Научная статья на тему 'АКТУАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ'

АКТУАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
93
13
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
коммуникативная компетенция / способы формирования коммуникативной компетенции / круглый стол / лингвистические задачи / обучение русскому языку иностранных студентов-филологов / communicative competence / methods of formation of communicative competence / round table / linguistic tasks / teaching Russian to foreign students of philology

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Л.В. Кипнес, И.В. Васильева, М.В. Виноградова, Е.О. Непоклонова, И.Н. Никифорова

Статья посвящена исследованию результативных способов формирования коммуникативной компетенции у иностранных студентов-филологов. Коммуникативная компетенция иностранных студентов-филологов играет большую роль в получении образования на русском языке и осуществлении в будущем их профессиональной деятельности. В статье описываются основные умения, влияющие на формирование коммуникативной компетенции иностранных студентов-филологов. В рамках исследования авторами был проведен эксперимент. Цель эксперимента заключалась в определении эффективности использования в процессе формирования коммуникативной компетенции иностранных студентов-филологов таких форм работы, как «круглый стол», коммуникативные упражнения и лингвистические задачи. Эксперимент проводился в Институте «Полярная академия» Российского государственного гидрометеорологического университета в 2019–2021 учебных годах среди студентов 2–4 курсов, обучающиеся по направлению «Филология», направленность (профиль) «Отечественная филология (для иностранных студентов)». В результате полученных в ходе эксперимента данных было обосновано, что системное использование выбранных авторами средств обучения и форм работы со студентами, актуальных в современных условиях развития отечественного образования, способствует результативному развитию коммуникативной компетенции иностранных студентов-филологов в рамках обучения в вузе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Л.В. Кипнес, И.В. Васильева, М.В. Виноградова, Е.О. Непоклонова, И.Н. Никифорова

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ACTUAL MEANS OF FORMATION OF COMMUNICATIVE COMPETENCE OF FOREIGN STUDENTS OF PHILOLOGY

The article is dedicated to the study of effective ways of forming communicative competence among foreign students of philology. The communicative competence of foreign philology students plays an important role in obtaining education in Russian and in the implementation of their professional activities in the future. The article describes the main skills that influence the formation of the communicative competence of foreign students of philology. As part of the study, the authors conducted an experiment. The purpose of the experiment was to determine the effectiveness of the use of such forms of work as “round table”, communicative exercises and linguistic tasks in the process of forming the communicative competence of foreign philology students. The experiment was conducted at the Polar Academy Institute of the Russian State Hydrometeorological University in 2019-2021 academic years among students of 2-4 courses studying in the direction of “Philology”, orientation (profile) “Domestic Philology (for foreign students)”. As a result of the data obtained during the experiment, it was proved that the systematic use of the teaching tools and forms of work with students chosen by the authors, relevant in the modern conditions of the development of domestic education, contributes to the effective development of the communicative competence of foreign students of philology in the framework of higher education.

Текст научной работы на тему «АКТУАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ»

9. Krasnojonova E.S. A rational approach to the methodological training of a foreign language teacher of a new formation. Lempert Readings - XIX. Linguistic and didactic problems of the formation of foreign language competencies: a collective monograph based on the materials of the International Scientific and Methodological Symposium. Pyatigorsk, 2017: 175 - 182.

10. Azzopardi Y. Manuel de maîtrise de soi pour dégouer les manipulations et prendre le dessus. Paris: Edition Fist, 2008.

11. Lazarev V.V. Philosophy of knowledge and linguistic philosophy: paradigm approach: monograph. Pyatigorsk: PGLU, 2006.

12. Rubinshtein S.L. Fundamentals of General Psychology. Saint-Petersburg: Peter, 1999.

13. Popper K.R. Conjectures and refutations: the growth of scientific, Knowlede. London: Routlede, 2006.

Статья поступила в редакцию 23.03.22

УДК 372.881.161.1

Kipnes L.V., Cand. of Sciences (Pedagogy), senior lecturer, Head of Department of Russian Language and Literature, Russian State Hydrometeorological University (St. Petersburg, Russia), E-mail: ksludmila@yandex.ru

Vasilieva I.V., Cand. of Sciences (Pedagogy), senior lecturer, Department of Russian Language and Literature, Russian State Hydrometeorological University (St. Petersburg, Russia), E-mail: vasinga@mail.ru

Vinogradova M.V., Cand. of Sciences (Pedagogy), senior lecturer, Department of Russian Language and Literature, Russian State Hydrometeorological University (St. Petersburg, Russia), E-mail: marinavla2008@rambler.ru

Nepoklonova E.О., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of Russian Language and Literature, Russian State Hydrometeorological University (St. Petersburg, Russia), E-mail: elenaneocom@gmail.com

Nikiforova I.N., teacher of foreign languages, Head of the Network of Foreign Language Schools "Perspektiva" (Kazan, Russia), E-mail: irina.maibax@gmail.com

ACTUAL MEANS OF FORMATION OF COMMUNICATIVE COMPETENCE OF FOREIGN STUDENTS OF PHILOLOGY. The article is dedicated to the study of effective ways of forming communicative competence among foreign students of philology. The communicative competence of foreign philology students plays an important role in obtaining education in Russian and in the implementation of their professional activities in the future. The article describes the main skills that influence the formation of the communicative competence of foreign students of philology. As part of the study, the authors conducted an experiment. The purpose of the experiment was to determine the effectiveness of the use of such forms of work as "round table", communicative exercises and linguistic tasks in the process of forming the communicative competence of foreign philology students. The experiment was conducted at the Polar Academy Institute of the Russian State Hydrometeorological University in 2019-2021 academic years among students of 2-4 courses studying in the direction of "Philology", orientation (profile) "Domestic Philology (for foreign students)". As a result of the data obtained during the experiment, it was proved that the systematic use of the teaching tools and forms of work with students chosen by the authors, relevant in the modern conditions of the development of domestic education, contributes to the effective development of the communicative competence of foreign students of philology in the framework of higher education.

