Научная статья на тему 'Анализ моделей конвергенции стилистических приемов по виду'

Анализ моделей конвергенции стилистических приемов по виду Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
150
50
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОНВЕРГЕНЦИЯ СТИЛИСТИЧЕСКИХ ПРИЕМОВ / МОДЕЛИ КОНВЕРГЕНЦИИ / КОЭФФИЦИЕНТ ОДНООБРАЗИЯ И РАЗНООБРАЗИЯ / CONVERGENCE OF STYLISTIC DEVICES / MODEL OF CONVERGENCE SYSTEM / COEFFICIENT OF UNIFORMITY AND DIVERSITY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Плеханова Е. А., Моисеева И. Ю.

В статье раскрываются результаты сопоставления коэффициента однообразия и коэффициента разнообразия моделей конвергенции стилистических приемов. Приводится алгоритм анализа экспериментального материала. В соответствии с разработанным алгоритмом моделирования конвергенции стилистических нами проведен анализ количественного состава конвергенции стилистических приемов. Автор приводит к выводу, о том, что признание дискретности как одного из фундаментальных системообразующих свойств элементов языка эксплицирует количественное преобладание двухэлементных и трехэлементных моделей конвергенции стилистических приемов увеличением потенциальной возможности комбинирования элементов между собой как в плане парадигматики, так и в плане синтагматики. Данный результат может быть эксплицирован как с точки зрения психолингвистики, так и с точки зрения системных представлений на строение языка. Данная проблема мало изучена и требует дальнейших исследований.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE ANALYSIS OF PATTERNS OF CONVERGENCE OF STYLISTIC DEVICES

The article describes the results of comparison of the coefficient of uniformity and coefficient of diversity patterns of convergence of stylistic devices. The author analyzed the quantitative composition of the convergence of stylistic devices in accordance with an algorithm simulation of stylistic convergence. The author leads to the conclusion, that the discreteness recognition as one of the fundamental properties of the backbone elements of the language makes explicit quantitative predominance of two-element and three-element models of the convergence of stylistic devices increase the potential for combining the elements to each other both in terms of paradigmatic and syntagmatic plans. The result can be explicated in terms of psycholinguistics and from the standpoint of system views the structure of a language. This problem is not thoroughly studied and requires further investigation.

Текст научной работы на тему «Анализ моделей конвергенции стилистических приемов по виду»

менной речи), затем были зафиксированы в словарях, получили определение и вошли в терминологическую систему.

Итак, анализ структурно-семантических особенностей бинарных математических терминов показал, что зачастую они образуются путем сложения слов общего языка. Различные части речи (существительное, прилагательное, причастие I, II, герундий), а также имена собственные активно участвуют в появлении математических понятий. Значение термина, как правило, устанавливается на основе составляющих его компонентов. В результате, преобладающим способом перевода является калькирование. Вместе с тем, есть примеры, когда значения составляющих термина стерты. Трудности при переводе в этих случаях обусловлены полисемантическим характером атрибу-

Библиографический список

тивных терминологических единиц, переосмыслением (метафоричностью) и изменением значения компонентов. Но такие затруднения нельзя назвать серьезным препятствием, так как большинство бинарных терминов в математике неконсубстациональ-ны, они не зависят от экстралингвисгических социокультурных факторов, диапазон сфер их применения относительно узок. Однако поскольку математика как наука и математические методы все шире внедряются в практику, служат мощным средством, позволяющим исследователю глубже вникнуть в существо явления, проследить его закономерности, обнаружить скрытые связи, следует ожидать, что для переводчиков математическая терминология будет оставаться благодатной почвой для нахождения её точного соответствия знаковому выражению.

1. Анисимова, А.Г. К вопросу о закономерностях перевода терминологических словосочетаний (на материале терминов гуманитарных и общественно-политических наук) // Вестник КГУ. - 2009. - № 1.

2. Иванова, РА. Английская математическая терминология: анализ структуры и семантики // Проблемы практики преподавания и теории языка: сб. ст. - Архангельск, 2009. - Вып. 2.

3. Перевезенцева, Ю.С. В ожидании «другой» лингвистики: идея национального корпуса и «революция» в языкознании / Ю.С. Переве-зенцева, С.А. Атрощенко // Приволжский научный вестник. - 2013. - № 12-1(28).

