l ^ûlû ('1л1 jljl .aj .'Ji<j ^^j^Jl ôja^ ùàj -j ^^ ùj:^ (j^ ^1л Jlj Jäj jû A^iJj J-j< ^ A^jj^^ .^j làlijl AjÂjjÉj ù^â j^jlj Jl "jj< (л ùjljj .'JijjV j jlj^ ^ijij j-лjâ (¿jj^ jjÉ ùjJl "»j ^ ù"l AJâ-j a^^uj ... jl ùj:^ Jj^wjl ùâj ùjw^j ôûl^^ jlлJ jljÛ j .jjljlj fj.S ^L^ ^l^ (<lj ùjJl ô.j:J^I ôl"ûlj. lj l^ j-AljÉ (j*J: .jjjÉ (л J-Éjl ^jj JjÉ J Л^-J (л (Jj< ^-jlлJJl ijjl jjjwj:l yj" ÙJ^ ^ jjXj j-j< jû ^Ij-j ^-jbjjl jl^jjÄ Jl

^USJl ^ ùi" ùâjÉ ^j:jâ f¿ ("<jA .^jJ"lû jj-j lj jjÉ ^jjû Jjà ùjl jljlw^^ ùâj J-j J^

^wfr ^^j ^tfrl Jjij ^Ûj^j j^, ^JJÛ j ù"lj jl^ jû ù^K jl"j:-A Jifr (jljj j (jj"I Jl Aä û^^ j-jl^^^ jjÄ (л ùjljj ù^ ^jlj J^^ ^^l ^jj:û AjJâ ùàj jl"j:l^ A<ljjj ^Û^^^ j"j ^^l^ Ijj j^Ij-j (^aj j ^^I fj.S ùLjj ù^l ô^—л ùJ"< Jl A^j"< A< .'Jn'lû Ijj ùjjÂ

.JÛ^ jljiw¿ ^^ J jlwjj ^j (É ô^jj jlûjÉ^" J-j< ÙJJÛ J (j Jl jl"< j .jJâj

A^jl ^l^ Jl Ijj jVjJ ù^J JÛ ù"jl fj:.à ^^^ A< Ai^ .jj< ^л ùj:ljj ù^Â Ajj:jjû jljjj. J Jjûlj ^I^ jl^^J fljl A<-j .JÛjljÉ (É ô.jjj j"j jl^^lj ^.j^ Ijj jjj lj ùLj ^Jj (Jj ù^jjÉ ^JÛ^ jlÉ Ajlx^ J ('1л1 Jjj jû .jjjÉ (л ^-^лJ< ù"A (Aj< -ajI jû ^Jâj j-^ix^ jljwL ù^^ .j^

A< ^l^I .jJâl^ ùaà " J ^.j^ ô.j ^ J ôûl"É ^JJ ^^ Jl ^ jl^âl Jû jÛj< J-^Xj^jl^^, -j .j.j"jj

f-jj ô^^ ijâ ^û^ jl^jjl jljjl j làlj j ^l f£j-Ä jlà-^^à Jl ûjjâ^ (Л^ j ûj< (^^jû jl"jl^ .jûj< J-jÂ

.1 л 10. ^,«3 ол .1 рлл^ '«л'ь О '' J .иол^ь JJl^ рл1л

^л1н3 ¿лла ^122Л .1 «'лл ©л^ 4.1с- ^Л&и «'Лл ©л^ «л*. J «¿«л

[42б]

