Научная статья на тему 'АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА В ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ'

АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА В ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
5670
580
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МОДЕРНИЗАЦИЯ ШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ / ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ / РУССКИЙ ЯЗЫК / УЧЕБНИКИ РУССКОГО ЯЗЫКА / КУЛЬТУРА РУССКОЙ РЕЧИ / АКТИВНЫЙ БИЛИНГВИЗМ / ЕГЭ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ / MODERNIZATION OF SCHOOL EDUCATION / LINGUISTIC PERSONALITY / RUSSIAN LANGUAGE / RUSSIAN LANGUAGE TEXTBOOKS / CULTURE OF RUSSIAN SPEECH / ACTIVE BILINGUALISM / UNIFIED STATE EXAM IN THE RUSSIAN LANGUAGE

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Закирьянов К. З.

Происходящие в стране глобальные изменения в общественной жизни обусловили необходимость модернизации российского образования в целом, школьного образования в частности. В условиях модернизации образования возникает много проблем и в преподавании русского языка в школе. В статье рассматриваются наиболее актуальные из них: 1) воспитание у учащихся интереса к изучению русского языка; 2) осознание учащимися конечной цели изучения русского языка (формирование языковой личности); 3) уточнение содержания школьного курса русского языка; 4) создание школьных учебников русского языка нового поколения; 5) воспитание у обучающихся высокой культуры русской речи; 6) сохранение чистоты русского языка; 7) развитие связной речи учащихся; 8) идейно-политическое, патриотическое, нравственное, эстетическое воспитание школьников в процессе обучения русскому языку; 9) внедрение в учебный процесс новых технологий обучения; 10) формирование у учащихся ИКТ-компетенции; 11) формирование активного национально-русского билингвизма в нерусских школах; 12) выбор формы итоговой аттестации по русскому языку, совершенствование содержания и формы проведения ЕГЭ по русскому языку; 13) подготовка нового учителя, способного реализовать задачи модернизации школьного образования и работать в новых условиях. В статье содержатся рекомендации по решению названных проблем.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ACTUAL PROBLEMS OF TEACHING RUSSIAN LANGUAGE IN A GENERAL SCHOOL AT THE MODERN STAGE

The global changes taking place in the country in public life necessitated the modernization of Russian education in general, and school education in particular. In the context of modernization of education, many problems arise in the teaching of the Russian language at school. The article discusses the most relevant of them: 1) education of students in interest in learning the Russian language; 2) students’ awareness of the ultimate goal of learning the Russian language (the formation of a linguistic personality); 3) clarification of the content of the school course of the Russian language; 4) the creation of school textbooks of the Russian language of a new generation; 5) education of students in a high culture of Russian speech; 6) maintaining the purity of the Russian language; 7) the development of coherent speech of students; 8) ideological and political, patriotic, moral, aesthetic education of schoolchildren in the process of learning the Russian language; 9) introduction of new learning technologies into the educational process; 10) the formation of students’ ICT competency; 11) the formation of active national-Russian bilingualism in non-Russian schools; 12) the choice of the form of final certification in the Russian language, improving the content and form of the exam in the Russian language; 13) the preparation of a new teacher, able to implement the tasks of modernization of school education and work in new conditions. The article contains recommendations for solving these problems.

Текст научной работы на тему «АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА В ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ»

УДК 811.161.1

DOI: 10.33184/bulletin-bsu-2020.1.18

АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА В ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ

© К. З. Закирьянов

Башкирский государственный университет Россия, Республика Башкортостан, 450076 г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32.

Тел.: +7 (347) 273 67 81.

Email: [email protected]

Происходящие в стране глобальные изменения в общественной жизни обусловили необходимость модернизации российского образования в целом, школьного образования в частности. В условиях модернизации образования возникает много проблем и в преподавании русского языка в школе. В статье рассматриваются наиболее актуальные из них: 1) воспитание у учащихся интереса к изучению русского языка; 2) осознание учащимися конечной цели изучения русского языка (формирование языковой личности); 3) уточнение содержания школьного курса русского языка; 4) создание школьных учебников русского языка нового поколения; 5) воспитание у обучающихся высокой культуры русской речи; 6) сохранение чистоты русского языка; 7) развитие связной речи учащихся; 8) идейно-политическое, патриотическое, нравственное, эстетическое воспитание школьников в процессе обучения русскому языку; 9) внедрение в учебный процесс новых технологий обучения; 10) формирование у учащихся ИКТ-компетенции; 11) формирование активного национально-русского билингвизма в нерусских школах; 12) выбор формы итоговой аттестации по русскому языку, совершенствование содержания и формы проведения ЕГЭ по русскому языку; 13) подготовка нового учителя, способного реализовать задачи модернизации школьного образования и работать в новых условиях. В статье содержатся рекомендации по решению названных проблем.

Ключевые слова: модернизация школьного образования, языковая личность, русский язык, учебники русского языка, культура русской речи, активный билингвизм, ЕГЭ по русскому языку.

Происходящие в современном мире, в т.ч. и в нашей стране - Российской Федерации, за последние годы глобальные изменения в политике, экономике, науке, технике, культуре обусловили неизбежность изменения (обновления) и в области образования, в том числе школьного, в частности изменения направлений и приоритетов научно -методических исследований, образовательных парадигм, целей и задач обучения школьников и т.д. Словом, возникла необходимость модернизации российского образования в целом, школьного образования в частности, т.е. возникла необходимость повышения качества образования в школе. Это, в свою очередь, требует пересмотра всей традиционной образовательной системы с позиций последних достижений научно-технического прогресса и с учетом задач формирования человека нового общества. «Модернизация российского образования предполагает построение новой модели российской школы, которая ориентирована на органическое единство содержания образования, новых форм организации учебного процесса, современных образовательных технологий и новых форм оценки качества образования» [1, с. 1375].

