УДК 81243:378.14
АНАЛИЗ СТРУКТУРНО-ЖАНРОВЫХ И ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ КРАТКИХ ЗВУЧАЩИХ НОВОСТНЫХ СООБЩЕНИЙ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
© 2015
Ю.А. Никитина, кандидат педагогических наук, доцент кафедры «Теория и методика преподавания
иностранных языков и культу» Тольяттинский государственный университет, Тольятти (Россия)
Аннотация. Умение аудирования является обязательным компонентом профессиональной компетенции как студентов языковых, так и неязыковых специальностей. Обучение студентов аудированию с использованием текстов средств массовой информации (новостных радио и теле-сообщений) позволяет сделать этот процесс очень эффективным и интересным, в виду того, что новостные сообщения, с одной стороны регламентированы своей жанровой принадлежностью, с другой стороны, идут в ногу со временем, что отражается, особенно, на их лексическом наполнении.
Ключевые слова: аудирование; жанр; структура; жанровые особенности; новостное сообщение; лингвистические особенности; синтаксис; требования к форме; требования к содержанию.
По справедливому мнению многих методистов, и мы с ними согласны, формирование аудитивных умений продолжает оставаться одной из самых сложных задач методики преподавания иностранных языков. Формирование умений аудирования должно быть одним из приоритетных направлений в обучении иностранным языкам в неязыковом вузе, а тем более в языковом, как указывает Громова Т.В., особенно «исходя из противоречий между острой потребностью общества в наличии специалистов со знанием как минимум одного иностранного языка и недостаточной подготовленностью выпускников неязыковых вузов к перечисленным выше умениям с другой стороны» [1, 5].
Именно поэтому за последние годы появилось много исследований, посвященных различным аспектам формирования профессионально ориентированного аудирования [2; 3; 4; 5; 6].
Одной из наиболее актуальных и широко разрабатываемых в отечественной и зарубежной методике продолжает оставаться и проблема отбора аудио текстов [7, 2].
Среди требований к текстам для аудирования Н.В. Елухина и Е.В. Мусницкая выделяют требования, как к языковой форме, так и содержанию [8, 34-35]. Что касается языковой формы, на которую обращают внимание и иностранные методисты [9], то основное внимание уделяется синтаксической структуре предложений, их длине, форме текстов. Культурологическая ценность, содержательность, доступность, ярко выраженная мысль, четкая композиция являются основными требованиями к смысловому содержанию аудио текста [10].
Еще в 80-х годах прошлого века Н.В. Елухина указывала, что отбирая текст для обучения аудированию, необходимо принимать во внимание не только указанные выше требования, но, в обязательном порядке, и жанр текста (рассказ, беседа, интервью и п.), его коммуникативную функцию (сообщить что-либо, убедить в чем-то, побудить к чему-то и т.д.), поскольку эти характеристики, по мнению методиста, текста весьма существенны для реального общения [11, 29]. Однако и в настоящее время жанровая (речеведческая) составляющая аудио текста многими преподавателями игнорируется. Автор считает, что если познакомить обучаемых с образцами текстов разных жанров, объяснив их структурные, смысловые, языковые, функциональные особенности, то это облегчит восприятие и понимание других текстов этих же жанров.
Указанным признакам и требованиям, по нашему мнению, отвечают тексты новостных радио и телесообщений.
Во-первых, следует обратить внимание на структурно-жанровые особенности кратких звучащих новостных сообщений. В результате анализа были выделены одиннадцать наиболее часто освещаемых жанров новостных сообщений: «Визиты», «Конференции», «Стихийные бедствия. Катастрофы», «Деятельность государственных органов», «Деятельность главы государства»,
«Теракты», «Военные действия», «Знаменательные даты», «Переговоры», «Выборы», «Криминальная хроника». Все тексты, относящиеся к одному жанру, обладают определенными характеристиками (структурными, лингвистическими и т.д.) [12]. Новостная информация, являясь жанром, представляет собой на практике вполне исчислимый набор типичных компонентов содержания, оформленных в тематически замкнутые структуры. Примеры текстов двух из указанных жанров с их типичными компонентами представлены в таблице 1.
На примере трех указанных в таблице жанров мы видим, что текстам жанра «Стихийные бедствия. Катастрофы» характерно наличие таких структурных компонентов, как: место и время катастрофы, наличие жертв, причины и последствия происшедшего, сопутствующая информация. В текстах жанра «Конференции» можно найти информацию о месте и времени ее проведения, ее характере, повестке дня, дополнительную информацию.
Что касается текстов жанра «Выборы», можно отметить наличие информации о месте, времени, характере выборов, о профессиональных и личных качествах кандидатов и результатах выборов.
