УДК 378.016:811.161.1 ББК Ш141.12-9-99
DO110.26170/2079-8717_2021 _04_09 ГРНТИ 14.35.07
Код ВАК 13.00.02
Ван Дэндэн,
магистрант кафедры русского языка как иностранного, Институт международного образования, Волгоградский государственный социально-педагогический университет; 400066, Россия, г. Волгоград, пр-т им. В.И. Ленина, 27; e-mail:
Ли Сыюй,
кандидат наук, факультет гуманитарной науки, Университет Фудань; 200433, Китай, ул. Хандань, 220, район Янпу,
Шанхай; e-mail: [email protected]
АНАЛИЗ МАТЕРИАЛОВ ПО ОБУЧЕНИЮ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ ФОНЕТИЧЕСКОЙ ПРИРОДЕ РУССКОГО ЯЗЫКА: ПРОИЗНОШЕНИЕ, РИТМИКА, УДАРЕНИЕ
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: произношение; ритмика; ударение; русский язык как иностранный; методика преподавания русского языка; методика русского языка в вузе; китайские студенты; фонетическая природа; фонетика; фонетические навыки; русские слова; характеристика фонетического материала; фонетический материал; русское словесное ударение; китайский язык; учебные курсы.
АННОТАЦИЯ. В данной статье рассматриваются произношение, ритмика и ударение, которые имеют большое значение при обучении РКИ, т. к. язык как средство общения существует, прежде всего, как звучащая речь. Объектом исследования является изучение фонетической природы русского слова в аспекте РКИ. Предметом является изучение фонетической природы русского слова в аспекте РКИ для китайского студента. Целью обучения РКИ в области фонетики является формирование у учащихся фонетических навыков. Задачи исследования: необходимо изучить порядок введения материала о произношении, ритмике и ударении русского слова в иностранной аудитории элементарного уровня. Это предполагает характеристику фонетического материала в рамках элементарного уровня, процесса обучения фонетической природе русского словесного произношения, ритмики, ударения и системе ударного / безударного вокализма, процесса обучения явлению подвижности русского словесного ударения. Методы исследования были выбраны в соответствии с объектом, предметом, целью и задачами исследования: изучение литературы, описание, сопоставление, анализ, обобщение. Новизна исследования заключается в анализе материалов, касающихся особенностей восприятия фонетической природы русского слова носителями китайского языка. Теоретическая значимость работы заключается в продолжении изучения фонетической природы русского слова в аспекте РКИ. Основные положения проведенного исследования могут лечь в основу дальнейших теоретических разработок по рассматриваемой проблеме. Практическая значимость работы определяется возможностью предупреждения в русской речи китайских студентов ошибок, связанных с нарушением фонетической природы русского слова. Материал представленного исследования может быть использован при составлении учебных курсов по обучению русскому произношению китайских студентов, а также при разработке спецкурсов по фонетике.
ДЛЯ ЦИТИРОВАНИЯ: Ван, Дэндэн. Анализ материалов по обучению китайских студентов фонетической природе русского языка: произношение, ритмика, ударение / Ван Дэндэн, Ли Сыюй. -Текст : непосредственный / / Педагогическое образование в России. - 2021. - № 4. - С. 74-83. - DOI: 10.26170/2079-8717_2021_04_09.
Wang Dendeng,
Master's Degree Student of Department of Russian as a Foreign Language, Institute of International Education, Volgograd State
Social and Pedagogical University, Volgograd, Russia
Li Siyu,
PhD, Faculty of Humanities, Fudan University, Shanghai, China
ANALYSIS OF MATERIALS ON TRAINING CHINESE STUDENTS OF THE PHONETIC NATURE OF THE RUSSIAN LANGUAGE: PRONUNCIATION, RHYTHMIC, IMPACT
KEYWORDS: pronunciation; rhythm; stress; Russian as a foreign language; methods of teaching the Russian language; methodology of the Russian language at the university; Chinese students; phonetic nature; phonetics; phonetic skills; Russian words; characteristics of phonetic material; phonetic material; Russian verbal stress; Chinese; training courses.
ABSTRACT. This article discusses pronunciation, rhythm and stress, which are of great importance in teaching RFL, because language as a means of communication exists, first of all, as sounding speech. The object of the research is the study of the phonetic nature of the Russian word in the aspect of RFL. The subject is the study of the phonetic nature of the Russian word in the aspect of RFL for a Chinese student. The purpose of teaching RFL in the field of phonetics is to develop students' phonetic skills. Research objectives: it is necessary to study the procedure for introducing material on the pronunciation, rhythm and stress of the Russian word in a foreign audience of an elementary level. This presupposes the characterization of phonetic material within the framework of the elementary level, the process of teaching the phonetic nature of Russian verbal pronunciation, rhythm, stress and the system of stressed / unstressed vocalism,
the process of teaching the phenomenon of the mobility of Russian verbal stress. The research methods were chosen in accordance with the object, subject, purpose and objectives of the research: study of the literature of the issue, description, comparison, analysis, generalization. The novelty of the research lies in the analysis of materials concerning the peculiarities of the perception of the phonetic nature of the Russian word by native Chinese speakers. The theoretical significance of the work lies in the continuation of the study of the phonetic nature of the Russian word in the aspect of RFL. The main provisions of the study can form the basis for further theoretical developments on the problem under consideration. The practical significance of the work is determined by the possibility of preventing errors in the Russian speech of Chinese students associated with a violation of the phonetic nature of the Russian word. The material of the presented research can be used in the preparation of training courses for teaching Russian pronunciation to Chinese students, as well as in the development of special courses in phonetics.