ЛН '"'.Л1^ ^ ¿Л^А ^«'«лЬ. иlJJl^U ^-11*2 ^Ь ^Ь^

0^3 ^1д1и1и ^Л^ал ^¿"ДЛ J «¿"ЙЫ лйл $1а1л J л2л ^"2! и1',1 ^Ь .1 «'лл

. ^-11*2 ' 4ъ12л ол 4£ 4£ «л! 42на1л J «^123 J ^^02 ¿л0а ^А1Л .1

4£\2 'ыа! р^Л^ ^-11*2 ^ЛА^ «'! «Л 42аxj ^а!л

ол ««'2 н,,. 41лл (Рл рии^ 1д1а£ «¿л^ ¿Л^А л.!' ¿¿2^ ¿Л^. ^^ .1 р1^л1н3 ^А2

'««Ал^ 1д1а£ J «ОЛл ¿2 оца ^Л'" о1л ^и .1 «'Лл 0^ J

1- ^л ©«ОО^ ^ид^О. ''О ^А- .1 и^л. (л. '1а р!",! JJJл ^1а ¿.1

ОЛ Л^л ^1д ©3^ J (14 цл4 1- 42ни О^^оЛ J 14*л2 ''О ^а 1д л"«^'" ¿Л^! ¿^ЛА

^А 1о 4 1- иlJl^lJЛJ* О^ЛА ОЛ ^ А23J£ ^^Л

01лл и!-. ^ЛJJ и!",^ ^^13^1 JJ£1 ол J ^«'«Л'^ ^^ .1 .

01«^' 31л р!«'! 31,

иVJJ 31л иVJJ 31, и^^и

J ^^А ¿^ ' J Ло1л ^л 1о о1ё J ло!«' ^1lл2* ^1«А 4^1

1о ^^ J ^^ д^JJ ^^ JJJ ^Инл. ^1,1

рл1л «,,! «,,«4 ^Л'! 4^ «Л^ ^л 4,1^ «¿1- ¿23о ^^ ЛJJ ^л «^

JJ^ЛЛJJ 1а'! ол J J1л J и1о J лVJl ^^Ал ^1а 4,13 4£lJJ,J

0131ал3 о12310л .1 ^ 3л' 1а'! ол ^-11*2 J л1231 ол о!",,! ¿^ 1зl¿21 «'«лЬ. Л

J л^1 ^_1 «02а12 4¿¿1U ¿,1 л' ^ '3J ол иlJJl^U ^231,, ^4^! ©014 О^лли JlA ¿¿^

01ЛЛ4 .1 ©014 л.2 ¿л2 I- 0^1. J и1лл4 J 0 о!л2ал J р!'.

р1оЛ ¿л^"- р1н£ р1л^А J .1 р!",,! лль J 4а0л£ '^ЛА ол2а13 ^1'1«3!

JJJ

[43а]

ОЛ J «02а!«Л 1д 4а^ $4023 JJJ р1оЛ JJl£ .1 1о ^¿лА 4а2. р!'. й^! ЛJJ3 ¿^а

^л J J 1д '¿^ J Ц^!. 1а'1ол О",! ол1л 14^0Л

^л ^л лД О^л .1 и!л31^ 1о 3Ь1л3 1£1 ла ол1л р1Ал2 4а£л£ J ^ло^а

.1 ^^ «^«ЛА- 0 1л и!л31£ 4023 р! ол ^^ ^л 'J,lJJ ^1Л«3! ¿и! р^'^л.1 «02А1^1

^л!л о^л^! р!.! «*и ^л. 1о ^лл^ ^А- J ^л. ^лл^ J12JJ лл2 ^

и1'1л«и .1 ^а ^^а р1Ал2 ол!л. ^н2£ JJJ р! ол «'о ^^ о12аол ^1д

. JJJ р1оЛ р1Ал2 1л! ^23^ Jl ^4 .1 «^^^о ^.'^а. ^л!^ ^'Л

1ол2 ¿н2£ ол и!л31£ л1и ^ иlJJ ^ 1«А '«ао й«^1JlJА $4л,J3 ол ^ло^а ОЛ Л^ 423^ ulJJ ^133 '4А. ^лл^ о!л3 J 4231^ J «л! 'А. 4£

