Anne-Gaëlle Toutain. La Problématique phonologique. Du strucruralisme linguistique comme idéologie scientifique. Paris, Classiques Garnier, 2015. 609 p.1
Рецензируемая монография доктора лингвистики Анн-Гаэль Тутэн (Институт французского языка и литературы Бернского университета) «Фонологическая проблематика. О лингвистическом структурализме как научной идеологии» — это обширное, более чем шестисотстраничное исследование, адресованное, в первую очередь, специалистам в области истории лингвистических учений. А. Г. Тутэн суммирует в ней результаты своей диссертации «Показать лингвисту, чем он занимается. Опыт эпистемологического анализа европейского структурализма (Ельмслев, Якобсон, Мартине, Бенвенист) в его связи с Соссюром»2, защищнной 24 ноября 2012 г. То же верно и в отношении изданной в 2014 г. книги автора «Прорыв Соссюра. Пространство языка»3.
Основной целью автора является опровержение широко распространенного представления о том, что Ф. де Соссюр — если не основатель, то предвестник европейского структурализма. Для развенчания этого мифа А. Г. Тутэн прибегает к анализу лингвистического наследия четырех крупнейших европейских структуралистов: Романа Якобсона (1896—1992), Луи Ельмслева (1899—1965), Эмиля Бенвениста (1902—1976) и Андре Мартине (1908—1999). Анализ строится на критическом, а именно, по выражению самого автора, индуктивном, прочтении структурализма в свете теории Соссюра, а цель исследования — «разобрать по винтикам», от текста к тексту, структуралистское прочтение Соссюра4. Иначе говоря, показать, чем фундаментальные положения самого Соссюра отличаются от позднейшей его рецепции структуралистами.
Восприятию Соссюра как основателя структурализма способствовали сами структуралисты, писавшие, в основном, в статьях, посвященных его памяти, о гениальности его научного наследия, о прямом и косвенном проникновении его терминов и дефиниций в позднейшие работы5. Но одновременно с признанием заслуг Соссюра структуралисты выступали и с его критикой.
1 Анн-Гаэль Тутэн. Фонологическая проблематика. О лингвистическом структурализме как научной идеологии.
2 Putain A.-G. Montrer au linguiste ce qu'il fait. Une analyse épistémologique du structuralisme européen (Hjelmslev, Jakobson, Martinet, Benveniste) dans sa filiation saussurienne. Диссертация впечатляет своим колоссальным объемом — 6154 страницы. Полный ее текст см.: URL: http:// www.e-sorbonne.fr/sites/www.e-sorbonne.fr/files/theses/T0UTAIN_Anne-Gaelle_2012_Montrer-au-linguiste-ce-qu-il-fait.pd (дата обращения: 03.04. 2017).
3 Putain A.-G. La rupture saussurienne. L'espace du langage. Louvain-la-Neuve, 2014.
4 P. 36.
5 См.: Martinet A. Saussure (Ferdinand de) 1857-1913 // Encyclopœdia Universalis. Vol. 14. P., 1972. P. 695-696; Hjelmslev L. Structural Analysis of Language // Studia Linguistica. Année 1. № 1. P., 1948. P. 69-78 и др.
Особенно часто критикует Соссюра Якобсон, считающий его одним из многих предвестников лингвистического структурализма, а «Курс общей лингвистики» — синтезом идей, сформулированных либо предшественниками, либо современниками Соссюра (Мазариком, Бодуэном де Куртене, Крушевским и др.)6. А Мартине полагал, что для современной лингвистики более важно зарождение в Праге фонологии, нежели теория Соссюра, хотя, по его признанию, общее языкознание зародилось в Европе под влиянием Соссюра. Фонология, по его мнению, в сравнении с теорией Соссюра, вводит совершенно иную, отличную от соссюрианской, проблематику7.
Анализируя тексты структуралистов, А. Г. Тутэн приходит к выводу о том, что европейский структурализм отличается именно своей протестностью в отношении идей Соссюра. И если поиском «истинного» Соссюра — отличного от Соссюра «Курса общей лингвистики», восстановленного по конспектам Шарля Балли и Альбера Сеше и, отчасти, дополненного ими — занимаются многие исследователи его наследия8, то Тутэн впервые предпринимает систематический и глобальный анализ соссюрианской и структуралистской теорий. И фонологическая проблематика оказывается в центре внимания потому что, во-первых, она является основополагающей для структурализма, во-вторых, влечет за собой особую гносеологию, и, в-третьих, фонологическая проблематика являет абсолютное расхождение с теорией языка Соссюра9.
Проведя сравнительный эпистемологический анализ корпуса опубликованных текстов Соссюра с лингвистическим наследием Якобсона, Мартине, Бен-вениста и Ельмслева, А. Г. Тутэн делает вывод о том, что, хотя сами структуралисты говорят о родственности стуктурализма с соссюрианством, европейский структурализм не является продолжением соссюрианской лингвистики. Проблематика, развиваемая Соссюром, впервые в истории лингвистики позволила воспринимать язык теоретически, в то время как структуралистская проблематика носит целиком эмпирический характер, это часть своеобразной научной идеологии. Узловым моментом в этой разнице проблематики является отсутствие теоретического осмысления у структуралистов соотношения звук/смысл и, соответственно, непонимание соссюровского концепта «система», который превращается у них в «структуру».