4. Borovkov, К.А. English-Russian Dictionary on Probability, Statistics, and Combinatorics [Э/р]. - Р/д: http:// mathematics_statistics_en_ru.academic.ru/

5. Крупнов, В.Н. Атрибутивные сочетания и их перевод [Э/р]. - Р/д: http://e-repa.ru/files/translation/krupnov-attribute-collocations.pdf

6. Новинская, Н.В. Структурно-грамматическая характеристика терминов-эпонимов // Вестник АГТУ. Гуманитарные науки. - 2004. - № 3.

Bibliography

1. Anisimova, A.G. K voprosu o zakonomernostyakh perevoda terminologicheskikh slovosochetaniyj (na materiale terminov gumanitarnihkh i obthestvenno-politicheskikh nauk) // Vestnik KGU. - 2009. - № 1.

2. Ivanova, R.A. Angliyjskaya matematicheskaya terminologiya: analiz strukturih i semantiki // Problemih praktiki prepodavaniya i teorii yazihka: sb. st. - Arkhangeljsk, 2009. - Vihp. 2.

3. Perevezenceva, Yu.S. V ozhidanii «drugoyj» lingvistiki: ideya nacionaljnogo korpusa i «revolyuciya» v yazihkoznanii / Yu.S. Perevezenceva, S.A. Atrothenko // Privolzhskiyj nauchnihyj vestnik. - 2013. - № 12-1(28).

4. Borovkov, K.A. English-Russian Dictionary on Probability, Statistics, and Combinatorics [Eh/r]. - R/d: http:// mathematics_statistics_en_ru.academic.ru/

5. Krupnov, V.N. Atributivnihe sochetaniya i ikh perevod [Eh/r]. - R/d: http://e-repa.ru/files/translation/krupnov-attribute-collocations.pdf

6. Novinskaya, N.V. Strukturno-grammaticheskaya kharakteristika terminov-ehponimov // Vestnik AGTU. Gumanitarnihe nauki. - 2004. - № 3.

Статья поступила в редакцию 17.09.14

УДК 81-139

Plekhanova Ye A, Moiseyeva I. Yu. THE ANALYSIS OF PATTERNS OF CONVERGENCE OF STYLISTIC DEVICES.

The article describes the results of comparison of the coefficient of uniformity and coefficient of diversity patterns of convergence of stylistic devices. The author analyzed the quantitative composition of the convergence of stylistic devices in accordance with an algorithm simulation of stylistic convergence. The author leads to the conclusion, that the discreteness recognition as one of the fundamental properties of the backbone elements of the language makes explicit quantitative predominance of two-element and three-element models of the convergence of stylistic devices increase the potential for combining the elements to each other both in terms of paradigmatic and syntagmatic plans. The result can be explicated in terms of psycholinguistics and from the standpoint of system views the structure of a language. This problem is not thoroughly studied and requires further investigation.

Key words: convergence of stylistic devices, model of convergence system, coefficient of uniformity and diversity.

Е.А. Плеханова, аспирант Оренбургского гос. университета, г. Оренбург,

E-mail: plekhanova.elena.osu@gmail.com; И.Ю. Моисеева, д-р филол. наук, проф., зав. каф. романской

филологии и методики преподавания французского языка ОГУ, г. Оренбург, E-mail: desire2003@yandex.ru

АНАЛИЗ МОДЕЛЕЙ КОНВЕРГЕНЦИИ СТИЛИСТИЧЕСКИХ ПРИЕМОВ ПО ВИДУ

В статье раскрываются результаты сопоставления коэффициента однообразия и коэффициента разнообразия моделей конвергенции стилистических приемов. Приводится алгоритм анализа экспериментального материала. В соответствии с разработанным алгоритмом моделирования конвергенции стилистических нами проведен анализ количественного состава конвергенции стилистических приемов. Автор приводит к выводу о том, что признание дискретности как одного из фундаментальных системообразующих свойств элементов языка эксплицирует количественное преобладание двухэлементных и трехэлементных моделей конвергенции стилистических приемов увеличением потенциальной возможности комбинирования элементов между собой как в плане парадигматики, так и в плане синтагматики. Данный результат может быть эксплицирован как с точки зрения психолингвистики, так и с точки зрения системных представлений на строение языка. Данная проблема мало изучена и требует дальнейших исследований.

Ключевые слова: конвергенция стилистических приемов, модели конвергенции, коэффициент однообразия и разнообразия.