FOR CITATION: Wang, Dendeng, Li, Siyu (2021). Analysis of Materials on Training Chinese Students of the Phonetic Nature of the Russian Language: Pronunciation, Rhythmic, Impact. In Pedagogical Education in Russia. No. 4, pp. 74-83. DOI: 10.26170/2079-8717_2021_04_09.
Введение. Русский язык, как все другие языки в мире, обладает своей собственной ритмической структурой слова. Ее особенность проявляется в том, что русское словесное ударение является разноместным и подвижным. Сильноцен-трированность же русского ударения предполагает противопоставление ударного слога безударным, в которых гласные подвергаются количественным и качественным изменениям. Русское ударение образует «вершину» слова, тем самым выполняя кульминативную функцию. Все это предполагает значительный объем работы при обучении иностранных студентов ритмической структуре русского слова. Этот вопрос привлекал и продолжает привлекать внимание многих исследователей, но практические вопросы обучения ритмической структуре русского слова иностранных студентов (в частности, китайских) решены еще мало. Изучение ритмической структуры русского слова и использование его результатов в обучении должны помочь иностранным учащимся преодолевать трудности при овладении русским произношением, исправлять ошибки в речи и устранять акцент. Этим определяется выбор темы и актуальность самого исследования.
Материал исследования. При отборе материала учитывались особенности фонетической системы и артикуляционной базы русского языка, а также данные сопоставительного изучения фонетических систем других языков, анализ ошибок учащихся различных национальностей, трудности, связанные с усвоением правильного произношения.
Актуальность исследуемой проблемы. В связи с тем, что в русском языке словесное ударение подчиняет себе все остальные средства и влияет на произношение гласных звуков в безударных слогах, в методике обучения иностранных учащихся русскому языку обучение словесному ударению играет важную роль.
Из сказанного следует, что в русском языке существует большое количество ритмических моделей, т. к. русское словесное
ударение является свободным и подвижным и структура слов является многосложной. Система ударения родного языка учащихся и их устойчивые привычки при произношении оказывают сильное влияние на восприятие русского словесного ударения. Согласно мнению О. А. Артемовой, бывают три возможных варианта интерференции [2, с. 145-149]:
1) ритмическая организация родного языка беднее ритмической организации русского языка. В этом случае для иностранных учащихся сложно услышать различия между ударными и безударными слогами русского языка. Например, носители языков с фиксированным ударением будут нарушать русскую ритмику слова, стремясь к постоянному месту ударения: поляки перетягивают русское ударение на предпоследний слог, французы - на последний и т. д.;
2) ритмическая организация родного языка богаче ритмической организации русского языка. Как показывает практика обучения русскому ударению, чем богаче ритмическое разнообразие родного языка учащегося, тем больше различий он слышит в русской речи, особенно таких, которые для русского языка несущественны. Например, серб легко улавливает в русском ударении музыкальные различия, которых русский не слышит;
3) на отдельных участках ритмическая организация двух языков может иметь сходство. В этом случае ритмика русского слова часто оказывается искаженной в результате несовпадения порогов различия ритмических единиц.
В связи с важностью и трудностью обучения русскому словесному ударению при изучении иностранными учащимися элементарного уровня ритмической структуры русского слова становятся необходимыми введение понятия ритмической модели русского слова и рассмотрение вопроса обучения произношению русских гласных звуков в ударных и безударных слогах.
Результат и обсуждение исследования. Модель в лингводидактическом аспекте представляет собой речевой или язы-
© Ван Дэндэн, Ли Сыюй, 2021
ковой образец, приводимый с целью облегчить выполнение задачи [1]. Модель призвана обобщать, помогать строить не только те типичные языковые объекты, которые имеют место в языковой практике, но и те, которые принципиально допустимы, хотя и не встречаются в речевой практике [3, с. 44]. При обучении русскому языку как иностранному на начальном этапе используются разные виды моделей. К ним относятся морфологические модели, синтаксические модели, фонетические модели и т. д. Среди этих моделей играет важную роль фонетическая модель. Овладение ритмической структурой русского слова осуществляется путем многократного проговаривания ритмических моделей разного звукового наполнения [6, с. 24]. Произношение настолько важно, что в общении нарушение звучания слов и их произносительной структуры, включающей в себя произношение звуков, ритмику слова и интонацию, приводит к непониманию, даже если нет ошибок грамматических или лексических.
Классификация ритмических моделей в русском языке.
1. Односложные ритмические модели в русском языке. На начальном этапе обучения произношению всегда изучаются односложные слова. Односложные слова - самые простые в произношении. С другой стороны, односложные слова рассматриваются как ударные слоги. Единственный гласный звук в нем всегда произносится без редукции, что помогает учащимся овладеть правильным произношением гласного звука после твердых согласных, а затем и после мягких согласных. Кроме этого, при произношении односложных слов учащиеся ощущают силу и длительность ударных слогов русского языка, что облегчает дальнейшее изучение многосложных слов.