4£ 0 ^л 'JlJJ ¿л0а о1ё и1лл4 .1 Ц^' ^^ Jl-Аl ^^

_1л ©«л!.!- ^^ .1 ОлА ^11*22 ^ ^л 1

^л лла 423о 1д1а^ «^ 1Д 4л1' JJl£ .1 ¿л0а '3J ол 42^1^4 J 423о J

-j-jj" .j jj ùjl j-É ôj- (j jljlwiL^ -jj! (л j-j-jAlXjj ôljÂ-j ôlj Vlj Л:! (л ÂJj^ JJ jû ôÛjjÂ

jlw" jû -jÛj< jûl" -jÄ jl-j yJ jliâ-^ Jl j -jûj"j (<lj ù"Û ôlj Jl j .'J......É Ллл1 ^jj j" Jl ^<jA

j jljl^à! Ajjà jû ô^ljj jlj¿ Jl û^a^ ^Vljjjj л^ал Jj"jà ôÛjj jl^jjl jl< ùjl J" jû Л:-^

ùjj Jjj

[43б]

lj J-AJ jbji^ jUl^L^ i^^A jljj Jl j-É A^j j-^ -jûjj jl"< jlj"j -^jj:l Лш1л j ù^jljjl ¿jl jûlj

-jûjj" JjxJ -jJâjÉ lj j-É ôj- (j j-jlwL^ -jûjwj -j." û-^jaI -jûlgj f"l ^jj f"-j -jÛj< AJ"jI ÛjÂ

jUlwi"^ jûj< jj"l jû Jjj jl"jl -jûjj ô^ljj jljl-^^" j jljlj" j-É ô^"jл ùwj j jlLIj^ yjl^ jl J

^Лл-jj j-j fj:-à ¿Ljj ^Vl jâ! -jûlgj flj A^jjJJ ljjl"j:l jljjlÉ j -jûj< ùjlfrl lj jjlÉ jlj"j wjijA^

ôlj jû A^j-aj jlj"j jl"j:l Jjjwjl -jûlJ" ij^à j Ijjä jlLjji"lj ù^J AiLal" jA Jl -'JiÉ ùLJ^ (âjl ùjVj jû Ljji"lj jljÛ jû jjj< Aa^Ij ùjl ^J. Jl -jjjÉ J -j-jU jljj:j AwA -jlwj ^jA (Ljji"lj j-A Ajjà Jl jlj¿ i^j lj ("< ô-jlwj ^jA jjL"j Jl jû ^Ajjà jA Jl Л'Л'-л jl^ûl jlj¿ ôlj jû t^j^Â

j J-É Ijj-Â ôÛ AajUâ -jûjjLj jlj¿ ù^J Jl ù"j"Xj ùfrljj fij -jJâljj A"jj ljj-Â ôÛ j ùj^JJ.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Jl jj^j^- j (^û ^^ -jJâljj jJjâ (jûjj j ù"lj" j jl ù^-j -л! -j:-j. jjIj"û j (ХЛ ùjj -jJâljj ù"jÉ -j"j ùj:Jj (^^à .jj< (л ùjl^A Igjjl Лш1л j ùi - ij" j j-л j Afrjj Jîu -jûjj -jJâlj -^jjl"^

ô-jj jl^ JÛ Jjjwjl -j^jjj (л (É-jij ijj^ ùwjSUij Jjj jljÛ jlj"j jl"< (É Aj"jÉ ^Ûjj (л (ЛûI

jjÄ ù"-jjj" jljjj. J ôjA^l ôjâ^Jl AjJâ ¿л -j-Aj (J-aj ^-j ^l^l ^^jl^^ jl"< ù^Â jl"j:l ^-A

j jlj-jAlXjj -'J"j ùi" ù^I jl^ S*j jl" ^Ijl^Û A^a^u jÛjÉ J lj A^ -jÛjj! fAljâ AJ^^ Ij j-л^^ал jljlwL^ ^Û-^j ^jj-j jl^^ Ù^J jj:J jû j-jlj^ J jij jljjj. (^»j J ^û^jâ ù^Â J -'J"'1wÉ j^<Jл

A"jÉ jA Aj -jjlû (л ôûjljû j ôÛ j-A A"jÉ ( ^"»j j j-A A"jXj -jJÂl" -^jjl^ AJ^^ Jl jjj^ jljl -aj Jl -aj -jûj< y1^' j-AjIû j "IjLI jû (àlj j jl^ JÛ (i^ -jÛj< y^' JljÛ ù^I J-A jl"j:l j-A