В общей теории систем «разнообразие» определяется как «характеристика количества допустимых вариантов или конфигураций системы; количества элементов; числа независимых состояний; мощности множества; объема или массы материала; количества независимых элементарных сведений содержащихся в некотором хранилище информации и т.п. Чередование процессов разнообразия/однообразия приводит к образованию многоуровневой иерархической структуры» [1, с. 145].

Способность неоднородных элементов порождать образования более высокого уровня проявляется в потенциальной возможности создания бесконечного множества конкретных систем, несущих информацию (предложений), возникновение которых происходит за счет комбинирования элементов системы языка [2, с. 53].

Подобная идея прослеживалась и в работе В.И. Кремянс-кого, определяющего неоднородность элементов как своего рода механизм, который запускает «формирование образований более высокого уровня и определяет направленность «микродвижений» во всей данной группе, способной к самоорганизации» [3, с. 57].

Е.Н. Князева, развивая исследования сложных феноменов индивидуального творчества ученых в аспекте теории самоорганизации, позиционирует процесс развития как сочетание «дивергентных тенденций (тенденции к повышению разнообразия) и конвергентных тенденций (тенденции к его свертыванию) -тенденции канализации, прогресс избирательности, однообразия». Многовариантность, разнообразие, случайность, хаотичность рассматриваются ученым как одна из характерных черт творческого мышления [4, с. 139-146].

В.В. Артюхов высказывает идею о том, что разнообразие множества элементарных механизмов системы обусловливает наибольшую вероятность того, что среди данного множества найдутся подходящие комбинации, компенсирующие происходящие в системе изменения. В этой связи автор позиционирует идею о значимости не просто нумерического (счетного) подхода к изучению прогностических комбинаторных возможностей компонентов системы, а учета категории разнообразия как системы. С точки зрения общей теории систем любое «разнообразие - это система, которой присущи элементы разнообразия {m}, отношения между элементами {г} и ограничивающие эти отношения условия или законы композиции {х}, а также производные от основных композиций МЯ-, MZ-, RZ-, MRZ-» [5, с. 151-153].

Принимая данную точку зрения за основополагающую на данном этапе работы, мы анализируем репертуар моделей конвергенции стилистических приемов с точки зрения однообразия / разнообразия составляющих элементов.

Репертуар двухэлементных моделей конвергенции стилистических приемов - всего 250 моделей, из них 150 повторяющихся моделей, 100 неповторяющихся моделей.

Обобщенные показатели коэффициента однообр.

Репертуар трехэлементных моделей конвергенции стилистических приемов - всего 230 моделей, из них 30 повторяющихся моделей, 200 неповторяющихся. Репертуар четырехэлемен-тных моделей конвергенции стилистических приемов - всего 200 моделей, из них 18 повторяющихся моделей, 182 неповторяющихся. Репертуар пятиэлементных моделей конвергенции стилистических приемов - всего 182 модели, из них 6 повторяющихся моделей, 176 неповторяющихся. Репертуар шестиэлемен-тных моделей конвергенции стилистических приемов - всего 112 моделей, из них 3 повторяющихся моделей, 109 неповторяющихся. Репертуар семиэлементных моделей и моделей с большим количеством элементов конвергенции стилистических приемов - всего 110 моделей, из них 2 повторяющихся модели, 108 неповторяющихся.

Вычисляем коэффициент однообразия (КО): количество повторяющихся моделей конвергенции стилистических приемов делится на количество всех выявленных моделей данной группы.

КО двухэлементных моделей конвергенции стилистических приемов - 150 / 250 = 0,6;

КО трехэлементных моделей конвергенции стилистических приемов - 30 / 230 = 0,1;

КО четырехэлементных моделей конвергенции стилистических приемов - 18 / 200 = 0,09;

КО пятиэлементных моделей конвергенции стилистических приемов - 6 / 182 = 0,03;

КО шестиэлементных моделей конвергенции стилистических приемов - 3 / 112 = 0,02;

Ко семиэлементных моделей и моделей с большим количеством элементов конвергенции стилистических приемов - 2 / 110 = 0,01.

Вычисляем коэффициент разнообразия (КР): количество неповторяющихся моделей конвергенции стилистических приемов делится на количество всех выявленных моделей данной группы.