Что касается грамматических характеристик, в особенности синтаксиса, по мнению многих исследователей [13; 14; 15], в текстах новостных сообщений используются по большей части утвердительные предложения, поскольку речь в целом должна нести утверждающий характер. А высказывания, содержащие отрицательную форму, являются потенциально негативными с психологической точки зрения. Например, в данном сообщении нет отрицательных предложений:
1) Macedonia is warning it'll fight back against the terrorism and extremism by Albanean rebels, who brought the attacks in the country's northern border region. The statement came at the European Security organization O.S.C.E., but Macedonia requests the international help;
2) WASHINGTON (Reuters) - A horse-drawn wagon delivered the White House Christmas tree on Friday, with first lady Michelle Obama and her children Sasha and Malia on hand to receive it as a military band played «Oh Christmas Tree».
К.К. Финк считает, что новостной репортаж не должен начинаться с вопросов и цитат, поскольку неправильно заданные вопросы могут ввести в заблуждение, вызвать нежелательные потенциальные ответы, зрители и слушатели ждут не вопросы, а готовые ответы. Использование же цитат, по мнению К.К. Финка, должно быть умеренным, оправданным и уместным, так как, не видя кавычек, определяющих цитату, слушатели и зрители могут принять ее за слова самого диктора, особенно когда цитата открывает речь [17].
Еще одной особенностью репортажей, делающей повествование более живым, является использование теле-и радиожурналистами активного залога, особенно это важно в самом начале репортажа [16].
Таблица 1- Типичные компоненты и инварианты выражения содержания разных жанров новостной информации
Синтаксический анализ телетекстов «Sky News», "Tomorrow - Today" и ВВС, проведенный автором статьи, показал, что в них преобладают простые распространенные предложения (около 50%), затем идут сложноподчиненные предложения (37%) и сложносочиненные предложения (составляющие 13%). Эти данные незначительно расходятся с результатами, полученными П.В. Ивановой и Л.И. Шевченко, которые проводили исследование на материале немецкого и французского языков. По их подсчетам простые распространенные предложения составляют 71,04 % и 72 % соответственно [18, 93]. Соотношение же между личными видовремен-ными формами глаголов групп времен Indefinite, Perfect, Continuous в активном и пассивном залогах составляет 68,2 %, 25,17 % и 6,63 % соответственно.
Таковы некоторые жанровые, структурные, синтаксические и грамматические особенности теле- и радиосообщений новостного характера, которые необходимо знать преподавателю, чтобы правильно подбирать тексты для аудирования [19-24].
Помочь студенту в формировании умений аудирования и преодолении трудностей предметного (тематического) характера, по мнению Зиновьевой С.А., могут такие приемы, как составление ассоциограммы, mind-map, опора на предваряющую аудиотекст информацию, заголовки и подзаголовки, ключевые слова или словосочетания, рисунки. Для преодоления трудностей логического характера можно использовать предвосхищение на уровне слова, словосочетания, предложения, частей текста; узнавание типов предложений по интонации; использование опор и ориентиров (мимику, жесты). А для преодоления языковых трудностей используются опущение недоступных для понимания слова; догадка о значении незнакомых слов по сходству со словами родного языка или по знакомым элементам его структуры (корню, суффиксу и др.) [25, 179].
В соответствии с изложенным автор уверен, что формированию умений аудирования во многом способствует жанровый подход к текстам средств массовой информации, что подразумевает выделение из речевого целого воспроизводимого материала, использующегося в готовом виде (в нашем случае это лексика, фразеология, синтаксис и модели текстов новостных жанров).
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
1. Громова Т.В. Стратегии коммуникативного партнерства в обучении аудированию студентов как фактор повышения их профессиональной компетенции: дис. ... канд. пед. наук. Самара. 2003. С. 5.
2. Сергеева Н. Н. Иноязычное профессионально-ориентированное аудирование в системе профессионального образования: современные средства и методы: Монография. - Екатеринбург, 2012. - 184 с.
3. Шишло М. З. Обучение будущих судоводителей аудированию в профессиональном радиообмене по УКВ на море; Английский язык, морская академия: автореферат дис. ... кандидата педагогических наук. Пятигорск. 2002. 20 c.
4. Морозов Д. Л. Обучение профессионально-ориентированному аудированию на основе совершенствования психологических механизмов речи; на материале немецкого языка, уровень профессионального образования: автореферат дис. ... кандидата педагогических наук. Нижний Новгород. 2009. 20 c.
5. Михина А. Э. Методика формирования стратегий аудирования у студентов неязыкового вуза; английский язык: автореферат дис. ... кандидата педагогических наук. Улан-Удэ. 2009.