^^^^ ùJI ^l^l Jl Aä jA -jjj j jlj ô^J ^jL ô-jâ JjÉ ôlj" j ^Ûjjljj ijjljj-^ j l^ljjj. jljj<^ flwj

[44а]

^jj jl-ij j-jl^^^ ^ûl^ ôjl^^ jlj^-j j ùu nlj" jl-^ jû ùjj^J -jÛJ< jl¿I j-j:Jl" j-É ô^jl"

jl< jâ! jû -j^lj ù^^^ Ijâjj j l^j^ -j^ ^jâl l^j ^^Ijâ j^j^ j ^ûj< j-ü^l j Ajjjj ^^Iû (л ô-jj. Ù^-aJI ^j lj ù^I ùJjâ-^Jl fjiJl (ifr -jj^jl j ùj^Jt^Ji fj^l ^ IjAj l^j ^-^jj jlwjl jl^ j ôû-^" у^'л

Aäja jljâl< ô-jÉ (j jljlw^^ fliJj l jljj j! Aä -jjjÉ (л Jl<jl j-j^ ^^Ijâ j-л jâ ùjJl -»j

ù"K "л j^I^ Jl<jl JÛ ù^l" ^J JÛ A< ^^l (^j^ ^.jlj (л ô.jjjÉ Jl<jl jljÛ

^^^ ^J jljl^S^^ jl A^j"< Jjl Ûj< J-¿I jÛj< jl< JjÉ -jûlJ" j ô^j" jjlw" jl^Qj jjj^âJlj

jl^^ lj JjlÉ A< Jjl^ "l^Ll JÛ lj j-jj.»^ J ^^l^ ^^l ôÛJ< ôÛ-л! jl^ JÛ ù^I A< JÛ ijjl -j|û (л

j-^i^ -aj ^Ûj jÛjÉ ^Âl jû j ^Ûj A"jJj ^jl^frl Jl ijji ^ ^ jjjj ùj-j -jûj< jjjâ ("l" ijji ^^l A^i<

j -jj< ôj^^ -aj! jû jjlÉ ùJ"< jljj Jl -'JàÉ j ^l^ j-A-àà Jl j ùâjj jl" j-Ajjû Jl jlÉ ôj- (j j ôЛjlлJJâ -jÄ -jûj jÛjÉ -A (^»j j ^Ûj< jl"Xj" -A (^»j j -'Jijjl jlû ^ -A-b^là Jl ¿j'Ai lj -A (^»j

-jJâl^ (^^ j jjlX^j AjJâ Jl ^.j^ ùaà " j fÄjjj ("< ^^ Jl jijjÉ J jljj" Jû -jÛj< j-Àâ j AJ-j A< lj j-É ôj- (j -л j jLjâ jlJjl lj ù't wjj (j ùfl^j j jl"j (Âljàj jljl -aj jl"j:l jjj jj ^jj fj^j -jjj

^J lj ¿л (^j (л ^^^ j-^ÂjÛ f^JJ. (л jl-j^ " j^ij ^jj J^aj 1л jl< JÂI JÛ fl ô^-л JjlXj ^l"j:l fij

^j^" f^< Jl ^Jâlj jljà ù"tj" ^^^ jû A< j-jl^^^ j! ^j< (л ùjljj ù^Â jljjj Jl ù^-aJi

Jjj A" jû Jl -aj -j-jlj (л A"jwA ^j^ j-A J-ä jû ^û^ ôûj< ^Jl ù^jâ ùàj jû ^il^ Jl Jjà A< jj.^ lj jl"j:l -aj! Jû j ^Ûj^j (âj j -jûj^j j<û fA jÛ^ Jl -aj -jûj< " lj jl"j| jjjj Aä ôûl£"j A^

^Ûjj j-л^л

[44б]