При обучении произношению односложных слов используются односложные ритмические модели. Например: [та], [душ], [те], [клич] и т. п. В процессе обучения преподавателям надо давать нормальную длительность ударного гласного, чтобы помочь китайским учащимся понять прочтение односложных слов со стечением согласных в конце, начале слова и с двумя стечениями согласных в слове. Например: дерн, храп, фронт. После того как учащиеся уже овладеют произношением односложных слов, следует переходить к обучению многосложным словам.
2. Многосложные ритмические модели в русском языке. При обучении многосложным словам учащиеся знакомятся с безударными слогами, с чередованием ударных и безударных слогов и редукцией гласных в безударных слогах.
Обучение произношению многосложных слов начинается с упражнений на слуховое наблюдение за словоделением и сло-восоставом. Например: слово там состоит из одного слога, потому что в слове только один гласный звук. Слово работа состоит из двух слогов, потому что в слове два гласных звука. Затем преподаватель должен научить учащихся выделять ударный слог на фоне безударных с помощью длительности и напряженности. Во время выполнения заданий учащиеся сначала работают с двусложными словами, затем с трех-, четырех- и т. д. сложными словами.
По месту ударения выделяют девять типов ритмического оформления многосложных слов в русском языке, что составляет ритмическую базу для обучения китайских учащихся. Например: [8, с. 166].
1. tatа - зима, дома 2. tаta -рама, лупа 3. tatatа - хорошо, магазин
4.tаtata -города, нового 5.tatаta - собака, проехал 6.tatаtata - красивого, понравился
7. tatatаta - кукуруза, попрощался 8.tatatatа - перебежал, велосипед 9. tаtatata -завтракала, выскочила
Ввиду того, что фонетическая модель относится к категории наименее осознаваемых языковых явлений, в каждой ритмической модели заложено интуитивное представление говорящего и слушающего о ритме каждого слова и всего речевого потока в целом. Когда человек забывает слова, обычно он вспоминает ритмическую форму слова, т. е. количество слогов и место ударения в слове, что показывает в ритмических моделях.
В ритмических моделях проявляется чередование ударного и безударных слогов в слове. Такая периодичность слогов в слове является решающим фактором в ритмике слова. Основа ритмики - выделение ударного слога на фоне безударных. Поэтому при обучении произношению русского слова на начальном этапе с помощью ритмических моделей необходимо использовать те фонетические упражнения, которые помогают учащимся привыкнуть к контрасту ударных и безударных слогов. Бывают два типа нарушений: 1) изменение ударного слога по степени интенсивности, длительности и тону при произношении; 2) изменение длительности редуцированных гласных в сторону ее увеличения или уменьшения в различных фонетических позициях слова. По количеству слогов в изучаемых словах можно выделить два вида ритмических моделей: 1) односложные ритмические модели; 2) многосложные ритмические модели.
В ритмической организации слова ярко
проявляется природа русского ударения. Надо объяснить китайским учащимся, что ударный слог является ритмическим центром слова, что он произносится более энергично и длительно. С помощью многосложных ритмических моделей учащиеся понимают различия между ударным и безударными слогами в длительности и напряженности, что помогает им не только четко определить место ударного слога в слове на слух, но и понять фонетическую природу русского словесного ударения, формировать способность правильно произносить ударные и безударные слоги представленных им слов. При обучении русскому словесному ударению ритмические модели используются и в синтагме, во фразе, т. е. в потоке речи, когда длительность и другие показатели ударных слогов выявляются ярче, ощутимее, чем в изолированном слове.
В практике обучения произношению русского слова на начальном этапе могут быть использованы упражнения, которые рассчитаны как на звуковое, так и на письменное восприятие речи. В представленных звуковых образцах содержится материал, включающий последовательно ритмику слов, словосочетаний, предложений и текстов. За основу принята ритмическая модель типа та-та-та, которую выделяет в своих работах О. А. Артемова [3, с. 42-45].
Последовательность упражнений, в которых используются многосложные ритмические модели, может меняться в зависимости от степени усвоения материала, а материал может быть расширен за счет включения новых слов, словосочетаний, текстов. О. А. Артемова представляет образец упражнений [3, с. 45-47]:
Упражнение
1. Слушайте ритмические модели слов, определяйте место ударения.
тА-та, та-тА, тА-та-та, та-тА-та, та-та-тА, тА-та-та-та, та-тА-та-та, та-та-тА-та, та.
2. Слушайте слова, определяйте ритмические модели слов:
вода, трава, слово, весело, несколько, сегодня, заказать, завтракать, выступает, переводить, молодость.
3. Определите место ударения в ритмических моделях, подберите слова, соответствующие этим моделям:
та-тА, тА-та-та, та-та-тА-та, та-та-тА, та-та-та-тА, тА-та.
4. Слушайте слова, определяйте место ударения и ритмические модели слов:
тАк как, потомУ что, гдЕ же, кАк бы, чтО-нибудь, на столЕ, зАгородный, полчасА, зАморозки, чЕрез час, перед вЫходом, из-за нАс, нЕ с кем, нЕ у кого, никогО, для тебЯ, от шкОлы.
5. Определите место ударения в словах и ритмические модели слов:
вЫступить, получАть, перед нИм, до шкОлы, от метрО, гастронОм, выхОдит, представИтель, без часОв, из-за углА, нЕкоторый.