Модернизация школьного образования в предметной области «Русский язык» (как и в области любого другого школьного учебного предмета) порождает множество проблем, требующих первоочередного (неотложного) положительного решения. Эти проблемы можно объединить в две груп-

пы. Первая группа проблем касается всех типов школ - русской и нерусских; условно их можно обозначить как общешкольные. Вторая группа проблем связана только с нерусскими школами, где русский язык изучается как второй, неродной язык.

Подробнее остановимся на наиболее важных из этих проблем.

1. Воспитание у учащихся интереса к изучению русского языка, ибо интерес к делу, желание заниматься любимым делом является главным условием достижения успеха в любой области деятельности и, конечно, в учебе. Поэтому эту проблему можно назвать основной, определяющей содержание всего школьного образования по предмету «Русский язык». Главной причиной низкой речевой культуры, недостаточно высокого уровня знаний по русскому языку школьников и выпускников школ является, пожалуй, именно непонимание, неосознание обучающимися роли и значения русского языка (языка вообще) в повседневной жизни и в профессиональной деятельности.

Очень важно понять, что любой язык, в т.ч. и русский язык, явление феноменальное и уникальное, поэтому заслуживает большого специального внимания к себе. Именно благодаря языку человек выделился из мира животных и сформировался как социальная и языковая личность [2, с. 94]. Язык является средством общения людей и воздействия на людей, орудием мышления и познания действительности, средством накопления знаний о реаль-

ном мире и передачи их от поколения к поколению, сокровищницей национальной культуры народа и средством приобщения к культуре, первоэлементом художественной литературы и т.д.

Еще важно понять, какие функции выполняет русский язык в многоязычном мире. Среди множества общественных функций, выполняемых русским языком, основными являются следующие три: 1) функция внутринационального общения - родной язык русского народа (как национальный язык он принадлежит к числу развитых, богатых языков мира); 2) функция межнационального общения -выполняет функцию языка-посредника для общения между собой представителей разноязычных народов Российской Федерации; 3) функция международного общения - один из мировых языков, используется для установления международных контактов. Каждая из трех указанных функций русского языка чрезвычайно велика по своей значимости: он обслуживает сотни миллионов людей разных национальностей и разных культур, с разным лингвистическим опытом и с разной степенью владения русским языком, в разных жизненных ситуациях и в разных условиях речевой коммуникации.

Понять все это, разумеется, нелегко, и чтобы довести все это до сознания обучающихся, от учителя требуются энциклопедические знания и большое педагогическое мастерство, умение выбирать и применять эффективные методы и приемы обучения; а чтобы все это понять, учащимся необходимо проявлять максимум любознательности и интерес к изучению русского языка. К сожалению, в учебной практике реализуется эта необходимость далеко не в полной мере. Уроки русского языка в школе нередко проходят скучно, и многие учащиеся определяют предмет «Русский язык» как «мешок скучных орфографических и грамматических правил». Об этом свидетельствуют материалы одного педагогического эксперимента, проведенного нами с целью выявления интереса учащихся к русскому языку в целом, к его изучению в частности.

Эксперимент (анкетный опрос) проводился среди учащихся выпускных классов разных типов школ: городских и сельских, русских и нерусских, в «обычных» и «профильных» (с углубленным изучением отдельных предметов) в феврале-марте месяце. Было опрошено всего более 300 учащихся 11-х классов.

Анкета содержала следующие вопросы и задания.

1. Расположите перечисленные школьные предметы по степени их «интересности» (какие предметы вы считаете самыми интересными): математика, физика, информатика, химия, биология, история, обществоведение, география, литература, русский язык, родной язык (в нерусских школах), иностранный (английский) язык, астрономия, черчение, физкультура.

2. Какие предметы вы исключили бы из школьного расписания уроков?

3. Какие новые предметы вы включили бы в школьное расписание уроков?

4. Назовите ваш самый любимый предмет и обоснуйте почему.

Анализ ответов анкетного опроса не входит в задачу данной статьи. В соответствии с рассматриваемой проблемой обратим внимание лишь на отношение опрошенных учащихся к предмету «Русский язык». Отрадно, что встретились учащиеся, любящие «Русский язык», считающие этот предмет интересным. У некоторых опрошенных он входил в число первых пяти «интересных предметов», но это были лишь единицы, не более 10 из общего числа участвовавших в эксперименте. К сожалению, у большинства заполнивших анкету «Русский язык» оказался в числе неинтересных предметов». Такой результат вызывает серьезную тревогу о судьбе русского языка, о его будущем и заставляет думать о причинах того, почему в школе падает интерес к изучению русского языка.

2. Осознание учениками конечной цели изучения русского языка: для чего изучается этот предмет в школе, что должно быть достигнуто в конечном итоге. По этому поводу Л. А. Вербицкая пишет: «К сожалению, в настоящее время мы точно и определенно не знаем, какую должна подготовить школа за 11 лет обучения. А ведь именно от этого зависит и срок обучения в школе, и объем знаний и умений, получаемых в школе, и воспитательная составляющая школьного образования» [3, с. 6].

Конечная цель преподавания русского языка в школе - воспитание полноценной языковой личности, обладающей способностью к речевому общению на русском языке, усвоивший совокупность знаний о русском языке.

Чтобы правильно понять сущность данной проблемы, поясним вначале содержание понятия «языковая личность». В отечественном языкознании понятие «языковая личность» и сам термин впервые встречаются в исследованиях академика В. В. Виноградова в 30-х гг. ХХ в. [4, с. 30]. Наиболее полно теорию русской языковой личности разработал и ввел в широкий научный обиход Ю. Н. Караулов [5]. В последующих трудах других ученых уточняется содержание данного понятия (подробнее об исследованиях данной проблемы см. [6, с. 173-178]).