Key words: communicative competence, methods of formation of communicative competence, round table, linguistic tasks, teaching Russian to foreign students of philology.

Л.В. Кипнес, канд. пед. наук, доц., зав. каф. русского языка и литературы ФГБОУ ВО «Российский государственный гидрометеорологический университет», г. Санкт-Петербург, E-mail: ksludmila@yandex.ru

И.В. Васильева, канд. пед. наук, доц., ФГБОУ ВО «Российский государственный гидрометеорологический университет», г. Санкт-Петербург, E-mail: vasinga@mail.ru

М.В. Виноградова, канд. пед. наук, доц., ФГБОУ ВО «Российский государственный гидрометеорологический университет», г. Санкт-Петербург, E-mail: marinavla2008@rambler.ru

Е.О. Непоклонова, канд. филол. наук, доц., ФГБОУ ВО «Российский государственный гидрометеорологический университет», г. Санкт-Петербург, E-mail: elenaneocom@gmail.com

И.Н. Никифорова, преп., рук. сети школ иностранных языков «Перспектива», г. Казань, E-mail: irina.maibax@gmail.com

АКТУАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ

Статья посвящена исследованию результативных способов формирования коммуникативной компетенции у иностранных студентов-филологов. Коммуникативная компетенция иностранных студентов-филологов играет большую роль в получении образования на русском языке и осуществлении в будущем их профессиональной деятельности. В статье описываются основные умения, влияющие на формирование коммуникативной компетенции иностранных студентов-филологов. В рамках исследования авторами был проведен эксперимент. Цель эксперимента заключалась в определении эффективности использования в процессе формирования коммуникативной компетенции иностранных студентов-филологов таких форм работы, как «круглый стол», коммуникативные упражнения и лингвистические задачи. Эксперимент проводился в Институте «Полярная академия» Российского государственного гидрометеорологического университета в 2019-2021 учебных годах среди студентов 2-4 курсов, обучающиеся по направлению «Филология», направленность (профиль) «Отечественная филология (для иностранных студентов)». В результате полученных в ходе эксперимента данных было обосновано, что системное использование выбранных авторами средств обучения и форм работы со студентами, актуальных в современных условиях развития отечественного образования, способствует результативному развитию коммуникативной компетенции иностранных студентов-филологов в рамках обучения в вузе.

Ключевые слова: коммуникативная компетенция, способы формирования коммуникативной компетенции, круглый стол, лингвистические задачи, обучение русскому языку иностранных студентов-филологов.

Реалии современности сегодня таковы, что коммуникативная компетенция признана одной из ключевых компетенций современных специалистов, а ее формирование регламентируется федеральными государственными образовательными стандартами, ориентированными на реализацию запросов современного общества. Отчасти это определяет актуальную составляющую практически любого научно-методического исследования, рассматривающего развитие коммуникативной компетенции как российскими [1-4], так и зарубежными исследователями [5-7].

Целью настоящей статьи является описание исследования актуальных способов формирования коммуникативной компетенции у иностранных студентов-филологов в современных условиях развития отечественного образования. В связи с чем в данном контексте были обозначены следующие задачи:

- проанализировать теоретические работы, посвященные содержанию понятия «коммуникативная компетенция»;

- проанализировать работы, посвященные изучению коммуникативной компетенции иностранных студентов;

- выявить разнообразие средств и способов для формирования коммуникативной компетенции иностранных студентов-филологов и предложить наиболее актуальные, подтвердив это в ходе эксперимента.

При проведении научно-методического исследования, которому посвящена данная статья, были использованы теоретические методы (анализ, синтез и индукция), диагностический метод (анкетирование) и методы математической обработки данных. В том числе для изучения способов формирования коммуникативной компетенции иностранных студентов-филологов в Институте «По-

лярная академия» Российского государственного гидрометеорологического университета в 2019-2021 учебных годах был проведен педагогический эксперимент В эксперименте приняли участие студенты 2-4 курсов, обучающиеся по направлению «Филология», направленность (профиль) «Отечественная филология (для иностранных студентов)». Количество студентов, участвующих в эксперименте, - 74 человека. Эксперимент проходил в два этапа: констатирующий и контрольный. Констатирующий эксперимент, проведенный в 2019-2020 учебном году, был направлен на выявление уровня сформированности коммуникативной компетенции у иностранных студентов-филологов в рамках изучения дисциплины «Иностранный язык - русский (продвинутый уровень)». Контрольный эксперимент был проведен в 2019-2020, 2020-2021 учебных годах. Цель контрольного эксперимента заключалась в установлении влияния системного использования форм работы (круглый стол, коммуникативные упражнения и лингвистические задачи) на результат формирования коммуникативной компетенции иностранных студентов-филологов. В контрольном эксперименте участвовало две группы студентов - контрольная (37 чел.) и экспериментальная (37 чел.).

Практическая значимость данного исследования заключается в том, что предложенные формы работы, способствующие формированию коммуникативной компетенции иностранных студентов-филологов, были внедрены в образовательный процесс в Институте «Полярная академия» Российского государственного гидрометеорологического университета (г Санкт-Петербург).