При обучении ритмике русского слова иностранцев на начальном этапе важно учитывать идеальный фонетический состав слова. Нужно помнить, что ухо учащегося глухо к иноязычным тонкостям, и только особенно подчеркивая эти тонкости, например произношение русских редуцированных гласных, можно привлечь к ним внимание китайских учащихся, выработать у них нужную артикуляцию.
Надо отметить, что гласные звуки в безударных слогах редуцируются, что нельзя игнорировать при обучении произношению. Все редуцированные гласные теряют длительность и напряженность. Гласные [у], [и], [ы] меняются только в этом. Но гласные [а], [о] и [э] изменяют и свое качество, т. е. происходит качественная редукция. В I позиции гласный [о] редуцируется и звучит как гласный [л]. Такое изменение очевидно и легко воспринимается китайскими учащимися элементарного уровня. Но в остальных случаях качественная редукция безударных гласных проявляется сильнее. При обучении преподаватель должен особенно подчеркнуть эти изменения перед тем, как у учащихся уже сформируется неправильная привычка произношения, т. е. произносить все слоги в слове без редукции.
Обучение редукции безударных гласных начинается с обучения произношению безударных гласных [а] и [о] после твердых согласных, а их произношение после мягких согласных будет рассматриваться позже, после изучения мягких согласных. Упражнения можно давать в следующей последовательности: а) редуцированный звук в начале слова; б) редуцированный звук в первом предударном слоге; в) редуцированный звук во втором предударном слоге и в заударных слогах. Например: [7, а 7].
Упражнение 1. Слушайте и повторяйте читая.
1. Пять, опять, мять, сядь. 2. Кричать, пищать, трещать, счастье.
Гласный [а] в безударной позиции
Произношение Позиция Буква Примеры
[а] Абсолютное начало а Алжир
слова (1-й и 2-й пред- о Аудитория
ударные слоги) Она
Обед
О Москве
Упражнение 2. Спишите. Слушайте. тория, алфавит, арифметика.
Поставьте ударение. Повторяйте читая. 2. Обед, один, окно, октябрь; о нас, о
1. Араб, Алжир, апрель, автобус, ауди- родине, о городе, о Москве, о тебе.
Произношение Позиция Буква Примеры
[а] Абсолютный конец сло- а Буква
ва (заударные слоги) о Чашка
Мыло
Слово
Упражнение 3. Спишите. Слушайте. улица, девушка, физика.
Поставьте ударение. Повторяйте читая. 2. Мыло, мало, слово, плохо, близко,
1. Буква, булка, чашка, ложка, окна; низко.
Произношение Позиция Буква Примеры
[л] После твердого соглас- а Батон
ного в 1-м предударном о Глаза
слоге Доска
Упражнение 4. Слушайте и повторяйте читая.
Произношение Позиция Буква Примеры
[л] После твердого соглас- а Карандаш
ного во 2-м предудар- о Столовая
ном и заударном (неко- Потолок
нечных слогах) Готовое
Следует обратить внимание на:
1) произношение безударных окончаний прилагательных -ого (нОвого), -ой (стАрой);
2) произношение безударных предлогов (под МосквОй, за столОм);
3) сопоставление произношения и значения слов в зависимости от места ударения: дОма - домА.
После введения произношения мягких согласных начинается обучение произношению редуцированных гласных [а] и [э] после мягких согласных и в сочетании с Ц]. Упражнения представляются в следующей последовательности: 1) произношение редуцированных гласных [а] и [э] в сочетании с Ш; 2) сопоставление ударных и безударных гласных [а] и [э]; 3) редукция в первом предударном слоге; 4) редукция во втором предударном слоге; 5) произношение [а] и [э] в заударных слогах.
Приведем пример упражнений для тренировки произношения редуцированного звука [а] после мягких согласных и в сочетании с Ц]. Упражнение 2. Прочитайте информацию о редукции безударных гласных после мягких согласных и в сочетании с []] [10; 11].
А. В начале слова безударный гласный [а] в сочетании с []] произносится как звук между [и] и [э]. В транскрипции этот звук обозначается [иэ]:
язЫк [иэ]
яйцО [иэ]
ядрО [иэ]
Б. В первом предударном слоге безударный гласный [а] после мягких согласных, а также в сочетании с Ц] тоже произносится как короткий звук между [и] и [э] и
в транскрипции обозначается [иэ]: протяжЕние [иэ]
часЫ [иэ]
объявИть [иэ]
В. В остальных предударных слогах и во всех заударных слогах после мягких согласных гласные [а] и [о] произносятся как очень короткое [и]. В транскрипции этот
звук обозначается [ь]:
дЕятельность [ь]
мЕсяц [ь]
ВячеслАв [ь]
В связи с тем, что для всех китайских учащихся определенные трудности представляет произношение редуцированных гласных после согласных [ж], [ш], [ч'], [ш _ '] и [ц], этот материал целесообразно выделить отдельно. Таким образом, учащиеся постепенно овладевают правилами произношения редуцированных гласных [а], [о] и [э]. Ввиду того, что в безударных слогах с гласными [у], [и] и [ы] происходит только количественная редукция, при обучении не стоит на них обращать особое внимание, а надо только объяснить их утрату длительности и напряженности артикуляции.