Фонология, по Соссюру, не является частью лингвистики, поскольку оперирует не фактами языка, а фактами идиома, речи. В представлении Тутэн, структурализм, будучи «контр-теоретической» научной идеологией и своеобразной и даже в чем-то ошибочной формой прочтения идей Соссюра, может анализироваться как идиомологическое расширение соссюрианской теории языка. Фонология Соссюра ограничена за счет своей оторванности от лингвистики, фонологическая же проблематика структуралистов «контр-теоретична» и эмпирична,
6 P. 30-32.
7 P. 32-33.
8 Помимо классиков этого направления: Р. Годеля, Р. Энглера, Т. де Мауро, Р. Амакера — А. Г. Тутэн упоминает также исследователей из Кружка Фердинанда де Соссюра: Депекера, Буке, Растье, а также Конер и Норман, в 1976 г. основавшую Исследовательскую группу в области истории языкознания (Groupe de recherche en histoire de linguistique (GRHIL) и др.
9 P. 39.
Anne-Gaëlle Toutain. La Problématique phonologique. Du strucruralisme linguistique comme idéologie...
таким образом, объект исследования структуралистов шире объекта исследования у Соссюра10.
Монография А. Г. Тутэн снабжена обширной библиографией анализируемого корпуса, представленной в хронологическом порядке, и не менее впечатляющей библиографией цитируемых трудов, а также предметным и именным указателями. Знакомство с книгой оставляет впечатление о глубокой научной эрудиции автора, его увлечении анализируемым материалом, важности разграничения очень тонких и не всегда заметных даже лингвисту нюансов понимания того или иного концепта или дефиниции.
Вместе с тем нельзя не отметить, что книга эта ориентирована на довольно узкий круг специалистов, ведь степень подробности анализа и объем анализируемого материала предполагают у читателя доскональное знание источников и столь же глубокий интерес к предмету, что и у автора. Отмечается некоторая диспропорция между объемом цитат и самим анализом, который зачастую сводится к комментированному чтению. Выводы же к пятисотстраничному исследованию (из шестисот страниц около ста занимают библиография и приложения) составляют всего три страницы. Сам собой напрашивается вопрос: стоило ли проводить такое объемное исследование, если выводы столь скромны или представлены не полностью? Думается, что описанная нами диспропорция представления анализа и выводов напрямую связана со спецификой требований к диссертациям во Франции, предполагающих значительный объем текста11. В этой связи по вполне понятной причине многие обширные исследования страдают излишней подробностью, избыточным цитированием, описательностью и даже некоторой дефицитарностью идей. На наш взгляд, научная значимость труда А. Г. Тутэн могла быть выше, если бы выводы были представлены более подробно, систематично и доступно.
Последняя характеристика требует комментария авторского стиля изложения, отличающегося большой витиеватостью. Тексты классиков структурализма, приводимые в виде цитат, резко в этом смысле контрастируют с текстом анализа: на фоне простоты и ясности мэтров сложность изложения А. Г. Тутэн особенно бросается в глаза. Существенно затрудняет чтение обилие очень объемных, синтаксически перегруженных пассажей. Сложность излагаемых идей помножается, таким образом, на сложность авторского стиля и языка. В этой связи встает вопрос о широте российской аудитории книги: она слишком сложна в отношении языка для специалистов в области лингвистических учений, не являющихся французистами, для французистов же, не специализирующихся в истории лингвистики, она сложна содержательно и избыточно подробна. Таким образом, в идеале читатель должен как виртуозно владеть французским языком, так и обладать глубокой эрудицией в области истории языкознания12.
10 P. 507-509.
11 Книга написана на основе диссертации, защищенной 24 ноября 2012 г. в университете Paris-Sorbonne IV.
12 В России тему соссюрианского мифа в последние годы активно развивает С. Н. Кузнецов. См.: Кузнецов С. Н. Соссюрианская лингвистика и Соссюровский вопрос. Загадки авторства // Современная наука. 2016. № 4; Он же. Неизвестный Соссюр. Скрытая история Соссю-рианской лингвистики // XLIV Международная филологическая конференция 10-15 марта 2015 года. Избранные труды. СПб., 2016. С. 150-167.
Однако мы убеждены, что книга А. Г. Тутэн найдет в России своего читателя и будет способствовать коррекции представлений о влиянии идей Фердинанда де Соссюра на развитие как структурализма, так и лингвистики ХХ века в целом.
Olevskaia Mania,
Олевская Мария Иосифовна, CrndUnt,! of Stima т PhUohgy
канд. филол. наук, МГУ 1°т°пты Mmc°w State Unw^Uy
119234, Россия, Москва, Ленинские горы, д. 1, стр. 51 1/51 Leninskie Sory, Moscow 119234,
[email protected] Russian Federation