Необходимо отметить, что в своей концепции, которую использовали при обучении студентов в рамках своей научно-практической работе, мы опирались, в том числе, и на концепцию «коммуникативной компетенции», направленную на развитие коммуникативных способностей и организацию вербальных средств в соответствии с социолингвистическими правилами, предложенную Д. Хаймс [5, с. 292].

Также учитывали и подход М.Н. Вятютнева, в котором указывается на то, что для использования языка как средства общения необходимо знание социальных, ситуативных и контекстуальных правил. Кроме того, нам импонировало то, что автор в своем подходе определял коммуникативную компетенцию как «выбор и реализацию программ речевого поведения в зависимости от способности человека ориентироваться в той или иной обстановке общения; как умение классифицировать ситуации в зависимости от темы, задач, коммуникативных установок, возникающих до беседы, а также и во время беседы в процессе взаимной адаптации» [1, с. 38].

Все приведенные выше определения коммуникативной компетенции лежат, на наш взгляд, в рамках общего понимания данного термина, приведенного в «Словаре методических терминов» Э.П Азимова и А.Н. Щукина, где коммуникативная компетенция описывается как «способность решать средствами иностранного языка актуальные для учащихся задачи общения в бытовой, учебной, производственной и культурной жизни» [8, с. 98].

Опираясь на анализ эмпирического опыта по данной проблематике, можно констатировать, что подготовка иностранных специалистов в российских вузах в последние годы стала все больше ориентироваться на формирование коммуникативной компетенции как в области общего владения русским языком, так и в профессиональной сфере. При этом важным является тот факт, что для успешной коммуникации требуются не только лингвистические, но и базовые знания, относящиеся к коммуникативному контексту.

Уровень коммуникативной компетенции иностранного специалиста напрямую зависит от уровня сформированности следующих умений:

- умения верно определить тему, проблему, основную мысль устного или письменного высказывания;

- умения построить высказывание в соответствии с языковыми нормами и коммуникативной ситуацией;

- умения выбирать необходимые языковые средства для оформления высказывания с учетом его типа, конкретной ситуации общения и коммуникативных целей;

- умения различать особенности устной и письменной речи;

- умения различать функционально-стилистические и социальные особенности языка.

Итогом обучения иностранных студентов-филологов является формирование коммуникативной компетенции в границах, близких к уровню владения носителей языка, и профессиональной компетенции. Таким образом, система обучения русскому языку как иностранному, согласно А.Н. Щукину [9], направлена в первую очередь на решение таких образовательных задач, как овладение языком как средством общения; овладение фундаментальными филологическими знаниями; выработка профессиональных умений, связанных с будущей специальностью; усвоение социокультурных знаний и особенностей поведения носителей языка в межкультурном контексте.

Практика показывает, что у иностранных студентов часто возникают трудности при овладении перечисленными умениями и, прежде всего, навыками четко и логично излагать свои мысли; адекватно воспринимать и анализировать чужие высказывания; выстраивать композицию монологической речи и поле диалогического взаимодействия.

В соответствии с целью данного исследования для формирования коммуникативной компетенции иностранных студентов-филологов Института «Полярная академия» Российского государственного гидрометеорологического уни-

верситета при обучении в экспериментальной группе системно использовались следующие формы работы: круглый стол, коммуникативные упражнения и лингвистические задачи. Рассмотрим подробнее результативность и эффективность каждой из них.

Коммуникативные упражнения способствуют формированию необходимых иностранным студентам умений для достижения II сертификационного уровня [10]. Предлагаемые упражнения были направлены, прежде всего, на развитие:

- регулирующих интенций, побуждающих собеседника к совершению действия (выражать просьбу, предложение, указание и др.) и реагированию на побуждение (выражать согласие и несогласие, сомневаться, возражать и др.);

- информативных интенций для запроса информации о событиях и фактах, целях, причинах, возможности, об условиях, а также для дополнения, уточнения и др.;

- оценочных интенций для выражения и выяснения интеллектуального отношения (высказывать потребность, предположение, желание и др.); выражения и выяснения рациональной оценки (сравнивать со стандартом, с нормой, оценивать целесообразность, вероятность, истинность и др.).

Еще одной формой, способствующей формированию коммуникативной компетенции иностранных студентов-филологов, по-нашему мнению, является «круглый стол», который относится к интерактивным формам обучения, совершенствующим подготовку иностранных студентов в рамках компетентностного подхода [11].

Основной целью проведения «круглого стола» является формирование следующих умений: выявление противоречий в суждении; сравнение разных точек зрения; аргументация своего мнения; критическое осмысление; обоснование предлагаемых решений, поддержание и ведение диалога с соблюдением норм речевого этикета. Круглый стол позволяет реализовать личностно-деятельност-ный подход к обучению, стимулировать как индивидуальную работу каждого обучающегося, так и групповую, создать определенное проблемное поле изучаемого материала, которое здесь и сейчас становится предметом осмысления и активного обсуждения.

Для проверки результативности и эффективности использования такой формы работы, как «круглый стол», на занятиях по дисциплине «Иностранный язык - русский (продвинутый уровень)» был проведен эксперимент, в ходе которого проверялись такие умения иностранных студентов, как (а) умение построить монологическое высказывание с опорой на прочитанный или прослушанный текст; (б) умение определить проблему в исходном тексте; (в) умение выразить согласие/несогласие с прочитанной или услышанной информацией; (г) умение грамотно передать чужой текст с разной степенью полноты; (д) умение выбирать выразительные языковые средства, соответствующие стилю научной дискуссии.