КР двухэлементных моделей конвергенции стилистических приемов - 100 / 250 = 0,4;

КР трехэлементных моделей конвергенции стилистических приемов - 200 / 230 = 0,91;

КР четырехэлементных моделей конвергенции стилистических приемов - 182 / 200 = 0,8;

КР пятиэлементных моделей конвергенции стилистических приемов - 176 / 182 = 0,96;

КР шестиэлементных моделей конвергенции стилистических приемов - 109 / 112 = 0,97;

КР семиэлементных моделей и моделей с большим количеством элементов конвергенции стилистических приемов - 108 / 110 = 0,98.

Данные, полученные в результате статистических подсчетов коэффициента однообразия и коэффициента разнообразия, представлены в табличной форме (таблица 1).

Таблица 1

4я и коэффициента разнообразия по всей выборке

Вид модели конвергенции КО КР

двухэлементные модели 0,6 0,4

трехэлементные модели 0,1 0,8

четырехэлементные модели 0,09 0,91

пятиэлементные модели 0,03 0,96

шестиэлементные модели 0,02 0,97

семиэлементные модели и модели с большим количеством элементов 0,01 0,98

Примечание. В таблице приняты следующие сокращения: КР - коэффициент разнообразия, КО - коэффициент однообразия. Средний коэффициент однообразия рассчитывается по формуле:

1СрКО = (КО + К03з + К04з + К05з + К06з + К07+3) -Г7-и

где п - общее количество видов моделей конвергенции. СрКО = (0,6 + 0,1 + 0,09 + 0,03 + 0,02 + 0,01) / 6 = 0,85 / 6 СрКО = 0,14

Средний коэффициент разнообразия рассчитывается по формуле:

(СрКР = (КР] 2з + КР3з + КР43 + КР5з + КРбэ + КР 74з )

-Г7-71

СрКР = (0,4 + 0,8 + 0,91 + 0,96 + 0,97) / 6 = 5,02 / 6 '

СрКР = 0,83

Рис. 1. Сопоставление коэффициентов разнообразия и коэффициентов однообразия моделей конвергенции стилистических приемов

Примечание. На рисунке приняты следующие сокращения: 2э - двухэлементные модели, 3э - трехэлементные модели, 4э -четырехэлементные модели, 5э - пятиэлементные модели, 6э - шестиэлементные модели, 7+э - семиэлементные модели и модели с большим количеством элементов, КР - коэффициент разнообразия, КО - коэффициент однообразия.

Результаты сопоставления коэффициента однообразия и коэффициента разнообразия моделей конвергенции стилистических приемов отражены на рисунке (рис. 1).

На рис. 1 видно, что двухэлементные модели конвергенции стилистических приемов характеризуются самым высоким коэффициентом однообразия - 0,6. Данный результат может быть эксплицирован тем, что двухэлементные модели являются основой не просто «для объединения целого из частей, самоструктурирования частей в целое, не просто для проявления, «всплы-вания» более глубокой структуры из подсознания, а для самовырастания целого из частей в результате самоусложнения этих частей. Поток мыслей и образов в силу своих собственных потенций усложняется и спонтанно выстраивает себя, так из простой структуры вырастает более сложная» [4, с. 206].

Преобладание однообразных двухэлементных моделей способствует гармонизации системы, тем самым, по словам Э.М. Сороко, «она обретает оптимальный режим существования, отличающийся функциональным качеством» [6, с. 132].

Модели, состоящие из пяти, шести, семи и более элементов, характеризуются самым высоким коэффициентом разнообразия - 0,96 - 0,98. Увеличение разнообразия происходит как путем увеличения количества элементов в модели, так и путем увеличения числа их возможных конфигураций. Разнообразие элементов указанных моделей создают благоприятные возможности для комбинаторики и построения новых моделей, что обусловливает подвижность, приспособляемость, способность сис-

Библиографический список

темы восстанавливаться, а, следовательно, обеспечивает ее устойчивость и целостность на протяжении всего процесса тек-стообразования. Разнообразие моделей стилистических приемов приобретает важность и с точки зрения большего количества информации, получаемой читателями медиатекста. Р. Г. Пиотровский делает акцент на том, что разнообразие элементов «отражает разнообразие исходов опыта. Чем больше допустимых исходов имеет опыт, тем больше неопределенность его исходов, и тем большее количество информации получает наблюдатель, узнав об исходе опыта» [7, с. 78].