Русские гласные в безударной позиции характеризуются только количественной редукцией, за исключением [а], которое в зависимости от места по отношению к ударению изменяется также и качественно. Так, в предударных и заударных слогах абсолютного начала и абсолютного конца слова произносится [а], которое по длительности меньше ударного; в середине слова (неначальные и неконечные слоги) в предударных и заударных слогах произносится [л] - гласный более закрытый и более задний, чем ударное [а]. Различия I и
II степеней редукции в этой позиции сводятся гласным образом к различию и длительности. Отсюда [а] II степени редукции неначальных и неконечных слогов следует также обозначить знаком [-л] только с указанием его краткости ([-л]). На месте безударного орфографического я в абсолютном конце слова произносится [а] - гласный более закрытый и продвинутый вперед по сравнению с ударным. Далее, на месте букв я, е после мягких в безударной позиции произносится [и], и на месте е после твердых в безударной позиции произносится [ы].
Изучение особенностей подвижности русского словесного ударения. С помощью ритмических моделей у китайских учащихся формируется умение правильно произносить слова, ударение которых уже отмечено. Но в связи с тем, что в русском языке словесное ударение является свободным, разноместным, определить место ударения в незнакомых словах становится чрезвычайно трудным для китайских учащихся. Поэтому наряду с ритмическими моделями и редукцией гласных существует еще один важный момент при обучении китайских учащихся русскому словесному ударению на начальном этапе - подвижность ударения. Например, в словах колос — колосья, конь - на коне, сон - сна и т. п.
Наука, изучающая вопросы ударения, его природу, типы, правила постановки и т. д., называется акцентологией [9, с. 31]. При обучении местоположению русского словесного ударения необходимо учитывать систему ударения в китайском языке. Сначала важно подчеркнуть фонетическую мотивацию в определении места ударения в слове, что дает возможность увидеть сходство в функционировании ударения в китайском языке по сравнению с русским. Затем преподаватель должен определить ведущую роль морфологического принципа этой мотивации, который позволяет глубже осознать функциональные различия ударения в русском и родном языке учащихся. На продвинутом этапе ударение уже рассматривается как примета конкретной лексической единицы.
Ю. Г. Лебедева отмечает, что можно классифицировать учебный материал по акцентологии следующим образом [6, с. 27]:
1) фиксированное ударение (на флек-
сии, на суффиксе, на слоге, предшествующем суффиксу);
2) сдвиги ударения (с основы на флексию или с флексии на основу).
В русском языке около 96% слов являются имеют неподвижное ударение, т. е. во всех формах этих слов место ударения не сдвигается. Этими словами учащимся легко овладеть, поскольку им нужно запомнить только ударение исходных слов. С них надо начинать знакомство учащихся с акцентологическими закономерностями, обучать тому, как от исходной формы переходить к другим словоформам, сохраняя ударение неподвижным [13, с. 18]. Например, такое ударение может стоять на основе (на приставке: пригород, вымыть; на суффиксе: волчонок, дубовый) или (статья, молодой, нести). Затем начинается изучение основных акцентологических схем подвижного ударения, т. к. именно они определяют своеобразие акцентологической системы русского языка.
Анализ акцентологических и произносительных норм при обучении собственно подвижному ударению. Акцентологические схемы показывают акцентологические нормы, которые регулируют словесное ударение и определяют выбор размещения и движения ударного слога среди неударных. Место словесного ударения в словах различных частей речи характеризуется по-разному, поэтому обучение местоположению ударения надо проводить на базе систематизации материала по основным грамматическим классам слов: 1) имя существительное; 2) имя прилагательное; 3) глагол и глагольные формы.
Ввиду того, что на начальном этапе китайские учащиеся не встречаются с причастиями или деепричастиями, в данной работе не будем рассматривать правила сдвига ударения при образовании этих форм. Следует отметить, что в процессе обучения надо отработать основные случаи, без излишней теоретизации и нагромождения схем и правил о сдвигах ударения.
Пять типов подвижного ударения в именах существительных. Существительные с подвижным ударением следует группировать, прежде всего, в зависимости от их принадлежности к тому или иному роду. Например: [10, 11].
Тип ударения Примеры слов данного типа
1. Перемещается с основы в ед. ч. на окончание сущ. во мн. ч. бал, борт, буфер, веер, вензель, год, гол, директор, доктор, круг, лагерь, округ, орден, ордер, парус, плуг, соболь, строй (в значении «шеренга»), суп, тон, тополь, торг, тыл, ход, хор, чай, шкаф, штаб, штабель, штемпель
Это окончание: на балу, на валу, в кругу, в году, в шкафу
2. Ударение падает на основу сущ.: - в ед. ч. во всех падежах; - во мн. ч. в. Им. п. (а также в В. п., если сущ. неодушевленное волк, голубь, должность, зверь, камень, крепость, лапоть, лебедь, мелочь, новость, обруч, окунь, парень, плоскость, повесть, подать, соболь, скатерть, скорость, тень, трость, уголь, церковь, четверть, щель Ударение перемещается на окончание в косвенных падежах множественного числа: голуби, голубей, голубям
3. Ударение падает на окончание сущ.: - в ед. ч. во всех падежах; - во мн. ч. в косв. п. - на основу вдова, гроза, десна, дрофа, змея, игла, изба, кольцо, коса, луна, овца, окно, орда, оса, свинья, семья, сестра, сирота, скала, скула, слуга, смола, сова, сосна, соха, стекло, стрекоза, строфа, тюрьма, узда Ударение перемещается на основу в косвенных падежах множественного числа: коза - козы, коз, козам
4. Ударение падает на окончание сущ.: - в ед. ч. во всех падежах; - во мн. ч. в Им. п., Р. п., В. п. -на основу волна, борозда, железа, толоса, сковорода, слобода Ударение перемещается на основу в трех падежах (в Им. п., Р. п., В. п.) множественного числа: ед. ч. волна, волны, волне, волну, волной, о волне мн. ч. волны, волн, волнАм, волны, волнАми, о волнАх
5. Ударение падает на окончание: - ед. ч. (кроме В. п.) - во мн. ч. схема перемещения ударения неустойчива борода, борона, голова, гора, доска, душа, земля, зима, пора, река, спина, среда, стена, сторона, цена, щека Ударение перемещается с окончания на основу сущ. ед. ч. в В. п. ед. ч. доска доски доске доску доской о доске мн. ч. доски досОк дскАм доски доскАми о доскАх
В пятой группе существительных нередки колебания ударений: душами - душами, стенам -стенами - стенами
Изучение акцентологических морфем и индикаторов в словообразовательных моделях. Словообразовательная модель представляет собой такую схему образования слов, в которую входит производящее слово определенной части речи (например, глагол или существительное) и какой-либо словообразовательный элемент, в том числе префикс, суффикс и т. д. В современном русском языке в словообразовательных моделях существует группа морфем, называющихся акцентологическими морфемами-индикаторами, наличие которых означает определенное место ударения в слове. Можно делить эти морфемы-индикаторы по частям речи.