Личность - понятие психологическое. В современной литературе по психологии личность рассматривается как сложное структурное образование, охватывающее своим содержанием и внутренний, духовный мир человека, и его взгляд на мир, и его характер и поведение, и его отношение к окружающему миру, к окружающим людям, к самому себе, и т.д. Личность проявляется в поступках и в языке. Личность невозможно рассматривать в отрыве от языка [7, с. 85]. С помощью языка человек формируется как языковая личность.

Под языковой личностью понимается человек, владеющий и творчески пользующийся языком для удовлетворения своих жизненных потребностей в обществе, для познания объективного мира.

Составляющими языковой личности являются формируемые в учебном процессе (при обучении русскому языку) следующие четыре компетенции: 1) языковая (практическое владение русским языком как средством общения, т.е. овладение фонетическими, лексическими, грамматическими средствами языка в достаточном количестве и умение пользоваться ими в речевой практике; 2) лингвистическая (целостное представление о системе русского языка как лингвистической дисциплине); 3) коммуникативная (способность осуществлять коммуникативную деятельность в различных сферах и ситуациях общения); 4) лингвокультурологи-ческая (понимание того, что в русском языке отражается культура русского народа; усвоение национально-культурной специфики русского языка, связанной с национальными традициями и менталитетом русского народа). Все перечисленные компетенции неразрывно связны между собой и в комплексе формируют полноценную языковую личность, способную бесконфликтно жить в человеческом обществе, в полилингвальном и поликультурном пространстве.

Все четыре компетенции одинаково важны и нужны в воспитании языковой личности, поэтому каждая из них требует к себе должного внимания в процессе обучения русскому языку во всех типах школ - русской (где русский язык изучается как родной язык) и нерусской (где русский язык изучается как неродной язык).

Однако в школьном преподавании русского языка имеет место отсутствие должного внимания к формированию той или иной компетенции, особенно лингвокультурологической, отчасти лингвистической и коммуникативной. Обычно на уроках русского языка основное внимание учащихся направлено на усвоение языковых средств (на формирование языковой компетенции), что может быть оправдано с точки зрения выполнения задачи практического овладения языком как средством общения, но не с позиции конечной цели обучения русскому языку - формирования языковой личности. Отсюда естественно возникает новый вопрос: что изучать в школе на уроках русского языка?

3. Уточнение содержания школьного предмета «Русский язык». Это одна из самых сложных проблем, связанных с отбором и теоретического, и практического материала: что выбрать, в каком объеме и по какому принципу. На сложность и нерешенность проблемы по определению содержания школьного образования по русскому языку указала Л. А. Вербицкая: «Много десятилетий в научной литературе и СМИ ведется разговор о необходимости рационализации содержания обучения, но в этой области мало что делается. Тот же

курс русского языка мог бы быть более простым, интересным и полезным. Следует критически проанализировать содержание школьных образовательных стандартов, учебных программ и учебников» [8, с. 7].

В Федеральном государственном образовательном стандарте нового поколения [9] в качестве методологической основы определения содержания школьного образования заложен принцип фундаментальности образования, который ориентирован в каждой предметной области, в т. ч. в изучении русского языка, на фундаментальность знаний, что предполагает высокий научный уровень содержания общего образования.

На наш взгляд, при определении содержания школьного курса русского языка в качестве исходной может быть принята следующая методологическая установка: школа должна дать обучающимся основы научных знаний по лингвистике (в частности по русистике) и привить навыки русской речи в том объеме и с той глубиной, которые достаточны для формирования полноценной языковой личности. Такой подход обеспечивает как практическое владение русским языком, так и усвоение теоретических сведений о том, как устроен язык, из каких языковых единиц он состоит и какова система языковых единиц, каков механизм функционирования языковых единиц в речи. При этом теоретические сведения должны иметь практическую направленность: разъяснять условия употребления языковых единиц в речи.

В настоящее время основное содержание школьного предмета «Русский язык» определено «Примерной программой по русскому языку в основной школе» [10], которая составлена на основе «Фундаментального ядра содержания общего образования» [11]. «Примерная программа...» является ориентиром для составления конкретных рабочих программ по русскому языку как для русских, так и для нерусских школ (см., например, [12-13]). В ней определен тот объем лингвистического материала по русскому языку, который должен быть усвоен за курс средней школы. Однако содержание «Примерной программы» школьного курса русского языка нуждается сегодня в серьезном пересмотре.

При определении содержания рабочей программы предмета «Русский язык» необходимо: во-первых, учитывать специфические особенности русского языка как национального языка русского народа, отражающего национальную картину мира русского народа и его этнокультуру, т. е. изучать русский язык в органической взаимосвязи с русской культурой; во-вторых, исходить из конечной цели обучения русскому языку (формирование языковой личности); в-третьих, учитывать тесную взаимосвязь языковой теории и речевой практики (практикоориентированное обучение): знания о языке сами по себе еще не обеспечивают высокого уровня практического владения языком; в-

четвертых, пересмотреть традиционную методику подачи теоретического материала и систему тренировочных упражнений.

Содержание программы материализуется в учебниках и учебных пособиях.

4. Создание учебников русского языка нового поколения. В условиях школьного обучения по всем учебным дисциплинам, в т. ч. и по русскому языку, учебник был и остается основным источником получения знаний. Составленный в соответствии с программой учебной дисциплины, он конкретизирует содержание данного учебного предмета. Объем знаний учащихся, глубина и степень их прочности всецело зависит от качества учебника. Поэтому к учебнику как основному источнику получения знаний предъявляются высокие требования, и в соответствии с требованиями времени учебники нуждаются в постоянном совершенствовании, обновлении. За более трехвековую историю преподавания русского языка в школе накоплен огромный опыт создания учебников. Но жизнь не стоит на месте, постоянно меняется, одновременно меняются и требования к преподаванию русского языка. Эти изменяющиеся условия выдвинули проблему создания учебников нового поколения.