В качестве примера приведем описание использования круглого стола на тему «Стереотипы о русских». После объяснения преподавателем алгоритма работы студентам были предложены цитаты, характеризующие русский народ:

- «Природа вложила в русского человека необыкновенную способность веровать, испытующий ум и дар мыслительства, но всё это разбивается в прах о беспечность, лень и мечтательное легкомыслие» (А.П. Чехов).

- «Отсюда проистекла наша нынешняя губительно малая способность к объединению сил, к самоорганизации, что более всего вредит нам сегодня» (А.И. Солженицын).

- «Мы из тех народов, которым нужен непременно вожак. При удачном вожаке русские могут быть очень сильны... Трудно служить России в одиночку, а скопом мы не умеем» (В.В. Шульгин).

- «И на то есть пословица: Сноп без перевясла - солома. Так создаётся беспомощность и покорность судьбе, превосходящая все границы, - вызывающая изумление и презрение всего мира. Не разобравшись в сложной духовной структуре, - из чего это проистекло, как жило, живёт и к чему ещё нас выведет, -бранят нас извечными рабами, это сегодня модно, повсемирно» (А.И. Солженицын).

Студентам было предложено в группах обменяться мнениями о содержании прочитанных характеристик русского народа. Затем была организована дискуссия по вопросам: Какие стереотипы о русских людях вы знаете? Какие из них подтвердились на вашем опыте, а какие нет? Какие интересные факты о русском народе вы знаете? Что вы считаете странным в поведении русских людей, как вы можете это объяснить?

Далее студентам предлагался текст об особенностях национального характера русского народа. Этот текст был разделен на 3 части, и каждой группе студентов нужно было передать содержание прочитанной им части текста. После чего состоялось обсуждение основных вопросов, поднятых в тексте. На этапе подведения итогов преподаватель прокомментировал результаты состоявшейся дискуссии. В контрольной группе при изучении данной темы сначала проводилась лексико-грамматическая работа, а затем чтение текста, ответы на вопросы по тексту и его пересказ.

При анализе результатов констатирующего и контрольного экспериментов была проведена статистическая обработка данных. Полученные в ходе эксперимента результаты представлены на диаграмме (см. рис. 1).

Как видно из рис. 1, у студентов экспериментальной и контрольной групп повысились показатели сформированности коммуникативных умений.

19% |

важность навыка аналитического наблюдения в процессе анализа коммуникативных неудач. Подобные задачи позволяют глубже осознать взаимосвязи языковой рефлексии и успешной коммуникации. С целью формирования языковой рефлексии для упоминавшейся выше экспериментальной группы были предложены задачи на определение языковых тенденций и системных отношений в языке.

Например: «Проанализируйте содержание следующего языкового материала, представленного в видедвухгругт, иоаредепиапе, ккакой из них относятся слова: Интернет, улица, Аляска, сайт, балкон.

Средняя Азия

Якутия

лес

древня переулок

Дальний Восток

Алтай

опушка

дача

Куба»

Резупьтаты контропьного эксперимента^!"}

■ I'--: 'п.Uli. контропьного эксперимента(КГ)

■ I'- с 'п. та Ii. консташрующего эксперимента

Рис. 1. Результаты внедрения формы «круглый стол» в процесс обучения русскому языку как иностранному сгы нтов-филологов

В эксперитвнтатьно° г^ппопаквзлоеви еамоуниьвоовоых умений бальше 85%. По трем умениям (умение построить монологическое высказывание с опорой на прочитанный или прослушанный текст, умение определить проблалу в исходном тексте, умение выразитнсоглэсие/несогласиеспрочитаннойилиус-лышонной тефоемороей)ОхлааОО%. ЭноовжосоОохннить о^т^, оса, во-переых, каждый студент, участвующий в «круглом столе», активно обсуждал поставленную проблему. Сценарий «круглого стола» был составлен с расчетом на авторское продуцирование высказывания.

В контрольной группе показатели сформированное™ коммуникативных умений варьируются в границах от 72 до 84%, что свидетельствует о более низком уровне владения коммуникативными умениями, а, следовательно, - более низкой сформированности коммуникативной компетенции.

Как видно из результатов эксперимента, наиболее сложными для овладения оказались умение грамотно передать чужой текст с разной степенью полноты и умение выбирать выразительные языковые средства, соответствующие стилю научной дискуссии.

Еще одним востребованным в настоящее время способом формирования коммуникативной компетенции студентов-филологов, на наш взгляд, является выполнение эвристических заданий в процессе изучения русского языка как иностранного. В современной методике неоднократно отмечалось, что монологическая установка преподавателя как носителя готового знания перестает быть эффективной [12]. Актуальным становится образ преподавателя, способного моделировать на занятиях «ситуации проблемно-поисковой деятельности, благодаря чему учащиеся самостоятельно исследуют изучаемый предмет, применяя необходимые методы - от наблюдения, анализа эмпирического материала до постановки проблем, поиска необходимых методов исследования и получения верифицируемого результата» [12, с. 101]. Так не только формируется иссеевк-вательская рефлексия как одновременно условие и результат коммуникативного обучения, но и достигается единство интеллектуально-психологической деятельности обучающихся, что интенсифицирует процесс обучения, повышает качество усвоения учебного материала.

Одним из таких эвристических заданий является лингвистическая задача, под которой понимается проблемно представленный языковой материал, тробу-ющий рациональных методов объяснения, комментирования или структурирования.

Лингвистические задачи позволяют моделировать разнообразные исследовательские ситуации, воспроизводящие последовательность логичегкио операций в процессе получения знания об объекте. Эвристический потенциал лингвистических задач является стимулирующим средством, которое помогкот сформировать долгосрочный интерес к изучаемым вопросам. Для решения таких задач требуются не только навыки логического мышления, но и понимание меьь-дов анализа языкового материала.

