УДК 811.121
Велханова Джерен
Преподаватель,
Институт инженерно-технических и транспортных коммуникаций Туркменистана
г. Ашгабад, Туркменистан Мырадов Йакуп Студент,
Международный университет нефти и газа имени Ягшигельды Какаева
г. Ашгабад, Туркменистан Мухамметмырадова Айна Студент,
Международный университет нефти и газа имени Ягшигельды Какаева
г. Ашгабад, Туркменистан
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ОБУЧЕНИЯ И ЕГО ПРИМЕНЕНИЕ
Аннотация
В данной работе рассматривается вопрос особенностей развития технологий обучения английского языка и их влияние на образование. Проведен перекрестный и сравнительный анализ влияния различных факторов на рост эффективности в образовании по средством внедрения технологий.
Ключевые слова
Анализ, метод, оценка, образование, английский язык, технологии.
Welhanova Jeren
Lecturer,
Institute of Engineering and Transport Communications of Turkmenistan
Ashgabad, Turkmenistan Myradov Yakup Student,
International University of Oil and Gas named after Yagshigeldy Kakaev
Ashgabad, Turkmenistan Muhammetmyradova Ayna Student,
International University of Oil and Gas named after Yagshigeldy Kakaev
Ashgabad, Turkmenistan
ENGLISH LANGUAGE OF TEACHING AND ITS USE Abstract
This paper discusses the issue of the features of the development of technologies for teaching English and their impact on education. A cross-sectional and comparative analysis of the influence of various factors on the growth of efficiency in education through the introduction of technologies has been carried out.
Keywords
Analysis, method, evaluation, education, English, technology.
НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ « IN SITU »
ISSN (p) 2411-7161 / ISSN (e) 2712-9500
№2 / 2023
В последние десятилетия системы образования во всем мире быстро интернационализировались. В рамках этой тенденции все больше и больше университетов включают английский язык в свои учебные программы, отчасти для удовлетворения растущего спроса на английский язык, но также и для того, чтобы идти в ногу с его ростом в качестве доминирующего лингва-франка в академических кругах. Одной из областей роста является появление преподавания инструкции на английском языке (EMI) в образовательном секторе, которое наиболее заметно в высшем образовании. Образовательные модели, сочетающие содержание и изучение языка, отнюдь не новы; тем не менее, недавний глобальный взрыв в предоставлении EMI является беспрецедентным образовательным феноменом, разыгрываемым на мировой арене.
В значительной степени неограниченный рост предоставления EMI во всем мире оказал и будет продолжать оказывать влияние на специалистов-практиков, работающих в формальном секторе образования, поскольку все больше и больше требований предъявляется к преподавателям иностранных языков для предоставления необходимых навыков и поддержки для растущего числа студентов не только иметь возможность использовать английский язык в коммуникативных целях, но и изучать английский язык в академической среде. Потребности в языковой подготовке и поддержке тех, кто проводит обучение по содержанию на английском языке, также предъявляют требования к преподавателям языковых курсов.
EMI был определен как «использование английского языка для преподавания академических предметов, отличных от английского языка, в странах или юрисдикциях, где английский язык не является родным языком большинства населения».
Интернационализация высших учебных заведений является глобальным явлением. Хотя это принимает разные формы, все чаще это связано с переходом на EMI в неанглоязычных контекстах. По определению, EMI может не иметь цели изучения языка, но ясно, что он все чаще применяется для улучшения владения английским языком выпускниками университетов для создания конкурентоспособной на глобальном уровне англоговорящей рабочей силы. Однако он реализуется различными способами и часто без консультации со специалистами по освоению языка. Расширение предоставления также не сопровождалось эмпирическими исследованиями, и существует нехватка исследований, посвященных влиянию EMI на владение учащимися английским языком, роли языковой и академической поддержки, а также их влиянию на ELT.
Практикующие ELT могут работать с конкретными текстами и жанрами для различных дисциплин, с которыми они работают, и их роль может заключаться в том, чтобы помочь учащимся с особенностями языка, специфичными для предмета, такими как словарный запас и другие формы использования специализированного языка. Это создает проблемы для тех, кто преподает незнакомые дисциплины. В то время как переход от EAP к ESAP может потребовать значительных усилий со стороны практикующих ELT, чтобы справиться с незнакомыми дисциплинарными потребностями, Flowerdew (там же) утверждает, что это может привести к тому, что преподаватели будут пользоваться большим уважением в университете, и может бороться с недавняя маргинализация отделов EAP, сделав их более важными для предмета академической степени.
В дополнение к роли специалистов-практиков ELT (изучающий английский язык) в оказании поддержки студентам и совместной работе с преподавателями контента, будь то в качестве группового преподавателя или в разработке учебной программы, дебаты о необходимости языковой подготовки для преподавателей контента также влияют на практикующего ELT. Дискуссии о владении английским языком явно противоречивы, однако часто упоминаемые языковые проблемы преподавателей содержания влияют на роль практикующего преподавателя английского языка на институциональном уровне, где есть призывы к обучению языку и языковой педагогике. Языковые
курсы все чаще предлагаются инструкторам EMI.
EMI явно создает проблемы для обоих типов преподавателей, но ясно то, что он отводит практикам ELT более центральное место в университете, где они могут оказывать поддержку как студентам, так и сотрудникам. В сочетании с дополнительным бременем изучения предметной области учащихся это создает дополнительную нагрузку на практикующих ELT при переходе, но также дает большую награду с точки зрения удовлетворения образовательных потребностей учащихся и повышения академического профиля преподавания языка. Хотя командное обучение не всегда возможно, необходимы дополнительные исследования того, как два типа учителей могут работать вместе и опираться на свой общий опыт. Список использованной литературы:
1. Аванесян, Ж.Г. Английский язык для экономистов: Учебное пособие для студентов экономических специальностей / Ж.Г. Аванесян; Редактор Л.Н. Волкова. - М.: Омега-Л, 2016 - 312 c.
2. Агабекян, И.П. Английский язык для психологов: Учебное пособие для бакалавров / И.П. Агабекян, П.И. Коваленко. - Рн/Д: Феникс, 2016. - 318 c.
3. Алонцева, Н.В. Английский язык для направления "Менеджмент" = English for Managers : Учебник для студентов учреждений высшего профессионального образования / Н.В. Алонцева, Ю.А. Ермошин. - М.: ИЦ Академия, 2018. - 272 c.
4. Андреева, Л.Л. Английский язык для экономических специальностей: Учебник / Л.Л. Андреева, Н.Д. Гребенникова, Н.В. Млодзинская, Г.С. Пшегусова. - М.: Дашков и К, Академцентр, 2016. - 280 c.
5. Березина, О.А. Английский язык для студентов университетов. Упражнения по грамматике: Учебное пособие для студентов учреждений высшего профессионального образования / О.А. Березина, Е.М. Шпилюк. - М.: ИЦ Академия, 2018. - 208 c.
©Велханова Дж., Мырадов Йа., Мухамметмырадова А., 2023
УДК 811.161
Какаджыкова Айджемал, преподаватель, Туркменский государственный институт экономики и управления
г. Ашгабад, Туркменистан Пенаева Айлар, студент, Туркменский государственный институт экономики и управления
г. Ашгабад, Туркменистан Бекниязова Лейли, студент, Туркменский государственный институт экономики и управления
г. Ашгабад, Туркменистан Реджепова Мяхри, студент, Туркменский государственный институт экономики и управления
г. Ашгабад, Туркменистан
ОБУЧЕНИЕ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ Аннотация
В данной работе рассматривается вопрос особенностей развития методов обучения