^Ij^l A^LJ! Jj"! (л j 'jjj l^jjl^^ jj! j (jjj^ j JJ (л fl^ jl jj jlAjlA ^JA"! jjj^jJ

j (jljb jl"ljA jl jlj^j JjJ" jjl^ jj"! lAjjjji jl"jjfr j ejj£lj ¿¡IjjiJ j jljj j Jj.Vj! j ^jl*j uljj"! ^IjJiJ j! JAlji (ilja j (*1Л! jj JjJjj jl^jj! A£ UI^JJ j j! jl"j! j ^jjjjl

jl^ jj AJj^ djljjJ jj jjj Jjjj^ (л jljjj J*Jj AjlAj JjJjji jjl^ j! !j uljljAjj j ¿^"jj^ j ®J^jjj !j jUSj! JjJj"A '¿jlg" ^jj" l^l jJ Ала ^Jil^l jjjj lj JjJj"£ l j jjjj£ !j ^itl" jj

AJjLi ^il jj jjj j JjJjji (л l^j^j £lj j jlx" jj J"^^! Ц^Зл jj ^L j! jljljjlA jjjb

jjjl^jS ^j jjj j Aj (" jljl (^j J&A j! ®Jj^" lj ц1*1л1хмл jj'J"^ n ljjfrj! ujjjj j! J" Uljj U^ljjj fjA^ ^alj* ftlj ^j. jj.j j! AJjLi ^il ^jl^jS lj jlJjA Jjj£ (л ^j.ljj jjjA jj.jA* jljA j! A^ АлА jjj '"u"j* Jjla jljj jjj*-* Jj^* ^jj ul"j!jj JjIa j jjj jl^A

^ijia! ^"jlj j ^eJjj j! J"j ljj jjj"!ji ^iaia (Jl** ^lJi j! J*Jj£ jl*a j ^jlj J^A ®Jjj"

^la j jjljj ^Jj" jlj^^l ^jia jj 1л! Jj.lj jjj!ji jj^ljj j! Ja A£!jjj ' "u "jjlj jb'i!

"^ji jljlj J" jljj j ^jia ul"j.!jj (Jl*** JjjlJi ^"li A^aJl lj"lj ljlj LJ ^ 'l^j!

ftjljj ^atU j!j*j &Jj!j aJljj J*j jljljAlxjj !j ^аЬ j ^Jj^ ^jl^ ^^^ J^ j Jjjlj

ej j! eJl^, j j eJ J^ jl^ jJ Jj''i'''^j ^Jj j^^^^j l^l^jJ u^^^ Aj"j* j Aj"j£ j! jjljj e^jj

!jjl"j! ^j^j j!j*j jl^jj! ^Jj! JjJjlj jjjljj »jl^l j^ ljj! ^^ J^aa j Jjj (Л ^^Ia j! jljj jj jj.j^ (Л ^jjA jjj ^jlj JjJj^ ^ (^j j JjJaj£ ^l^l^j lj jljljA Jj''1'''^ j j^la ^^^ j^

jjjl^j Ajli ^^ ^Jjjl fAlja Ajli ^ Ajli a^a J^jj ^Ajja jj jjl^ a£ ^l^ (jlлj jlj^ ®!j j! (Sj!

[45а]

l^jl jJ jlj^ jlj j AJlj jl^ ejl^ (j ejl^ja ^j*l Jj''^j Ia e^^jj j lAjj lj jlj^i j

jj£ e^^ljj Ia Ал1' ^j^ jl£ j! jjl^ ^jla j! j*j ^j JjJj"j a^a

Jjlj flj ^jji^ljj a£ ("£jA jjj! j*j J^j (Л (j"l AjJ.ji jj A'alj ('1л! ^j^l j Jla j! AjjIa ^jj

ji"lj jjj jlj^ Jl^j flj jjl^ ljjl^jJ Jj'aji AJlja j Jjjlgj (j"l jjl^ Ajjj^ij ej^ jjlj^^