Примером лингвистической задачи может стать следующая:

«Проанализируйте закономерность употребления личных местоимений «ему /к нему», «ей /о ней», «им /для них» в русском языке:

- Я сказал ему. Я иду к нему.

- Я позвонил ей. Я вспоминаю о ней.

- Я приготовил подарок им. Я приготовил подарок для них».

Для решения задачи потребуются знания в области лексики, фонетиои,а также общие навыки аналитической работы с языковым материалом. Обуиоиие аналитическому наблюдению в процессе решения лингвистических задач должно быть последовательным и непрерывным. Эвристический подход к изучению языкового материала позволяет творчески применять имеющиеся лингвистические и общекультурные знания в процессе построения высказывания; демонстрирует

Такого рода задачи требуют поиска скрытого критерия, лежащего в основе клеоеофивацкь, и аыавоькияаистемныо отувшоний вяиыка. В процессе отогк поиска происходит анализ категорий разных языковых уровней (фонетического, аоьсическово,сииuе.)■Cлвмаитнueвбcuждeниeданкггlгuдоки по, зволяет не только проанализировать языковой материал в рамках того или иного еквУuявзыка,ваиоеноpажиеьpaзлиuеыовnиы пидежну-о управлеиоаы пеота-вить словосочетания и прокомментировать решение задачи.

В каостатореющем экепаримеиго кгедентамбвтв цоадложени ыуши■ги 3 задачи, в контрольном - 5 задач, при решении которых нужно было продемон-ыфиpoвaиьнлвык авалкои языкоиыкиокдиззвй йcеlитeмкыыuшuышаыий возыка. В ходе эксперимента (результаты см. на диаграмме - рис. 2) проверялись следу-ющио гoмшыкокекзвныо yмынияи^^o<::оpaимаь кмыдeогйи: Ю умение выдuвraеu в/ед положения на основе наблюдения и анализа языкового материала; (2) умеси а aккымeыuыееuоеи ьвeю^■uйгyкаУuкя;(а)yмeииакостроить монологическое высказывание.

55%

79%

10% 20% 30% 40% 50% 60%

Результаты контрольного эксперимента (ЭГ)

80% 90% 100%

Рис. 2. Результата! внедрениялингвастичесоих задач в процесс обучения русскому языку как иностранному сатдтитов-ф илологов

Представленные на диаграмме данные (рис. 2) свидетельствует о том, что системный характер решения лингвистических задач на занятиях позволил зиаиттьеааыкс нвУлюрания и аеелиза саыковога авеиетааи, аигументации собственной точки зрения, что положительно повлияло на умение строить моно-логласаиоесысаазащунит.Таивы вСеаиивм, виднс, сто у ссех ялудеотоо эктпсаи-ментальной группы показатели коммуникативных умений выше, чем у студентов контрольная гранату что свиоойю^н^^и^е^та более выескам урзонз офстйоро-ванности коммуникативной компетенции у студентов экспериментальной группы.

П-и изучес-и иноелт-нного асыаа товыя нйсйи-а^^с^ф^з^гй наЛыюдания играет важную роль в связи с возникающими затруднениями в выборе варианта нсык-ыоЙавс-оцы.Лон-вастичесвас -aдaииеатвнляюаpaтйотаягыеавyю рефи лексию, способствующую повышению речевой культуры иностранных студентов, ваигислн^у насдованиюеоыксеий торыивфс -остр-ении кас остного,еак и письменного высказывания, что в конечном счете влияет на уровень сформиро-выкиости комм-тикатианз- -омпеос-иси.

По окончании эксперимента студентам контрольной и экспериментальной гиувп бзlЛ2етдйoжвзcyCуцcт«апвтйонасг иеТиповых тестов для II сертификационного уровня по русскому языку как иностранному [13] с целью определения ууигсесфорыейавсдесйгй клулрдитaтилиoйтдпвиуeнаийy cтеаннрo2.Cyбтагт суиосисуу дут- часте^в-лютающие шeстьтапаквс. [Ървые а^радтвия уюг г-залина! нaвpзвойтеумариявцудтджaо2 т^к^^ул^ыУыразин- сиси муeсиe/eлeлгй, о^еагиравлтв аа услышарнуынввуаис, вокт.онзксти ^-лики в Удo«вeтcтлий с заданными намерениями). При выполнении четвертого задания необходимо составить подробный рассказ о предложенном видеосюжете. В рассказе следует описать действующих лиц, ситуацию и объяснить причину ее возникновения. В пятом задании предлагается инициировать диалог на основе прочитанного

объявления (позвонить по телефону и узнать более подробную информацию). Шестое задание - участие в беседе на одну из тем, указанных в Требованиях ко II сертификационному уровню общего владения русским языком как иностранным (например, «Человек и общество», «Человек и природа», «Работа» и др.). В процессе обсуждения необходимо представить и обосновать собственное мнение, привести примеры и сравнения, высказать предположения, сделать выводы.

Согласно данным, полученным в ходе эксперимента (см. табл. 1), результат выполнения субтеста «Говорение» в экспериментальной группе на 18,5% выше, чем в контрольной, что может свидетельствовать о более высоком уровне сформированности коммуникативной компетенции в экспериментальной группе. Заметим, что в экспериментальной группе был проведен опрос, цель которого -выявление мнения студентов о формах работы и трудностях, с которыми они столкнулись при выполнении заданий коммуникативного типа. Оценивая формы работы, используемые на занятиях системно, респонденты отметили «современные эффективные формы», «желание общаться», «уверенность в своих силах», «интерес к русскому языку», «желание к более глубокому изучению русского языка». В то же самое время 87% респондентов констатировали, что для выполнения заданий коммуникативного типа им необходимо время на подготовку. 73% респондентов считают, что стимулом для выполнения заданий коммуникативного типа является интерес к обсуждаемой теме. Респонденты отметили, что для активного участия в коммуникации им не хватает словарного запаса (56%) и знания грамматики (48%).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

В основе коммуникативного процесса лежит свободное владение языком, знание культуры страны изучаемого языка, именно поэтому необходимо обратить внимание на способы формирования коммуникативной компетенции иностранных студентов-филологов.