В данной связи необходимо отметить роль трех и четырехэ-лементных моделей стилистических приемов. Коэффициенты однообразия и коэффициенты разнообразия указанных моделей равны 0,1; 0,09 / 0,8; 0,91 соответственно. В сравнении с коэффициентами однообразия и разнообразия других видов моделей они располагаются ближе к среднему коэффициенту однообразия (СрКО = 0,14) и к среднему коэффициенту разнообразия (Ср КР = 0,83).

А.Ф. Воловик и П.Б. Невельский определили два пути повышения продуктивности непроизвольного запоминания информации: «1) через увеличение оригинальности и, следовательно, повышение интереса; 2) через использование штампов, т.е. материала, усвоенного субъектом» [8, с. 33].

Данный результат может быть эксплицирован как с точки зрения психолингвистики, так и с точки зрения системных представлений на строение языка.

1. Селезнев, Г.Д. Синергетическое мышление // Экология. Экологическое образование. Нелинейное мышление = Ecology.Ecological éducation. Nonlinear mentality: материалы 3 Международной конференции. - Воронеж, 1997. - Сер. «Нелинейный мир».

2. Солнцев, В.М. Язык как системно-структурное образование. - М., 1978.

3. Кремянский, В.И. Возникновение организации материальных систем // Вопр. философии. - 1967. - № 5.

4. Князева, Е.Н. Одиссея научного разума. Синергетическое видение научного прогресса. - М., 1995.

5. Артюхов, В.В. Общая теория систем: самоорганизация, устойчивость, разнообразие, кризисы. - М., 2009.

6. Сороко, Э.М. Структурная гармония систем. - Минск, 1984.

7. Пиотровский, Р.Г. Математическая лингвистика: учеб. пособ. для пед. ин-тов / РГ. Пиотровский, К.Б. Бектаев, А.А. Пиотровская. -М., 1977.

8. Воловик, А.Ф. Условия непроизвольного запоминания языковых элементов наглядной агитации / А.Ф. Воловик, П.Б. Невельский // Речевое воздействие: Проблемы прикладной психолингвистики. - М., 1972.

Bibliography

1. Seleznev, G.D. Sinergeticheskoe mihshlenie // Ehkologiya. Ehkologicheskoe obrazovanie. Nelineyjnoe mihshlenie = Ecology.Ecological éducation. Nonlinear mentality: materialih 3 Mezhdunarodnoyj konferencii. - Voronezh, 1997. - Ser. «Nelineyjnihyj mir».

2. Solncev, V.M. Yazihk kak sistemno-strukturnoe obrazovanie. - M., 1978.

3. Kremyanskiyj, V.I. Vozniknovenie organizacii materialjnihkh sistem // Vopr. filosofii. - 1967. - № 5.

4. Knyazeva, E.N. Odisseya nauchnogo razuma. Sinergeticheskoe videnie nauchnogo progressa. - M., 1995.

5. Artyukhov, V.V. Obthaya teoriya sistem: samoorganizaciya, ustoyjchivostj, raznoobrazie, krizisih. - M., 2009.

6. Soroko, Eh.M. Strukturnaya garmoniya sistem. - Minsk, 1984.

7. Piotrovskiyj, R.G. Matematicheskaya lingvistika: ucheb. posob. dlya ped. in-tov / R.G. Piotrovskiyj, K.B. Bektaev, A.A. Piotrovskaya. -M., 1977.

8. Volovik, A.F. Usloviya neproizvoljnogo zapominaniya yazihkovihkh ehlementov naglyadnoyj agitacii / A.F. Volovik, P.B. Neveljskiyj // Rechevoe vozdeyjstvie: Problemih prikladnoyj psikholingvistiki. - M., 1972.

Статья поступила в редакцию 22.07.14

УДК 81.1

Romashova O.V. GENRE-STYLISTIC SPECIFICS OF A MEDICAL DOCUMENT (ON THE MATERIAL OF A PATIENT'S MEDICAL REPORT). The paper describes a genre and stylistic features of a patient's medical report book, which are defined by their informative-cumulative function and the influence of the unifying factors affecting bond of communication. It is shown that the speech text organization involves the use of linguistic units of an official and scientific styles of the modern Russian language. The purpose, basic and advanced features of a document are defined. Special attention is paid to images of an author, an addressee, to the past and future, and also to dictamnus contents. The author comes to the conclusion that linguistic incarnation of the genre deterministic semantic dominant is formulated as 'fixing the diagnostic and treatment processes'. The idea of the necessity for further investigation of medical documents will expand the general understanding of the patterns of generation of document texts, their iconic composition and quality characteristics, which are important both for documentation science and the sphere of practical medicine.