В настоящее время существует несколько линий учебников русского языка для русской школы. Учитель вправе выбирать их по своему усмотрению. Но все они, к сожалению, не отвечают полностью современным требованиям качественного образования и нуждаются в серьезном обновлении содержания как в теоретической, так и практической части. Поэтому представляется более оптимальным вариантом замена их новыми учебниками.

Особую актуальность приобрела сегодня проблема создания учебников русского языка для нерусских школ. Острота проблемы вызвана тем, что за последнее десятилетие наметилась «нездоровая» тенденция отказа от учебников русского языка для нерусских школ путем перехода к учебникам, созданным для русских школ. Переход к единым учебникам в русской и нерусских школах - явление не только нежелательное и нецелесообразное, но в корне ошибочное. Дело в том, что процесс овладения и степень владения русским языком как родным (в русской школе) и как неродным (в нерусской школе) не одинаковы. Учебники русского языка для русской и нерусских школ существенно отличаются прежде всего по целевому назначению, а это отличие находит отражение и в содержании, и в порядке подачи изучаемого языкового материала по классам, и в объеме сообщаемых теоретических сведений, и в характере и системе тренировочных упражнений, и в подборе дидактического материала, и т.д. Для нерусских школ нужны специальные учебники русского языка, учитывающие специфику овладения русским языком как неродным.

В многонациональной России, в разных ее регионах, накоплен богатый опыт, особенно в по-

следние полвека, по созданию учебников русского языка для нерусских школ (см. [14-15]). Эффективность их проверена практикой. С их помощью успешно сформировалось в стране (РФ) активное национально-русское двуязычие. С использованием этого богатого опыта необходимо создать для нерусской школы новые учебники, которые отвечают современным требованиям (подробнее о содержании и структуре таких учебников см. [16]). Сложность данной проблемы состоит в том, что «до настоящего времени нет научно обоснованной теории учебника русского языка для национальных школ» [17, с. 20]. Необходимость разработки такой теории не подлежит сомнению, а нерусские школы ждут новых учебников русского языка, созданных на основе этой теории.

5. Воспитание у учащихся высокой культуры русской речи. Проблема эта возникла не случайно, а в связи с тем, что за последние два-три десятилетия культура русской речи населения страны (как самих русских, так и нерусских) катастрофически падает. Нарушение в речи литературных норм, бедность лексического запаса и грамматического строя речи, употребление грубо-просторечных, жаргонных, вульгарных, нецензурных слов, слов-паразитов и слов-сорняков, ненужных иноязычных слов (чаще англицизмов, когда имеются прекрасные их русские эквиваленты), речевых штампов и т.д. стало обычным явлением даже в речи образованной части населения, не говоря уже о «простом» народе. Не свободны от речевых ошибок и небрежностей радио- и телепередачи, спектакли в театрах, культурно-массовые мероприятия в клубах и т.д. Подобная картина чревата опасными последствиями: если не остановить этот процесс, то в конечном итоге это может привести к смерти языка. Падение культуры речи можно оценить как недоработку школы в области преподавания русского языка: ведь все взрослое население - это выпускники школ, все они изучали в школе русский язык.

Остановить процесс падения культуры речи нужно начинать в школе. С этой целью нужно создать в школе культ грамотной речи (в школе должна звучать только грамотная речь), воспитать у каждого ученика нетерпимость к любым речевым ошибкам (как в своей собственной речи, так и в речи окружающих); вести беспощадную борьбу с употреблением вульгарных, нецензурных, ругательских, грубых, жаргонных слов, слов-«сор-няков»; культивировать активное употребление формул русского речевого этикета; ввести режим высокой речевой культуры и т.д. Организация всех этих мероприятий входит в обязанность всего педагогического коллектива, но основной груз ложится на плечи учителей русского языка.

Воспитание высокой культуры русской речи становится важной составляющей предмета «Русский язык» в школе, оно пронизывает все содержание школьного курса русского языка и требует от

учителя-словесника широкой эрудиции и большого педагогического мастерства.

6. Сохранение чистоты русского языка. Воспитание у школьников высокой культуры русской речи будет способствовать решению другой актуальной проблемы - сохранению чистоты русского языка. Сегодня мы говорим об экологии природы, об охране окружающей среды, о сохранении чистоты воздуха, водоемов, лесов и полей, о сохранении памятников природы и исторических памятников культуры. Нужно так же настойчиво и смело говорить об экологии русского языка, об экологии культуры русской речи. Забота об экологии языка должна стать заботой всеобщей, всенародной, а не только школьных учителей (см. об этом подробнее [18]). Если каждый ученик (и выпускник школы) будет бережно относиться прежде всего к своей речи, заботиться о культуре собственной речи, то легко решится глобальная проблема чистоты русского языка.

7. Проблема развития связной речи школьников. Наблюдения за русской речью выпускников средних школ, поступивших в вузы (и не поступивших тоже), показывают, что у многих из них, успешно сдавших ЕГЭ по русскому языку (по другим дисциплинам тоже), слабо развита связная речь: зачастую они оказываются беспомощными при составлении связной устной речи, не могут умело и выразительно произнести ее перед аудиторией, не умеют составлять хорошие, логически стройные письменные тексты. Создается впечатление, будто их не учили этому в школе. Прочные навыки связной устной и письменной речи нужны всем всегда и везде, в любых жизненных ситуациях, специалистам любой профессии, в первую очередь гуманитарных. Поэтому работа по привитию умений и навыков создания устной и письменной связной речи должна стать обязательным элементом каждого урока в процессе всего периода обучения русскому языку в школе - с 1 по 11 класс. Об этом должны заботиться и составители учебников, и учителя-практики.