Таким образом, можно сделать вывод о том, что системное внедрение в процесс обучения таких форм работы, как круглый стол, коммуникативные упражнения и лингвистические задачи, способствует эффективному развитию коммуникативной компетенции студентов-филологов. Студенты, участвующие в системно организованном интерактивном образовательном процессе, показывают высокий уровень готовности к выполнению сложных видов речевой деятельности, что свидетельствует о появлении потребности в общении, а, следовательно, высоком уровне развития коммуникативной компетенции.

Коммуникативная компетенция иностранных студентов-филологов играет большую роль в получении образования на русском языке и осуществлении в будущем их профессиональной деятельности. Результативному формированию данной компетенции у студентов способствует системное внедрение в учебный процесс при овладении дисциплиной «Иностранный язык - русский (продви-

Библиографический список

Таблица 1

Результаты выполнения субтеста «Говорение»

Содержание субтеста КГ ЭГ

Задание 1 (проверка способности достигать коммуникативных целей маркированными лексико-грамматическими и рит-мико-интонационными средствами в точном соответствии с предъявляемым коммуникативным заданием) 68% 92%

Задание 2 (проверка способности достигать коммуникативных целей, связанных с выражением эмоционального отношения) 69% 88%

Задание 3 (проверка способности достигать коммуникативных целей ритмико-интонационными средствами). 70% 91%

Задание 4 (проверка способности строить монологическое высказывание с опорой на видеоряд) 72% 85%

Задание 5 (проверка способности быть инициатором диалога-расспроса в определенных речевых ситуациях) 68% 87%

Задание 6 (проверка способности вести неподготовленную беседу, демонстрируя адекватность вербального поведения логике развития ситуации и общения) 69% 84%

Средний результат выполнения субтеста 69,3% 87,8%

нутый уровень)» коммуникативных форм работы, таких как коммуникативные упражнения, лингвистические задачи, круглый стол. Это позволяет осуществлять целенаправленную работу по формированию и развитию коммуникативной компетенции иностранных студентов-филологов, помогает им четко и логично выражать свои мысли; адекватно воспринимать и анализировать чужую речь и участвовать в коммуникации на профессиональные темы.

В заключение укажем, что перспективой развития идей для дальнейшего исследования может являться разработка критериев эффективности и исследование тенденций и перспектив результативного использования описанных выше средств обучения и форм работы со студентами при изучении различных филологических дисциплин, а также с учетом накопленного опыта инновационной и проектной деятельности в области лингвокультурологического образования в контексте цифровизации и вызовов современности [11; 12; 14-18]. Кроме того, следует отметить, что представленная статья - результат коллективной научно-исследовательской и методической работы авторов, концептуальная основа для которой была предложена заведующей кафедрой Л.В. Кипнес.

1. Вятютнев М.Н. Коммуникативная направленность обучения русскому языку в зарубежных школах. Русский язык за рубежом. 1977; № 6: 38 - 45.

2. Пассов Е.И., Кузовлева Н.Е. Основы коммуникативной теории и технологии иноязычного образования. Москва: Русский язык. Курсы, 2010.

3. Троицкая Ю.В. Коммуникативная компетенция: демократизация значения. Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2020; № 7 (150): 112 - 119.

4. Медянова П.В., Рыжова Н.И. Структура и компоненты языковой составляющей социально-коммуникативной компетентности специалиста туристской индустрии. Мир науки, культуры, образования. 2012; № 3 (34): 8 - 12.

5. Hymes D.H. On communicative competence.Sociolinguistics: Selected Readings. Harmondsworth: Penguin, 1972; 269 - 293.

6. Canale M., Swain M. Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing.Applied Linguistics. 1980; Vol. 1: 1 - 47.

7. Bachman L.F., Palmer A.S. Language Testing in Practice: Designing and Developing Useful Language Tests. Oxford: Oxford University Press, 1996.

8. Азимов Э.Г, Щукин А.Н. Современный словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). Москва: Русский язык. Курсы, 2018.

9. Щукин А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного: учебное пособие для вузов. Москва: Высшая школа, 2003.

10. Иванова Т. А. и др. Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. Второй уровень. Общее владение. Москва - Санкт-Петербург: Златоуст, 1999.

11. Васильева И.В. Круглый стол как эффективный способ формирования коммуникативно-речевой компетентности иностранных студентов в профессиональной сфере. Русистика и современность. Санкт-Петербург: Северная звезда, 2018; Ч. 2: 237 - 243.

12. Непоклонова Е.О. Формирование основ исследовательской деятельности обучающихся на примере решения лингвистических задач. Наука и школа. 2020; № 1: 95 - 107.

13. Аверьянова ГН. и др. Типовые тесты по русскому языку как иностранному. Второй сертификационный уровень. Общее владение. Москва - Санкт-Петербург: Златоуст, 1999.