(j*j jl^j flj ^jj^lj ^^jj.j ljj! j^ jl^jj! j Jjlj (Л (j*^ Aa ^jlJj ' ^jjj^jl j ^"ajkjjj

i AJlja ljlj^ J'Jj"jj (Л ' AJlja jj! ^jlj^^ ^jjS"lj ' JjjlJj ■ j11 ^jj! a*4l

UJjA jljjj e^l^ j! ^JlлJ j^A ^Jj^ J'a " AJlAл (j a£ Jjjl^ja jj^j j^ ljj!

j u^^ jljal^ Jjj (Л J^ jjl^ ejljjj j! JjA (jj* aj'jIa j! (Л ^jljj

^Jjlalj A'ijji ^^l^ jlj£ ^jjjj A^l^jlj ^ja jl"j! j! ^Jj j ^^j^ ^^^ j ^ja ^^l^ J^i

(Л Jj ul^ ®jIa (j jjjj j ^jjljlj Uljjj ®ljj* Jlj^l j^l l*jjJ J^ j^A jj^^jJ ^^ 1л ulJjg ni uljjj Uj^j j^ !Jlл j ul"j jl^" (J ^^aj jl"j! uljj ^ ljl^jjjjj. ^lj Jjl (Л ^il eJj.J j! j Jj^"

^jlj j^^j ^j lj jjj ^jlJj ^JJlл j fJjAл ^UAj j! j (j£ (Л 1л jl£ jj.^il jj

Aj'a jjj jJ f^j a"jj j! jl^ja j^j j! IaIa£ ljjj* uljl^8^ j! Jj^ (л ^jljj jjjA Ajj.jj.J Uljjj j! j^A j JjJj^ Jbil"! (¿jj^ aJ^ jlalja ^j^j jlja j^^ A^jjA ^aj j!j£j (j** lj ^jA jj^j

Aj"j£ j ^^J ^l Jj.l A^jj* j£! Jj*Jj"j (*1л! Aj Jj^l ^ji ^^xjjxj jj£ j! ul^ ®jIa (J ц1л1ъцл jljjljj Jj'a^ ^jjj ^l^jA" j j^n (л j'l^" j^ 1лП ^j.ljA jt^Q'"! A^jl lj* ^^ (л ^л^А AjlAJ Ajli J^ lji j£! ^^j fl*^ Jjj jl£ jlj! J*j ^J^ ^lj ul" ^lA ("jJ j (^^jAIj ^Jj^ ^л^а 4&jjA ^j!^ Jj^!^. ^^lj Ul"j.l

dJ^j jlj^J j lj jljljAjj jljj jjj^

[45б]

J2Л (^ja (j ^jj j! lj uljlJjljj jljjj j lj jl"jl^ jljljA j JjJj^ ^jlb J!Jл! Jjjaj£ AлJiJ lj

lj JVj! j jljj j J*! A'alj Sjl^n jjj jl (jlj**) j ^^lj l^l* j !jja j ljj** j ^j^-j

jA" A^^ j jjjiJJa (л eJj^ e^^ljj (n ^*!ja jj lJlAл (j j^jj jlj^ lj j jljJlalja j j

jJ JijAljjl ^л tgijj^ j lA jl^ujj jJ j л'пЛ< l^jjjic ^Jjjlj jjj Ijjl JAJj jljJAl UJAjja lj ^¿jA JVjl J Jj.j^j 4£ jlAjl Jilabj lij Jl JjJjJ ^jjI^L jjA JjJjjA ^л ^lJ j jl^jjj j jl^^ 1ан!

CujJ CiujlAjl ^1a fAj ^jjj ^л C^l eJjl^ jl^jjl^L Jl Jjj^jI j-jajj^j jj^j Jlj JjJalj Ci^J

ejj£ U ^1** ^j 4£ ^j ^ilj^Jb flcl lj C^l a^Lj Jlj C^jj&j jj iaji jj jj-a

jXjJ J£jA C^l aJjj^ jljj 4Лал V C^l aJiujjj 4j1Aj jJ j C^l aJ^ ^Hljj f^A jl jj 4£ j C^l

1a^j Uj-a 1л jIJj£ Jl Jl** ^l^A ^j Jjjj ^л jja ^jj Jjj ^л 4£ 1aja C^l ^jlJlj jji ujaj.j^ Jj^j