Анализ акцентологических морфем-индикаторов существительных.
1. Суффиксы -изм, -ист, -ант, -анин и др. В существительных мужского рода суффиксы -изм, -ист, -ант, -янт, -ёр, ио-нер, -анин и др. всегда ударные. Например: постоянное ударение бывает на следующих
2. Суффикс -тель. Этот суффикс всегда пишется одинаково: с буквой е! В существительных мужского рода с суффиксом -тель ударение всегда находится на слоге перед -тель. Например: учИтель, преподавАтель, водИтель.
3. Суффикс -ёнок. В существительных мужского рода с суффиксом -ёнок в значении детенышей животных в единственном числе ударение всегда находится
4. Окончание -ия, -ие, ий.
О таких словах говорят: оканчивается на —ия, -ие, -ий. У этих слов склонение не определяют, т. к. они составляют отдельную
5. Суффиксы -овк(а), -евк(а), -ур(а), -ель. В существительных женского рода с этими суффиксами ударение находится на суффиксах. Например:
суффиксах:
-ист- пианИст, журналИст
-ант- экскурсАнт, музыкАнт
-ёр- дирижёр, стажёр
-ионер- коллекционЕр, милиционЕр
-изм- капиталИзм, социалИзм
-ёж (-еж)- чертёж, мятеж
-анин (-янин)- ростовчАнин, южАнин
-аж- экипАж, монтАж
-ач- силАч, калАч
-ат- дипломАт, делегАт
-ак- чудАк, простАк
-ьон- медальОн, бульОн
группу по склонению.
Падеж -ий -ия -ие
Р. - -и -
Д. - -и -
П. -и -и -и
на суффиксе -ёнок. Например:
рысь - рысёнок ворона - воронёнок
олень - оленёнок страус - страусёнок
козел - козлёнок гусь - гусёнок
слон - слонёнок утка - утёнок
кенгуру - кенгурёнок соловей - соловьёнок
Лекция -ия
Растение -ие
Санаторий -ий
Не являются окончаниями!
-овк(а), -ёвк(а) листовка, путёвка,
-ур(а) аспирантура, литература
-ель метель, колыбель (но: гибель, мебель).
ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В РОССИИ. 2021. № 4 81
В глаголах с суффиксом -овывать (-ёвывать)
6. Суффиксы -от(а), -изн(а), -б(а), -отн(я). В существительных женского рода с этими суффиксами, означающих абстрактные концепты, ударение находится на
-от(а) доброта, краснота
-изн(а) новизна, белизна
-б(а) ходьба,стрельба
-отн(я) болтовня, беготня
Акцентологические морфемы-индикаторы в прилагательных.
1. Окончание -ой. В прилагательных с окончанием -ой ударение всегда находится на окончании. Например: как правило, бортовой, валовой, ножевой.
2. Суффиксы -оват, -еват, -ит, -ическ, -ат, -аст, -ичн, -ав (яв), -истск, -анск, -ийск, -альн. В прилагательных с этими суффиксами ударение находится на
-оват, -еват, -ит, -ическ беловАтый, синевАтый, знаменИтый, критИческий
-ат, -аст, -ичн лохмАтый, глазАстый, единИчный
яв (ав), -истск костлЯвый, величАвый, марксИстский
-анск, -ийск, -аль испАнский, альпИйский, музыкАльный
На начальном этапе часто употребляются слова с суффиксами -ическ (химИческий, политический) и -альн (музыкАльный, театрАльный).
3. Суффикс -тельн. В прилагательных с суффиксом -тельн ударение всегда находится на слоге, предшествующем этому суффиксу. Например: значительный, решительный.
Акцентологические морфемы-индикаторы в глаголах.
Следующие глагольные формы имеют постоянное ударение:
1. Префикс вы-. В глаголах совершенного вида с префиксом вы- ударение всегда находится на префиксе. Например: вычистить, вымыть, выстрелить, выгнать.