14. Виноградова М.В. Методика обучения иностранных студентов-филологов глаголам речи, характеризуемой по звучанию и произнесению, в рамках лингвокультурологического подхода. Письма в Эмиссия. Оффлайн (The Emissia. Offline Letters). 2013; № 1. Available at: http://www.emissia.org/offline/2013/1950.htm

15. Васильева И.В., Непоклонова Е.О. Совершенствование профессиональной коммуникативной компетентности студентов в процессе создания авторского научного текста в рамках эвристического подхода к обучению. Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2019; № 9: 31 - 36.

16. Непоклонова Е.О., Кипнес Л.В., Токарева П.В. Формирование поликультурной образовательной среды в процессе подготовки современных специалистов. Мир науки, культуры, образования. 2020; № 6 (85): 289 - 292.

17. Кипнес Л.В. Университетские образовательные округа: опыт реализации инновационных и просветительских проектов. Университетский округ: прошлое и настоящее. 2014; № 1: 14 - 19.

18. Никифорова М.Н. Обучение английскому языку с использованием образовательных онлайн-платформ. Современное образование: традиции и инновации. 2021; № 4: 151 - 154.

References

1. Vyatyutnev M.N. Kommunikativnaya napravlennost' obucheniya russkomu yazyku v zarubezhnyh shkolah. Russkijyazykza rubezhom. 1977; № 6: 38 - 45.

2. Passov E.I., Kuzovleva N.E. Osnovy kommunikativnojteoriiitehnologiiinoyazychnogo obrazovaniya. Moskva: Russkij yazyk. Kursy, 2010.

3. Troickaya Yu.V. Kommunikativnaya kompetenciya: demokratizaciya znacheniya. Izvestiya Volgogradskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. 2020; № 7 (150): 112 - 119.

4. Medyanova P.V., Ryzhova N.I. Struktura i komponenty yazykovoj sostavlyayuschej social'no-kommunikativnoj kompetentnosti specialista turistskoj industrii. Mir nauki, kultury, obrazovaniya. 2012; № 3 (34): 8 - 12.

5. Hymes D.H. On communicative competence.Sociolinguistics: Selected Readings. Harmondsworth: Penguin, 1972; 269 - 293.

6. Canale M., Swain M. Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing.Applied Linguistics. 1980; Vol. 1: 1 - 47.

7. Bachman L.F., Palmer A.S. Language Testing in Practice: Designing and Developing Useful Language Tests. Oxford: Oxford University Press, 1996.

8. Azimov 'E.G., Schukin A.N. Sovremennyjslovar'metodicheskih terminov iponyatij(teoriya ipraktika obucheniyayazykam). Moskva: Russkij yazyk. Kursy, 2018.

9. Schukin A.N. Metodika prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo: uchebnoe posobie dlya vuzov. Moskva: Vysshaya shkola, 2003.

10. Ivanova T.A. i dr. Gosudarstvennyj obrazovatel'nyj standart po russkomu yazyku kak inostrannomu. Vtoroj uroven'. Obschee vladenie. Moskva - Sankt-Peterburg: Zlatoust, 1999.

11. Vasil'eva I.V. Kruglyj stol kak 'effektivnyj sposob formirovaniya kommunikativno-rechevoj kompetentnosti inostrannyh studentov v professional'noj sfere. Rusistika i sovremennost'. Sankt-Peterburg: Severnaya zvezda, 2018; Ch. 2: 237 - 243.

12. Nepoklonova E.O. Formirovanie osnov issledovatel'skoj deyatel'nosti obuchayuschihsya na primere resheniya lingvisticheskih zadach. Nauka i shkola. 2020; № 1: 95 - 107.

13. Aver'yanova G.N. i dr. Tipovye testy po russkomu yazyku kak inostrannomu. Vtoroj sertifikacionnyj uroven'. Obschee vladenie. Moskva - Sankt-Peterburg: Zlatoust, 1999.

14. Vinogradova M.V. Metodika obucheniya inostrannyh studentov-filologov glagolam rechi, harakterizuemoj po zvuchaniyu i proizneseniyu, v ramkah lingvokul'turologicheskogo podhoda. Pis'ma v 'Emissiya. Offlajn (The Emissia. Offline Letters). 2013; № 1. Available at: http://www.emissia.org/offline/2013/1950.htm

15. Vasil'eva I.V., Nepoklonova E.O. Sovershenstvovanie professional'noj kommunikativnoj kompetentnosti studentov v processe sozdaniya avtorskogo nauchnogo teksta v ramkah 'evristicheskogo podhoda k obucheniyu. Izvestiya Volgogradskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. 2019; № 9: 31 - 36.

16. Nepoklonova E.O., Kipnes L.V., Tokareva P.V. Formirovanie polikul'turnoj obrazovatel'noj sredy v processe podgotovki sovremennyh specialistov. Mirnauki, kul'tury, obrazovaniya. 2020; № 6 (85): 289 - 292.

17. Kipnes L.V. Universitetskie obrazovatel'nye okruga: opyt realizacii innovacionnyh i prosvetitel'skih proektov. Universitetskij okrug: proshloe i nastoyaschee. 2014; № 1: 14 - 19.

18. Nikiforova M.N. Obuchenie anglijskomu yazyku s ispol'zovaniem obrazovatel'nyh onlajn-platform. Sovremennoe obrazovanie: tradiciiiinnovacii. 2021; № 4: 151 - 154.

Статья поступила в редакцию 31.03.22

УДК 37:378.4.