8. Воспитание в процессе обучения. Проблема вызвана тем, что некоторые учителя (к сожалению, таких немало) считают, что они должны заниматься передачей знаний, а не воспитанием («это задача воспитателей»). В результате за последние годы можно заметить ослабление воспитательной работы в школе, особенно в нравственном и патриотическом плане: возрастает интерес учащихся к деньгам, понятия «обязанность», «долг» заменяются расчетливостью, растет тяга к «свободе» (к свободному поведению, к свободному образу жизни, к наркотикам и т.п.), меняется содержание понятия «патриотизм» (приобретает отрицательный смысл), вообще меняется отношение к жизни, ответственность заменяется «потребительством» и т.д. Перечень отрицательных явлений можно продолжить, их необходимо полностью и немедленно искоренить.

Обучение и воспитание представляют собой единый процесс. Наряду с образовательной, учитель одновременно выполняет и воспитательную задачу. В школе воспитывает все: и окружающая обстановка (уют, чистота, порядок, дисциплина), и личность учителей (их поведение, поступки, внешний вид, эрудиция, взаимоотношения между собой, отношение к учащимся, отношение к работе, речевое поведение, культура речи и др.), содержание преподаваемых предметов и проводимых внеклассных мероприятий и многое другое. Воспитание осуществляется ежедневно на всех уроках по всем учебным дисциплинам, в т.ч. по русскому языку.

Одним из эффективных средств воспитания учащихся при обучении русскому языку являются учебные тексты (дидактический материал), поэтому к ним предъявляются высокие требования: все без исключения учебные тексты, используемые в качестве дидактического материала, должны иметь не только образовательную (познавательную), но и воспитательную ценность. По содержанию они должны быть информативными (содержать новую информацию) и способствовать воспитанию у учащихся положительных качеств. Наряду с текстами с общим для всех россиеведческим содержанием большой силой воспитательного воздействия обладает краеведческий материал, отражающий жизнь и быт, нравы и обычаи, труд и культуру, думы и помыслы, прошлое и настоящее людей, природу и богатство родного края (в нашем случае - Башкортостана). Эти материалы будут воспитывать чувство гордости за свой народ, уважительное отношение к его материальным и культурным ценностям, бережное отношение к природе края и желание приумножить его богатства. К сожалению, в действующих учебниках русского языка мало таких текстов, и учителя испытывают серьезные затруднения в подборе к урокам ценного в воспитательном отношении дидактического материала. Проблему можно решить путем создания новых учебников и учебно-методических пособий.

9. Внедрение в учебный процесс новых технологий обучения русскому языку. В отличие от традиционной методики обучения русскому языку, в которой выбор методов и приемов обучения основан на идеях объяснительно-иллюстративного образования, усвоения готовых знаний, современные технологии обучения направлены на формирование у учащихся умения учиться, т.е. на воспитание у обучающихся способности самостоятельно добывать знания, включая самостоятельную организацию процесса усвоения. Иными словами, умение учиться означает самостоятельно осуществлять деятельность учения, ставить учебные цели, искать и использовать необходимые средства и способы достижения поставленных целей, контролировать и оценивать процесс и результаты учебной деятельности.

Современные технологии обучения ориентированы на формирование у учащихся информаци-

онно-коммуникационной компетентности и на использование современной информационно-коммуникационной технологии (ИКТ). Содержание образовательной технологии по русскому языку должно соотноситься с такими понятиями, как стратегия развития общества, стратегия развития образования, концепция образования и цели образования, содержание, методы, организационные формы, средства обучения, и отражать запросы общества [19]. Пока сделано в этой области очень мало, предстоит огромная работа.

10. Формирование активного билингвизма в нерусских школах. В национальных школах с родным (нерусским) языком обучения особую актуальность приобретает задача формирования активного национально-русского двуязычия, которое предполагает свободное владение двумя языками -своим родным и русским - и активное пользование тем и другим в устной и письменной форме во всех сферах жизнедеятельности [20-23]. В соответствии с этой задачей конечной целью обучения русскому языку в нерусских школах является воспитание вторичной языковой личности (билингва), существенно отличающейся от личности, владеющей только одним языком (монолингва).

Вторичная языковая личность - это билинг-вальная (двуязыковая) личность, усвоившая, наряду с родным языком и родной культурой, систему второго языка и вместе с языком языковую картину мира и культуру народа - носителя данного языка. Воспитание такой личности обусловливает необходимость разработки специальной методики обучения русскому языку в нерусской школе, отличной от методики обучения русскому языку в русской школе.

Одним из эффективных способов успешного формирования вторичной языковой личности является билингвальное образование [24]. В этой связи возникает задача разработки методики параллельного обучения двум языкам. В свою очередь реализация билингвального образования поможет решить проблему сохранения родных языков [25].

Проблема формирования активного двуязычия и воспитание вторичной языковой личности актуализирует проблему учебно-методического обеспечения учебного процесса: создание специальных учебников и учебно-методических пособий по русскому языку для нерусских школ.