Key words: medical document, patient's medical report book, genre and stylistic features, speech text organization.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

О.В. Ромашова, аспирант каф. русского языка и документалистики федерального гос. автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Волгоградский гос. университет», начальник отдела кадров Федерального гос. бюджетного учреждения «Российский научно-исследовательский нейрохирургический институт им. проф. А.Л. Поленова» Министерства здравоохранения Российской Федерации, г. Санкт-Петербург, E-mail: ol_2202@mail.ru

ЖАНРОВО-СТИЛЕВАЯ СПЕЦИФИКА МЕДИЦИНСКОГО ДОКУМЕНТА (НА МАТЕРИАЛЕ МЕДИЦИНСКОЙ КАРТЫ СТАЦИОНАРНОГО БОЛЬНОГО)

В работе описаны жанрово-стилевые особенности медицинской карты стационарного больного, которые определяются ее информативно-кумулятивной функцией и влиянием унифицирующих факторов, характерных для документной коммуникации, показано, что речевая организация текста предполагает употребление языковых единиц официально-делового и научного стиля современного русского языка. Определены цель, основная и дополнительные функции документа. Особое внимание уделено образам автора, адресата, прошлого и будущего, а также диктумному содержанию. Автор приходит к выводу о том, что языковое воплощение жанра детерминировано семантико-смысловой доминантой, сформулированной как «фиксация лечебно-диагностического процесса». Обосновывается мысль о необходимости дальнейшего исследования медицинских документов, которое позволит расширить общее представление о закономерностях порождения документного текста, его знаковом составе и качественной специфике, что является важным как для документной лингвистики, так и для сферы практической медицины.

Ключевые слова: медицинский документ, медицинская карта стационарного больного, жанрово-стиле-вые особенности, речевая организация текста.

Развитие современного общества, отражающееся в документах и документных системах, расширение сферы документной коммуникации определяют актуальность научного изучения свойств документов, особенностей организации документных текстов.

В настоящее время наиболее исследованными являются управленческие документы, отражающие процессы в государственном производстве [1-8], при этом документам других сфер социальной жизни, в том числе медицинским, уделяется меньше внимания [9-12]. Между тем медицина является одной из важных отраслей науки и практики, а те изменения, которые в ней происходят, касаются и документации, в частности одного из основных документов - медицинской карты стационарного больного (МКСБ), исследование которой дает возможность дополнить имеющиеся в документной лингвистике представления о документном тексте, его жанрово-стилевой специфике, скорректировать существующую типологию документов, способствовать оптимизации процесса документационного управления в здравоохранении, а также совершенствованию организации деятельности лечебно-профилактических учреждений.

МКСБ, или «история болезни», - форма №003/у, утвержденная приказом Минздрава СССР от 04.10.1980 г. № 1030 «Об утверждении форм первичной медицинской документации учреждений здравоохранения», широко используется в медицинской практике [12].

МКСБ - это медицинский документ, который составляют в стационаре на каждого пациента независимо от цели поступ-

ления и срока его нахождения в лечебном учреждении. МКСБ относится к группе первичной медицинской документации, предназначенной для записи наблюдений за состоянием больного в течение всего периода пребывания в лечебно-профилактическом учреждении, проводимых лечебно-диагностических мероприятиях, данных объективных исследований, назначений и результатов лечения. Таким образом, МКСБ следует рассматривать как фиксирующий динамику состояния и процесс лечения пациента документ, в котором находит отражение взаимодействие целого ряда сторон (субъектов): пациента, медицинских работников, страховых медицинских организаций, различных проверяющих и юридических органов.

МКСБ выполняет несколько функций, основной которых является информативно-кумулятивная, что обусловливает композиционно-речевую организацию данного документа.

Документный текст представляет собой «особый вид текстовых объектов, проявляющий в процессе своего создания, обработки и функционирования результаты воздействия различных по природе и характеру текстообразующих механизмов: совокупности интралингвистических правил построения текста и системы внеязыковых правил, в основании которых заложены принципы унификации и коммуникативного прагматизма» [5]. Особенности документного текста должны учитываться при изучении его свойств и выборе исследовательского подхода: специфику документного текста позволяет раскрыть жанрово-сти-левой анализ [13]. В работах Т.В. Шмелевой (1997) [14] предложена методика такого анализа и описана модель речевого жан-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.