2. Суффикс -ива (-ыва). В глаголах с суффиксом -ива (-ыва) ударение предше-
1 л., ед. ч., наст. / буд. вр. пример
-ива (-ыва) глагол оканчивается на -иваю, -ываю развеивать -развеиваю -развеивал; загадываю -загадывать
1 л., ед. ч., наст. / буд. вр. пример
-ова (-ёва) глагол оканчивается на -ую, -юю горюю - горевать; рисую - рисовал
4. Суффикс -ировать. В большинстве глаголов с суффиксом -ировать, особенно глаголов на-изировать, ударение находится на И. Например: дисквалифицировать, механизировать.
Но существует ряд глаголов с суффиксом -ировать, ударение в которых находит-
В глаголах на -ировать ударение чаще всего падает на И
Например НО
Баллотировать Маркировать
Блокировать Премировать
Копировать Нормировать
Приватизировать Гофрировать
Конструировать Пломбировать
Экспортировать Бомбардировать
Дискутировать Запомнить: заиндеветь, заржаветь, кашлянуть, обезуметь, плесневеть, ходатайствовать, черпать
Информировать Причастия
Дозировать Блокированный, премированный
5. Суффикс -ну. Большинство глаголов с суффиксом -ну в значении быстрого или однократного действия имеют ударение на суффиксе. Например: толкнуть, блеснуть. Но есть исключения, например: прыгнуть.
Глаголы с суффиксом -ну в значении постепенно усиливающегося действия имеют ударение на основе. Например: глохнуть, слепнуть, меркнуть.
6. Суффикс -ва после корней да-, зна-, ств-. Глаголы такого типа в настоящем времени имеют ударение на окончании во всех формах спряжения и при этом суффикс -ва исчезает. Например: вставАть: встаЮ, встаёшь, встаёт, встаём, встаёте, встаЮт.
7. Окончание -ти. Глаголы с окончанием инфинитива -ти всегда имеют ударение на окончании. Например: нести: несу,
3. Суффикс -овывать (-ёвывать).
Глаголы на -ти
идти пасти
вести скрести
найти пойти
расти нести
везти ползти
грести цвести
8. Суффикс -чь. Ударение в глаголах с суффиксом инфинитива -чь обычно бывает на последнем гласном. Например: берЕчь: берегУ, берегУт, береглА. Но бывают исключения, например: мочь: могУ, мОгут, моглА.
Глаголы на -чь
беречь жечь
течь печь
увлечь сечь
достичь лечь
стричь помочь
стеречь запрячь
Из сказанного следует, что такие акцентологические морфемы-индикаторы сильно помогают китайским учащимся запоминать место ударения некоторых слов, и это облегчает процесс обучения. Преподаватель должен особо обращать внимание учащихся на эти морфемы-индикаторы, чтобы они смогли самостоятельно определять место ударения в словах.
Заключение. В данной статье рассматривается фонетика в третьем значении, т. е. фонетика как один из объектов обучения РКИ. Настоящая работа представляет собой комплексное изучение фонетической природы русского слова: произношение, ритмика и ударение с целью определения лучших методов обучения китайских учащихся русскому произношению.
Мы представили материал об обучении произношению, ритмике, ударению русского слова в китайской аудитории элементарного уровня. Сначала мы дали общую характеристику фонетического материала в рамках элементарного уровня, разобрали и представили описание видов фонетических упражнений. Затем мы изучили методы обучения фонетической природе русского словесного ударения и системе ударного / безударного
вокализма. Главным материалом являются ритмические модели. В конце этой части мы описали процесс изучения подвижности русского словесного ударения, рассмотрели акцентологические схемы при обучении собственно подвижному ударению и акцентологические морфемы-индикаторы в словообразовательных моделях.
Таким образом, мы сделали выводы, что при обучении фонетической природе русского слова (произношение, ритмика и ударение) китайских учащихся происходит овладевание произношением ударного слога и безударных слогов в слове. Акцентологические схемы и морфемы-индикаторы помогают учащимся запомнить место ударения. В силу того, что китайским учащимся необходимы знания о произношении, ритмике, ударении русского слова, данная работа имеет большое значение в практике обучения иностранных учащихся русскому произношению. В будущем исследование может быть продолжено.
Несколько рекомендаций по работе со статьей:
1. Прежде чем приступать к выполнению произносительных упражнений, следует внимательно прочитать комментарий, проанализировать транскрипцию примеров.
2. Затем несколько раз прослушать звукозапись, обращая внимание на характер звучания отдельных звуков, ударных и безударных в слогах, на соединение гласных и согласных в слове и на стыках слов, на интонационное оформление.
3. После того как сложится четкий слуховой образ, можно выполнять задание вслух: повторять за диктором или читать текст упражнения. Выполнять фонетические упражнения желательно ежедневно в течение 15-20 минут.
ЛИТЕРАТУРА
1. Азимов, Э. Г. Словарь методических терминов / Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. - СПб. : Златоуст, 1999. - С. 113.
2. Артемова, О. А. К вопросу о ритмике русского слова в связи с обучением произношению не русских / О. А. Артемова / / Язык, сознание, коммуникация. - 1999. - № 10. - С. 145-149.
3. Артемова, О. А. Ритмика слова и обучение произношению / О. А. Артемова // Русский язык за рубежом. Серия: Учебный раздел. - 1984. - № 6 (92). - С. 44-47.