11. Выбор формы итоговой оценки уровня и качества знаний по русскому языку выпускников средней школы (11-й класс). В настоящее время в качестве единственной формы оценивания знаний выпускников средних школ по русскому языку принят единый государственный экзамен (ЕГЭ). Отношение к нему и учителей, и родителей, и самих учащихся разное: одни оценивают его положительно, другие - отрицательно. Такой разнобой мнений имеет под собой объективную почву: у него есть и плюсы, и минусы (см. [26]). Эти плюсы и

минусы связаны с содержанием и характером заданий, критериями их оценивания. Вопрос о том, нужен ли ЕГЭ или нет, ныне не подлежит обсуждению, его следует принять как данность, как обязательную форму контроля оценки знаний учащихся за курс средней школы, и нужно хорошо подготовить выпускников к его успешной сдаче.

Тем не менее, «приспосабливаясь» к ЕГЭ как обязательному экзамену для всех (в его основе лежит гуманистическая идея: равенство всех, предъявление единых требований, выполнение одинаковых заданий и единая шкала оценивания знаний), все же трудно согласиться с тем, что это наиболее оптимальная форма итогового контроля знаний выпускников школ. Данный формат экзамена полностью исключает один из важных традиционно сложившихся принципов педагогики - принцип учета индивидуальных особенностей обучающихся; не учитывается и такая особенность функционирования языка как средства общения - первенство устной речи по отношению к письменной (устная речь полностью исключена); остается «за кадром» и ход логических рассуждений экзаменующегося, не говоря уже о культуре его устной речи и т.д.

Вызывает споры еще одно обстоятельство: одинаковые задания и единые критерии оценивания для выпускников русских и нерусских школ. Предъявление совершенно одинаковых требований к знаниям по русскому языку тех и других, по крайней мере, несправедливо: для одних русский язык родной язык, для других неродной, соответственно степень владения русским языком и объем знаний по русскому языку не могут быть одинаковыми у учащихся русских и нерусских школ, не одинаковы и условия изучения русского языка в русских и нерусских школах. В результате выпускники русских и нерусских школ оказываются на ЕГЭ по русскому языку в неравных условиях.

Возникает вопрос: может быть, для объективности оценивания знаний по русскому языку выпускников нерусских школ нужно разработать альтернативный вариант заданий и альтернативные критерии их оценивания? Безальтернативная форма нынешнего ЕГЭ по русскому языку для выпускников русских и нерусских школ не может быть признана как наиболее оптимальная, поэтому она нуждается в совершенствовании как по содержанию (по характеру измерительных материалов), так и по форме проведения.

Можно назвать еще некоторые другие проблемы, связанные с совершенствованием преподавания русского языка в общеобразовательной средней школе. Но ограничимся перечисленными. Объем статьи не позволяет остановиться на них.

В заключение отметим следующее. В современных условиях бурно развивающегося научно-технического прогресса в мире актуализируется задача формирования нового человека, способного жить в новом обществе. Реализация этой задачи

порождает новую проблему - проблему подготовки нового учителя [27], способного обучать и воспитывать новое поколение учащихся, подготовить их к жизни в новом обществе, в т.ч. нового учителя русского языка, на плечи которого ложится огромная ответственность за сохранение русской языковой культуры (рассмотрение этой проблемы составляет предмет отдельной статьи).

ЛИТЕРАТУРА

1. Ямалетдинова А. М. Школьный курс русского языка: актуальные проблемы изучения и преподавания // Динамика языковых и культурных процессов в современной России (Электронный ресурс). Вып. 5. Мат-лы V Конгресса РОПРЯЛ (г. Казань, 4-8 сентября 2016 г.). СПб: РОПРЯЛ, 2016. С. 1375-1380.

2. Воробьев В. В. Лингвокультурология. М.: РУДН, 2008. 340 с.

3. Вербицкая Л. А., Московкин Л. В. Актуальные проблемы преподавания русского языка в поликультурном пространстве // Актуальные проблемы изучения и преподавания русского языка в поликультурном пространстве: мат-лы форума (Учалинский район Республики Башкортостан, 9-10 мая 2014 г.) / отв. ред. Л. Г. Саяхова. Уфа: РИЦ БашГУ, 2014. С. 6-9.

4. Виноградов В. В. О языке художественной прозы. М.: Наука, 19880. 366 с.

5. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М.: изд-во ЛКИ, 2010. 264 с.

6. Ситдикова М. Г. Концепция языковой личности: краткий обзор и перспективы исследования // Русское слово в Республике Башкортостан: мат-лы региональной научно-практ. конф. / отв. ред. О. П. Касымова. Уфа: РИЦ БашГУ, 2011. С.173-178.

7. Струве П. Б. Индивидуализм и социализм // Вопросы философии, 1992. №2. С. 85-90.

8. Вербицкая Л. А., Московкин Л. В. Актуальные проблемы преподавания русского языка в поликультурном пространстве // См. п. 3.

9. Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования (ФГОС ООО). М., 2005.

10. Примерные программы основного общего образования. Русский язык. 2-е изд. М.: Просвещение, 2010. 112 с. (Стандарты второго поколения).

11. Фундаментальное ядро содержания общего образования / РАН, РАО / под ред. В. В. Козлова, А. М. Кондакова. 4-е изд., дораб. М.: Просвещение, 2011. 798 с.

12. Программы. Русский язык. Предметная линия учебников Т. А. Ладыженской, М. Т. Баранова, Л. А. Тростенцовой и др. 5-9 классы. М.: Просвещение, 2011.

13. Программа по русскому языку для среднего/полного/ общего образования с родным/нерусским языком обучения Республики Башкортостан. 5-9; 10-11 классы / сост.: Р. В. Альмухаметов, К. З. Закирьянов, Л. Г. Саяхова Уфа: Китап, 2011. 144 с. (Далее программа не переиздавалась).

14. Роль учебно-методических комплектов по русскому языку в реализации межъязыковых и межкультурных связей: мат-лы Всеросс. научно-практ. конф. (Уфа, 29-30 ноября 2006 г.) Уфа: изд-во БГПУ, 2006. 132 с.