C^l aJj£ jUaj£ Cjjic uj1j LjJ ujjj jjUj jJj^ Jj^*'' ^1** ^i^a jjja J jJj£ ja ^Jj C^l aJll^ja

jljji ^jUwIj Ljj Jl 1л ^j^J Ujj^IaJI ^j^l Цл ¿jj^j J*J* fJ jlj 1-jj J^L 4jjXa 1л J1a Jjj ^ijj fjlJj £л j JjJj£ ijj! »Jjj^IjA 4aja Jjjj jjl^ 4iJa JjJjJ i^Jjl 1a j fC J'J^jJ ^aij jJ jlAjl 4£ Cu'jl

4jjflj j aJj^jJ j jJ jusj£ fj.Jj^ 4j^jj jja^ 4jbJ ujjj 4£ 1л JjJjjj jl£ 4j^jjj jJj^ l^A

^jj^ jVl j Jl^Jl 4£ ^jjjja ^л jl jbJ Jlii^l ^Ijj Jl ^j f-pj^jj jljuj jjl^

^л jj1j jJj£ ^jijj^w jJj^ Jlc! jJj^ jji^j ij 1л 1a Uj^-A J^J*^

4a ijjijji jlalJli C^jj ca1a jJj^Jl Jjjj jjJ fA ijj Jli J UJ-A J^l JjJj^ 4a ij jljJJ

^j^ ^л 4iJa jljl^l^j Jl 4£1j ^j^ jj^ jjjl3 Jl j ^^ jIJjj и1лja Cun'^ ^ ца^ ^jjIj ^Jj^

...^j ^iij j U^ljjl й1а jJ lj JjA 4£ijjj

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Амирханов X Таварих-е Булгарийа (Булгарские хроники) / Х. Амирханов; пер. М.А. Ахунов. М.: Издательский дом "Марджани", 2010. 232 с.

2. Атласов h.M. Казан ханлыгы / Ьади Атласи. Казан: Мэгариф, 2005. 247 б.

3. Ахметзаки Валиди Тоган. История башкир / Ахметзаки Валиди Тоган; [перевод с турецк. А.М. Юлдашбаева; авт. вступ. статей А.М. Юлдашбаев, И. Тоган] (перевод с турецкого). Уфа: Китап, 2010. 352 с.

4. Ахметзянов М.И., Миргалеев И.М. О наделении народом, землей, лесами и водами ногайских биев из рода усерген, кыпчак, бурджан и тамьян // Золотоордын-ское обозрение. 2017. Т. 5, № 1. С. 206-212. DOI: 10.22378/2313-6197.2017-5-1.206212.

5. История Татарии в документах и материалах. М.: Государственное социально-экономическое издательство, 1937. 545 с.

6. История Чингис-хана / Ахун Мансур ибн Абд ар-Рахман ибн Анас ал-Бурундуки. М.: ИД "Медина", 2018. 176 с.

7. Исхаков Д.М. Булгарский вилаят накануне образования Казанского ханства: новый взгляд на неизвестные проблемы // Гасырлар авазы = Эхо веков. 2009. №2. С. 123-138.

8. Миргалеев И.М. Политическая история Золотой Орды периода правления Токтамыш-хана. Казань: Алма-Лит, 2003. 164 с.

9. Рахим А. Новые списки татарских летописей // Проблемы истории Казани: современный взгляд. Казань, 2004. С. 555-594.

10. Салахетдинова М.А. Об одном неизвестном персидском сочинении по истории народов Поволжья // Страны и народы Востока. Выпуск IV. М.: Наука, 1965. С. 147-154.

11. Франк А.Дж. Исламская историография и «булгарская» идентичность у татар и башкир в России. Казань: Российский исламский университет, 2008. 266 с.