GusevA.I., Doctor ofSciences (Geology), Professor, Altai State Humanitarian Pedagogical University n.a. V.M. Shukshin (Biysk, Russia), E-mail: anzerg@mail.ru

Odintsova E.A., student, Altai State Humanitarian Pedagogical University n.a. V.M. Shukshin (Biysk, Russia), E-mail: odiiintsova@yandex.ru

INNOVATIVE TECHNOLOGIES IN TEACHING PRACTICE IN THE STUDY OF THE DISCIPLINE "EARTH SCIENCES". The article discusses innovative technologies, in particular information and communication technologies, which are widely used in teaching, in the study of the discipline "Earth Sciences". It stands out that thanks to personality-oriented technologies in teaching, the personality of the student directly comes to the first place in the educational system, ensuring comfortable, conflict-free and safe conditions for his learning and development. Much attention is paid to the Space history after the Big Bang, since this topic is of particular interest to students when performing laboratory work. A brief sequence of events after the Big Bang is given. The analysis of evidence that in fact, the Sun belongs to the type of double eclipsing stars, where the second star is Nemesis. From where we come to the conclusion that the picture of the World familiar to us should be clarified, since our Solar System belongs to the type of binary stars. In turn, Nemesis played a huge role in the formation of some important processes for the Earth.

Key words: innovative and communicative technologies, Nemesis, Earth Sciences.

А.И. Гусев, д-р геол. наук, проф., Алтайский государственный гуманитарно-педагогический университет имени В.М. Шукшина, г. Бийск,

E-mail: anzerg@mail.ru

Е.А. Одинцова, студентка, Алтайский государственный гуманитарно-педагогический университет имени В.М. Шукшина, г. Бийск,

E-mail: odiiintsova@yandex.ru

ИННОВАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ПРЕПОДАВАТЕЛЬСКОЙ ПРАКТИКЕ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ДИСЦИПЛИНЫ «НАУКИ О ЗЕМЛЕ»

В статье рассматриваются инновационные технологии, в частности информационно-коммуникативные технологии, которые широко используются в преподавательской деятельности при изучении дисциплины «Науки о Земле». Выделяется, что благодаря личностно ориентированным технологиям в преподавании на первое место в образовательной системе выходит непосредственно личность обучающегося, обеспечение комфортных, бесконфликтных и безопасных условий его обучения и развития. Большое внимание уделяется Космической истории после Большого взрыва, поскольку эта тема вызывает особый интерес у студентов при выполнении лабораторных работ. Приводится краткая последовательность событий после Большого взрыва в виде анимационных слайдов, которые студенты создают самостоятельно. Рассматриваются фотографии солнца и второй звезды. Проводится анализ свидетельств о том, что на самом деле наше Солнце относится к типу двойных затменных звезд, где второй звездой является Немезида. Отсюда приходим к тому, что привычную для нас картину мира следует уточнить, поскольку наша Солнечная система относится к типу двойных звезд. В свою очередь, Немезида играла огромную роль в формировании некоторых важных для Земли процессах.

Ключевые слова: инновационно-коммуникативные технологии (ИКТ), Немезида, «Науки о Земле».

В настоящее время от учащихся требуется такой уровень подготовки, который соответствует вызовам и требованиям рыночной экономики, прогресса и цифровизации. Развитие интереса к личностному развитию обучающихся в современных условиях способствует разработке информационных и личностно развивающих технологий в обучении. В современном мире в процессе обучения используются различные инновационные разработки. Актуальность исследования усиливается тем, что на стыке дисциплин рассматриваемого комплекса имеются нерешённые проблемы.

Цель исследования - развитие творческого подхода и выработка нестандартного мышления при изучении грандиозной проблемы новой парадигмы современной картины мироздания и места в ней нашей планеты.

Задачи:

1. Создание студентами анимационных слайдов в момент Большого взрыва и последующих этапов развития Вселенной.

2. Инновационный подход на лабораторных занятиях с построением студентами космических объектов (планет и спутников), связанных с Немезидой, учитывая её гигантские размеры.

Новизна исследования связана с реализацией ИКТ на стыке многих наук: астрофизики, химии, физики, наук о Земле, ПИС-технологий, программирования и цифровизации.

Теоретическая и практическая значимость исследования заключается в реализации ИКТ на лабораторных занятиях студентами самостоятельно, что повышает когнитивность в освоении дисциплины.

Что же означает термин «инновационные технологии»? Педагогическая технология - это совокупность средств и методов воспроизведения теоретиче-

ски обоснованных процессов обучения и воспитания, позволяющих успешно ре-ализовывать поставленные образовательные цели. Педагогическая технология предполагает соответствующее научное проектирование, при котором эти цели задаются достаточно однозначно, и сохраняется возможность объективных поэтапных измерений и итоговой оценки достигнутых результатов [1]. Научный и социальный прогресс не стоит на месте, кардинально изменяя условия труда и содержание деятельности человека, в том числе и в образовательной сфере. В настоящее время преподавателю необходимо ориентироваться в современных инновационных технологиях, идеях, направлениях в образовании. Инновации (от англ. Innovation -нововведение, новация) - это изменения внутри системы. В педагогической интерпретации и в самом общем смысле инновации подразумевают нововведения в педагогической системе, улучшающие проведение и результаты учебно-воспитательного процесса.

Инновационные педагогические технологии в современном образовании:

- направлены на реализацию способностей и возможностей обучающегося;

- подготавливают его к успешной жизни в постоянно меняющемся мире;

- развивают творческий подход к решению задач, нестандартное, а также критическое мышление;

- стимулируют навыки ориентирования в полученной информации, ее систематизации.

В настоящее время одним из самых популярных являются информационно-коммуникативные технологии (ИКТ). С помощью ИК-технологий обучающиеся имеют возможность самостоятельно находить и систематизировать информацию. ИК-технологии используются на лекциях-визуализациях. Изучение матери-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.