6. Потемкина В.А. Формирование иноязычной социокультурной компетенции у студентов неязыковых факультетов при обучении аудированию на материале социомаркированных текстов: автореферат дис. ... кандидата педагогических наук. Санкт-Петербург. 2010.
7. Абрамовская Н.Ю. Выявление трудностей при
обучении аудированию, обусловленных стилевой принадлежностью звучащих текстов: На материале английского языка для младших курсов языкового вуза: дис. ... канд. пед. наук. Москва. 2000. С. 2.
8. Ellis R. Principles of Instructed Second Language Acquisition // Center for Applied Linguistics. Washington DC. 2008. P. 2.
9. Елухина Н.В., Мусницкая Е.В. Какими должны быть тексты для чтения и тексты для аудирования // Иностранные языки в школе. М., 1978. №3. С.34-35.
10. Елухина Н.В. Преодоление основных трудностей понимания иноязычной речи на слух как условие формирования способности устно общаться // Иностранные языки в школе. М., 1996. № 4.
11. Елухина Н.В. Обучение аудированию в русле коммуникативно ориентированной методики // Иностранные языки в школе. М., 1989. № 2. С. 29.
12. Nikitina, Y. Genre-sense approach to teaching listening skills of students of faculty of foreign languages // English Language Learning and Teaching: Theory and Practise. Edited by Marina Zhadeyko. London. 2011. Pp. 65 - 78.
13. Block M. Writing Broadcast News - Shorter, Sharper, Stronger. P. 6-225.
14. Boyd A. Broadcast Journalism. Cambridge University Press, 1999. 532 pp. P. 40 - 55.
15. Fowler R. Language of the News: Discourse and Ideology in the Press. 1991. P. 11 - 81.
16. Артамонов А.Р. Лингвистические особенности средств массовой информации: автореферат дис. ... кандидата педагогических наук. Москва. 1995. 20 с.
17. Fink C.C. Introduction to Professional Newswriting. Longman. 1998. 462 pp. P. 39 - 59.
18. Иванова П.В. Смысловое членение звукового текста в процессе его восприятия: автореферат дис. ... кандидата педагогических наук. Москва. 1988. 23 с.
19. Смирнова Е.В. Использование средств ИКТ при обучении аудированию в вузе // Информатика и Образование - Москва:, 2006, № 10. - С. 111-112.
20. Коновалова Е.Ю. Методика обучения слушателей презентации различной информации // Вектор науки Тольяттинского государственного университета. Серия: Педагогика, психология. 2012.№ 1. С. 186-189.
21. Блиева Ж.М. Аутентичный песенный материал как один из компонентов обучения аудированию в высшей школе // Вектор науки Тольяттинского государственного университета. Серия: Педагогика, психология. 2014. № 2. С. 28-30.
22. Коновалова Е.Ю. Проблемы корреляции первичных и вторичных учебных текстов // Вектор науки Тольяттинского государственного университета. Серия: Педагогика, психология. 2011.№ 2. С. 108-111.
23. Смирнова Е.В. Лингвометодические аспекты формирования и совершенствования умений речевой иноязычной деятельности в вузе при использовании средств ИКТ // Карельский научный журнал. 2013. № 2. С. 33-40.
24. Коновалова Е.Ю. Современные аспекты языковой ситуации в условиях общественных изменений // Вестник Гуманитарного института ТГУ. 2010. № 4. С. 23-25.
25. Зиновьева С.А. Формирование компенсаторных умений аудирования на иностранном языке у студентов неязыкового вуза // Вестник Бурятского государственного университета. Улан-Удэ: Изд-во БГУ, 2010ю № 15. С. 179.
ANALYSIS OF STRUCTURAL-LINGUISTIC AND GENRE CHARACTERISTICS OF THE BRIEF NEWS AUDIO REPORTS IN ENGLISH
© 2015
Y.A. Nikitina, candidate of pedagogical sciences associate professor of the department of «Theory and methodology of teaching of foreign languages and cultures»
Togliatti State University, Togliatti (Russia)
Abstract. The skill of listening is an essential component of professional competence of students of linguistic and non-linguistic specialities. Using texts of mass media (radio and television) can make this process very effective and interesting. For it one should take into account the fact that news reports, on one side are genre regulated, on the other hand, keep pace with time, if to speak about their lexical content especially. Non-specific, non-professional oriented teaching listening is not effective, because the acquisition of vocabulary, phraseology, grammar, syntax, structural and compositional forms regardless of genres functioning in the target language can not form the genre basics of listening comprehension, focused on the phenomenon of the models of the texts. Certain models of texts can easily be traced in the genres of the texts of news reports. Hence, it is necessary to pay attention to three main components: structural features, language features and genre characteristics of news text.
Keywords: listening; genre; structure; genre features; news; linguistic features; syntax; requirements; content requirements.