4. Брызгунова, Е. А. Основные типы интонационных конструкций и их употребление в русском языке / Е. А. Брызгунова / / Русский язык за рубежом. - 1973. - № 1. - С. 75-81, № 2. - С. 42-52.
5. Вербицкая, Л. А. Некоторые вопросы русской орфоэпии / Л. А. Вербицкая // Русский язык за рубежом. - 1970. - № 2. - С. 65-72.
6. Лебедева, Ю. Г. Звуки, ударение, интонация : учебное пособие по фонетике русского языка для иностранцев / Ю. Г. Лебедева. - 2-е изд., исправленное. - М. : Рус. яз., 1986. - 270 с.
7. Любимова, Н. А. Русское произношение. Звуки : пособие для иностранцев, изучающих русский язык / Н. А. Любимова. - Л. : Издательство ЛГУ им. А. А. Жданова, 1972. - 79 с.
8. Науменко, Ю. М. К вопросу об обучении иностранных учащихся фонетической природе русского словесного ударения / Ю. М. Науменко // Вестник ПНИПУ. Проблемы языкознания и педагогики. -2020. - № 4.
9. Орлова, Е. В. Русский язык и культура речи для медицинских вузов / Е. В. Орлова. - Ростов н/Д. : Феникс, 2011. - 462 с.
10. Русская фонетика. Учебные материалы. - URL: https://fonetica.philol.msu.ru. - Текст : электронный.
11. Русский язык без проблем. - URL: https://grammatika-rus.ru. - Текст : электронный.
12. Скрипникова, Т. И. Методика формирования языковой компетенции на иностранном языке : учебное пособие / Т. И. Скрипникова ; Дальневосточный федеральный университет, Школа педагогики. -Владивосток : Дальневосточный федеральный университет, 2017. - 99 с.
13. Шутова, М. Н. Методика обучения иностранных студентов русскому ударению как средству общения / М. Н. Шутова // Русский язык за рубежом. Серия: Упражнения: от знаний к учениям и навыкам. -2008. - № 6. - С. 18-23.
REFERENCES
1. Azimov, E. G., Shchukin, A. N. (1999). Slovar' metodicheskikh terminov [Dictionary of Methodological Terms]. Saint Petersburg, Zlatoust, p. 113.
2. Artemova, O. A. (1999). K voprosu o ritmike russkogo slova v svyazi s obucheniem proiznosheniyu ne russkikh [On the Question of the Rhythm of the Russian Word in Connection with Teaching the Pronunciation of Non-Russians]. In Yazyk, soznanie, kommunikatsiya. No. 10, pp. 145-149.
3. Artemova, O. A. (1984). Ritmika slova i obuchenie proiznosheniyu [Rhythm of the Word and Teaching Pronunciation]. In Russkii yazykza rubezhom. Seriya: Uchebnyi razdel. No. 6 (92), pp. 44-47.
4. Bryzgunova, E. A. (1973). Osnovnye tipy intonatsionnykh konstruktsii i ikh upotreblenie v russkom yazyke [The Main Types of Intonation Structures and Their Use in the Russian Language]. In Russkii yazyk za rubezhom. No. 1, pp. 75-81, No. 2, pp. 42-52.
5. Verbitskaya, L. A. (1970). Nekotorye voprosy russkoi orfoepii [Some Questions of Russian Orthoepy]. In Russkii yazyk za rubezhom. No. 2, pp. 65-72.
6. Lebedeva, Yu. G. (1986). Zvuki, udarenie, intonatsiya [Sounds, Stress, Intonation]. 2nd edition. Moscow, Russkii yazyk. 270 p.
7. Lyubimova, N. A. (1972). Russkoe proiznoshenie. Zvuki [Russian Pronunciation. Sounds]. Leningrad, Iz-datel'stvo LGU im. A. A. Zhdanova. 79 p.
8. Naumenko, Yu. M. (2020). K voprosu ob obuchenii inostrannykh uchashchikhsya foneticheskoi prirode russkogo slovesnogo udareniya [On the Question of Teaching Foreign Students the Phonetic Nature of Russian Verbal Stress]. In Vestnik PNIPU. Problemy yazykoznaniya ipedagogiki. No. 4.
9. Orlova, E. V. (2011). Russkii yazyk i kul'tura rechi dlya meditsinskikh vuzov [Russian Language and Speech Culture for Medical Universities]. Rostov-on-Don, Phoenix. 462 p.
10. Russkaya fonetika. Uchebnye materialy [Russian Phonetics. Educational Materials]. URL: https: //fonetica.philol.msu.ru.
11. Russkii yazyk bezproblem [Russian Language without Problems]. URL: https://grammatika-rus.ru.
12. Skripnikova, T. I. (2017). Metodika formirovaniya yazykovoi kompetentsii na inostrannom yazyke [Methodology for the Formation of Linguistic Competence in a Foreign Language]. Vladivostok, Dal'nevostochnyi federal'nyi universitet. 99 p.
13. Shutova, M. N. (2008). Metodika obucheniya inostrannykh studentov russkomu udareniyu kak sredstvu obshcheniya [Methods of Teaching Foreign Students Russian Stress as a Means of Communication]. In Russkii yazyk za rubezhom. Seriya: Uprazhneniya: ot znanii k ucheniyam i navykam. No. 6, pp. 18-23.