Сведения об авторе: Исмагил Рустамович Гибадуллин - кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Центра исследований Золотой Орды и татарских ханств им. М.А. Усманова Института истории им. Ш. Марджани Академии наук Республики Татарстан (420111, ул. Батурина, 7А, Казань, Российская Федерация). E-mail: ismagil4@yahoo.com

Поступила 08.09.2019 Принята к публикации 26.11.2019

Опубликована 29.12.2019

REFERENCES

1. Amirkhanov Kh. Tavarikh-e Bulgariya (Bulgarskie khroniki) [Tavarikh-e Bulgariya (The Bulgarian Chronicles)]. Trans. M.A. Akhunov. Moscow: Izdatel'skiy dom "Mardzhani", 2010. 232 p. (In Russian)

2. Atlasov H.M. Kazan khanlygy [The Kazan Khanate]. Kazan: Mэgarif, 2005. 247 p. (in Tatar)

3. Akhmetzaki Validi Togan. Istoriya bashkir [The History of Bashkirs]. Perevod s turetsk. A.M. Yuldashbaeva; avt. vstup. statey A.M. Yuldashbaev, I. Togan. Ufa: Kitap, 2010. 352 p. (In Russian)

4. Akhmetzyanov M.I., Mirgaleev I.M. O nadelenii narodom, zemley, lesami i vodami nogayskikh biev iz roda usergen, kypchak, burdzhan i tam'yan [On the Allotment of Nogai Biys from the Usergen, Kipchak, Burjan and Tamyan Clans with the People, Land, Forests and Waters]. Zolotoordynskoe obozrenie=Golden Horde Review, 2017, vol. 5, no. 1, pp. 206-212. DOI: 10.22378/2313-6197.2017-5-1.206-212. (In Russian)

5. Istoriya Tatarii v dokumentakh i materialakh [The History of Tataria in Documents and Materials]. Moscow: Gosudarstvennoe sotsial'no-ekonomicheskoe publ., 1937. 545 p. (In Russian)

6. Istoriya Chingis-khana [The History of Chinggis Khan]. Akhun Mansur ibn Abd ar-Rakhman ibn Anas al-Burunduki. Moscow: ID "Medina", 2018. 176 p. (In Russian)

7. Iskhakov D.M. Bulgarskiy vilayat nakanune obrazovaniya Kazanskogo khanstva: novyy vzglyad na neizvestnye problemy [The Bolghar Vilayat on the Eve of Kazan Khanate's formation: a new look at unknown problems]. Gasyrlar avazy = Ekho vekov [The Echo of the Ages]. 2009, no. 2, pp. 123-138. (In Russian)

8. Mirgaleev I.M. Politicheskaya istoriya Zolotoy Ordy perioda pravleniya Toktamysh-khana [The Political History of the Golden Horde during the reign of Toktamysh Khan]. Kazan: Alma-Lit, 2003. 164 p. (In Russian)

9. Rakhim A. Novye spiski tatarskikh letopisey [New copies of Tatar manuscripts]. Problemy istorii Kazani: sovremennyy vzglyad [Problems of the History of Kazan: A Modern View]. Kazan, 2004, pp. 555-594. (In Russian)

10. Salakhetdinova M.A. Ob odnom neizvestnom persidskom sochinenii po istorii narodov Povolzh'ya [On an unknown Persian work on the history of the peoples of the Volga region]. Strany i narody Vostoka = Countries and Peoples of the Orient. Vol. IV. Moscow: Nauka Publ., 1965, pp. 147-154. (In Russian)

11. Frank A.J. Islamskaya istoriografiya i «bulgarskaya» identichnost' u tatar i bashkir v Rossii [Islamic Historiography and the "Bolghar" Identity among the Tatars and Bashkirs in Russia]. Kazan: Rossiyskiy islamskiy universitet, 2008. 266 p. (In Russian)

About the author: Ismagil R. Gibadullin - Cand. Sci. (History), Senior Research Fellow, Usmanov Center for Research on the Golden Horde and Tatar Khanates, Marjani Institute of History of Tatarstan Academy of Sciences (7A, Baturin Str., Kazan 420111, Russian Federation). E-mail: ismagil4@yahoo.com

Received September 8, 2019 Accepted for publication November 26, 2019

Published December 29, 2019

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.