15. Современная образовательная парадигма и школьные учебники по русскому языку: мат-лы Всеросс. научно-практ. конф. (Оренбург, 2-3 ноября 2000 г.). Оренбург: изд-во ОГПУ, 2000. 176 с.

16. Закирьянов К. З. Современный учебник русского языка для нерусских школ: каким он должен быть // Вестник БашГУ, 2017. Т. 22. №4. С. 1131-1140.

17. Сабаткоев Р. Б. Современная образовательная парадигма и школьные учебники по русскому языку: мат-лы Всеросс. научно-практ. конф. (Оренбург, 2-3 ноября 2000 г.). Оренбург: изд-во ОГПУ, 2000. 176 с.

18. Скворцов Л. И. Экология слова, или поговорим о культуре русской речи: Книга для учащихся. М.: Просвещение, 1996. 158 с.

19. Полат Е. С., Бухаркина М. Ю. Современные педагогические и информационные технологии в системе образования: учебное пособие. М.: Академия, 2008. 368 с.

20. Закирьянов К. З. Формирование активного башкирско-русского двуязычия: методический аспект: монограф. Уфа: изд-во БИРО, 2010. 155 с.

21. Закирьянов К. З. Активное двуязычие: сущность и функционирование. Уфа: Китап, 2011. 208 с.

22. Закирьянов К. З. Два феномена: билингвизм и билинг-вальная личность // Вестник БашГУ. Т. 17. №1(1). Уфа: РИЦ БашГУ, 2012. С. 498-502.

23. Закирьянов К. З. Активный билингвизм: уточнение содержания (на примере башкирско-русского двуязычия) // Актуальные проблемы филологии ХХ1 в.: мат-лы 2-й Всеросс. научно-практ. конф. (Набережные Челны, 16 мая 2018 г.) / под ред. Р. А. Закирова, К. А. Калинина. Набережные Челны: НГПУ, 2018. С. 58-65.

24. Закирьянов К. З. Билингвальное образование в многоязычном регионе (на примере Республики Башкортостан) // Межкультурная - интракультурная коммуникация: теория и практика обучения и перевода: мат-лы 7-й и 29-й вузовской научно-практ. конф. (Уфа, 6-7 декабря 2018 г.) / отв. ред. Н. П. Пешкова. Уфа: РИЦ БашГУ, 2018. С. 108-114.

25. Закирьянов К. З. Проблемы сохранения родных языков // Вестник Башкирского университета, 2018. Т. 23. №3. С. 787-792.

26. Закирьянов К. З. ЕГЭ по русскому языку: плюсы и минусы // Учитель Башкортостана, 2011. №4. С. 543-59.

27. Рубинштейн М. М. Проблема учителя: учебное пособие / под ред. В. А. Сластенина. М.: Академия, 2004. 176 с.

Поступила в редакцию 15.01.2020 г.

DOI: 10.33184/bulletin-bsu-2020.1.18

ACTUAL PROBLEMS OF TEACHING RUSSIAN LANGUAGE IN A GENERAL SCHOOL AT THE MODERN STAGE

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

© K. Z. Zakiryanov

Bashkir State University 32 Zaki Validi Street, 450076 Ufa, Republic of Bashkortostan, Russia.

Phone: +7 (347) 273 6781.

Email: [email protected]

The global changes taking place in the country in public life necessitated the modernization of Russian education in general, and school education in particular. In the context of modernization of education, many problems arise in the teaching of the Russian language at school. The article discusses the most relevant of them: 1) education of students in interest in learning the Russian language; 2) students' awareness of the ultimate goal of learning the Russian language (the formation of a linguistic personality); 3) clarification of the content of the school course of the Russian language; 4) the creation of school textbooks of the Russian language of a new generation; 5) education of students in a high culture of Russian speech; 6) maintaining the purity of the Russian language; 7) the development of coherent speech of students; 8) ideological and political, patriotic, moral, aesthetic education of schoolchildren in the process of learning the Russian language; 9) introduction of new learning technologies into the educational process; 10) the formation of students' ICT competency; 11) the formation of active national-Russian bilingualism in non-Russian schools; 12) the choice of the form of final certification in the Russian language, improving the content and form of the exam in the Russian language; 13) the preparation of a new teacher, able to implement the tasks of modernization of school education and work in new conditions. The article contains recommendations for solving these problems.

Keywords: modernization of school education, linguistic personality, Russian language, Russian language textbooks, culture of Russian speech, active bilingualism, Unified State Exam in the Russian language.

Published in Russian. Do not hesitate to contact us at [email protected] if you need translation of the article.

REFERENCES

1. Yamaletdinova A. M. Dinamika yazykovykh i kul'turnykh protsessov v sovremennoi Rossii (Elektronnyi resurs). No. 5. Mat-ly V Kon-gressa ROPRYaL (g. Kazan', 4-8 sentyabrya 2016 g.). Saint Petersburg: ROPRYaL, 2016. Pp. 1375-1380.

2. Vorob'ev V. V. Lingvokul'turologiya [Linguoculturology]. Moscow: RUDN, 2008.

3. Verbitskaya L. A., Moskovkin L. V. Aktual'nye problemy izucheniya i prepodavaniya russkogo yazyka v polikul'turnom prostranstve: mat-ly foruma (Uchalinskii raion Respubliki Bashkortostan, 9-10 maya 2014 g.). Ed. L. G. Sayakhova. Ufa: RITs BashGU, 2014. Pp. 6-9.

4. Vinogradov V. V. O yazyke khudozhestvennoi prozy [On the language of fiction]. Moscow: Nauka, 19880.

5. Karaulov Yu. N. Russkii yazyk i yazykovaya lichnost' [Russian language and linguistic personality]. Moscow: izd-vo LKI, 2010.

6. Sitdikova M. G. Russkoe slovo v Respublike Bashkortostan: mat-ly regional'noi nauchno-prakt. konf.. Ed. O. P. Kasymova. Ufa: RITs BashGU, 2011. Pp. 173-178.

7. Struve P. B. Voprosy filosofii, 1992. No. 2. Pp. 85-90.

8. Verbitskaya L. A., Moskovkin L. V. Sm. p. 3.

9. Federal'nyi gosudarstvennyi obrazovatel'nyi standart osnovnogo obshchego obrazovaniya (FGOS OOO). Moscow, 2005.

10. Primernye programmy osnovnogo obshchego obrazovaniya. Russkii yazyk. 2 ed. [Exemplary programs of basic general education. Russian language. 2nd ed.]. Moscow: Prosveshchenie, 2010. 112 pp. (Standarty vtorogo pokoleniya).

11. Fundamental'noe yadro soderzhaniya obshchego obrazovaniya [The fundamental core of the content of general education] / RAN, RAO. Ed. V. V. Kozlova, A. M. Kondakova. 4 ed., dorab. Moscow: Prosveshchenie, 2011.

12. Programmy. Russkii yazyk. Predmetnaya liniya uchebnikov T. A. Ladyzhenskoi, M. T. Baranova, L. A. Trostentsovoi i dr. 5-9 klassy [Programs. Russian language. The subject line of textbooks of T. A. Ladyzhenskaya, M. T. Baranova, L. A. Trostentsova, and others. 5-9th grades]. Moscow: Prosveshchenie, 2011.

13. Programma po russkomu yazyku dlya srednego/polnogo/obshchego obrazovaniya s rodnym/nerusskim yazykom obucheniya Respubliki Bashkortostan. 5-9; 10-11 klassy [Program on Russian language for secondary/complete/ general education with native/non-

Russian language of teaching of the Republic of Bashkortostan. 5-9th; 10—11th grades]. Comp.: R. V. Al'mukhametov, K. Z. Za-kir'yanov, L. G. Sayakhova Ufa: Kitap, 2011. 144 pp. (Dalee programma ne pereizdavalas').

14. Rol' uchebno-metodicheskikh komplektov po russkomu yazyku v realizatsii mezh''yazykovykh i mezhkul'turnykh svyazei: mat-ly Vse-ross. nauchno-prakt. konf. (Ufa, 29-30 noyabrya 2006 g.) Ufa: izd-vo BGPU, 2006.

15. Sovremennaya obrazovatel'naya paradigma i shkol'nye uchebniki po russkomu yazyku: mat-ly Vseross. nauchno-prakt. konf. (Orenburg, 2-3 noyabrya 2000 g.). Orenburg: izd-vo OGPU, 2000.

16. Zakir'yanov K. Z. Vestnik BashGU, 2017. Vol. 22. No. 4. Pp. 1131-1140.

17. Sabatkoev R. B. Sovremennaya obrazovatel'naya paradigma i shkol'nye uchebniki po russkomu yazyku: mat-ly Vseross. nauchno-prakt. konf. (Orenburg, 2-3 noyabrya 2000 g.). Orenburg: izd-vo OGPU, 2000.

18. Skvortsov L. I. Ekologiya slova, ili pogovorim o kul'ture russkoi rechi: Kniga dlya uchashchikhsya [Ecology of the word, or let's talk about the culture of Russian speech: book for students]. Moscow: Prosveshchenie, 1996.

19. Polat E. S., Bukharkina M. Yu. Sovremennye pedagogicheskie i informatsionnye tekhnologii v sisteme obrazovaniya: uchebnoe posobie [Modern pedagogical and informational technologies in the education system: textbook]. Moscow: Akademiya, 2008.

20. Zakir'yanov K. Z. Formirovanie aktivnogo bashkirsko-russkogo dvuyazychiya: metodicheskii aspekt: monograf. [The formation of active Bashkir-Russian bilingualism: methodological aspect: monograph]. Ufa: izd-vo BIRO, 2010.

21. Zakir'yanov K. Z. Aktivnoe dvuyazychie: sushchnost' i funktsionirovanie [Active bilingualism: essence and functioning]. Ufa: Kitap, 2011.

22. Zakir'yanov K. Z. Vestnik BashGU. Vol. 17. No. 1(1). Ufa: RITs BashGU, 2012. Pp. 498-502.

23. Zakir'yanov K. Z. Aktual'nye problemy filologii XX1 v.: mat-ly 2-i Vseross. nauchno-prakt. konf. (Naberezhnye Chelny, 16 maya 2018 g.). Ed. R. A. Zakirova, K. A. Kalinina. Naberezhnye Chelny: NGPU, 2018. Pp. 58-65.

24. Zakir'yanov K. Z. Mezhkul'turnaya - intrakul'turnaya kommunikatsiya: teoriya i praktika obucheniya i perevoda: mat-ly 7-i i 29-i vuzovskoi nauchno-prakt. konf. (Ufa, 6-7 dekabrya 2018 g.). Ed. N. P. Peshkova. Ufa: RITs BashGU, 2018. Pp. 108-114.

25. Zakir'yanov K. Z. Vestnik Bashkirskogo universiteta, 2018. Vol. 23. No. 3. Pp. 787-792.

26. Zakir'yanov K. Z. Uchitel' Bashkortostana, 2011. No. 4. Pp. 543-59.

27. Rubinshtein M. M. Problema uchitelya: uchebnoe posobie [The teacher problem: textbook]. Ed. V. A. Slastenina. Moscow: Akademi-ya, 2004.

Received 15.01.2020.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.