Научная статья на тему 'Актуальные компоненты цели иноязычной подготовки специалистов в образовательных организациях высшего образования МВД России: традиционные и современные аспекты'

Актуальные компоненты цели иноязычной подготовки специалистов в образовательных организациях высшего образования МВД России: традиционные и современные аспекты Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
иноязычная подготовка / сотрудник миграционной службы / цель профессионального образования / гуманитарно-антропологический подход / герменевтический подход / foreign language training / migration officer / purpose of vocational education / humanitarian and anthropological approach / hermeneutic approach

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Татьяна Анатольевна Самойлова

Введение. В современных сложных социальных и политических условиях цели иноязычной подготовки нуждаются в переосмыслении для решения актуальных образовательных задач. Проведенный анализ традиционных компонентов цели иноязычной подготовки в организациях высшего образования неязыковых вузов позволил выявить дефициты в теории и практике. Установлены основные традиционные векторы исследования в области совершенствования иноязычной подготовки: коммуникативный аспект; интеграция иноязычного и профессионального образования; ознакомление с культурой стран изучаемого языка. Методы. В исследовании использованы теоретические методы: анализ, синтез, абстрагирование, классификация, аналогия, включенное наблюдение. Результаты. Образовательный потенциал учебной дисциплины «Иностранный язык», помимо решения традиционных задач формирования и развития иноязычных и коммуникативных умений и навыков, состоит в возможности его использования для развития универсальных и профессиональных компетенций, а также личностного развития в профессиональной деятельности. Не является исключением иноязычная подготовка будущих сотрудников подразделений по вопросам миграции, практика которой только формируется. Автором предложено обоснование новых, соответствующих современным реалиям, цели и задач иноязычной подготовки как части профессиональной подготовки будущих сотрудников подразделений по вопросам миграции к профессиональной деятельности. Для осуществления таким образом расширенной цели иноязычной подготовки необходим пересмотр ее методологических основ. Обосновывается эффективность применения гуманитарно-антропологического, герменевтического и компетентностно-ориентированного методологических подходов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Татьяна Анатольевна Самойлова

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Relevant target components of foreign-language training of specialists in educational organizations of higher education of the MIA of Russia: traditional and modern aspects

Introduction. In today’s complex social and political environment the objectives of foreign-language training need to be rethought in order to solve current educational problems. The conducted analysis of the traditional components of the goal of foreign language training in higher education institutions of non-linguistic universities allowed to identify deficiencies in theory and practice. The main traditional vectors of research in the field of improvement of foreign language training have been established: communicative aspect; integration of foreign language and vocational education; familiarization with the culture of the countries of the studied language. Methods. The study used theoretical methods: analysis, synthesis, abstraction, classification, analogy, included observation. Results. Educational potential of the discipline «Foreign language», in addition to solving traditional problems of formation and development of foreign language and communicative skills, consists of the possibility of its use for the development of universal and professional competencies, as well as personal development in professional activities. The foreign-language training of future migration officers, which is in its formative period, is no exception. The author substantiates a new, corresponding to modern realities, goal and objectives of foreign language training as a part of the future migration officers training for professional activity. In order to implement the expanded objective of foreign language training in this way, a revision of its methodological basis is necessary. The article justifies efficient application of humanitarian-anthropological, hermeneutic and competently-oriented methodological approaches.

Текст научной работы на тему «Актуальные компоненты цели иноязычной подготовки специалистов в образовательных организациях высшего образования МВД России: традиционные и современные аспекты»

Научная статья УДК 374

doi: 10.35750/2071-8284-2024-1-211-219

Татьяна Анатольевна Самойлова

https://orcid. org/0000-0002-5694-708X, samoylova-tati@inbox. т

Санкт-Петербургский университет МВД России Российская Федерация, 198206, Санкт-Петербург, ул. Лётчика Пилютова, д. 1

Актуальные компоненты цели иноязычной подготовки специалистов в образовательных организациях высшего образования МВД России: традиционные и современные аспекты

Аннотация: Введение. В современных сложных социальных и политических условиях цели иноязычной подготовки нуждаются в переосмыслении для решения актуальных образовательных задач. Проведенный анализ традиционных компонентов цели иноязычной подготовки в организациях высшего образования неязыковых вузов позволил выявить дефициты в теории и практике. Установлены основные традиционные векторы исследования в области совершенствования иноязычной подготовки: коммуникативный аспект; интеграция иноязычного и профессионального образования; ознакомление с культурой стран изучаемого языка. Методы. В исследовании использованы теоретические методы: анализ, синтез, абстрагирование, классификация, аналогия, включенное наблюдение. Результаты. Образовательный потенциал учебной дисциплины «Иностранный язык», помимо решения традиционных задач формирования и развития иноязычных и коммуникативных умений и навыков, состоит в возможности его использования для развития универсальных и профессиональных компетенций, а также личностного развития в профессиональной деятельности. Не является исключением иноязычная подготовка будущих сотрудников подразделений по вопросам миграции, практика которой только формируется. Автором предложено обоснование новых, соответствующих современным реалиям, цели и задач иноязычной подготовки как части профессиональной подготовки будущих сотрудников подразделений по вопросам миграции к профессиональной деятельности. Для осуществления таким образом расширенной цели иноязычной подготовки необходим пересмотр ее методологических основ. Обосновывается эффективность применения гуманитарно-антропологического, герменевтического и компетентностно-ориентированного методологических подходов.

Ключевые слова: иноязычная подготовка; сотрудник миграционной службы; цель профессионального образования; гуманитарно-антропологический подход; герменевтический подход

Для цитирования: Самойлова Т. А. Актуальные компоненты цели иноязычной подготовки специалистов в образовательных организациях высшего образования МВД России: традиционные и современные аспекты // Вестник Санкт-Петербургского университета МВД России. - 2024. - № 1 (101). - С. 211-219; ёо1: 10.35750/2071-8284-2024-1-211-219.

Tatyana A. Samoylova

https://orcid.org/0000-0002-5694-708X, samoylova-tati@inbox.ru

Saint Petersburg University of the MIA of Russia 1, Letchika Pilyutova str., Saint Petersburg, 198206, Russian Federation

© Самойлова Т. А., 2024

Relevant target components of foreign-language training of specialists in educational organizations of higher education

of the MIA of Russia: traditional and modern aspects

Abstract: Introduction. In today's complex social and political environment the objectives of foreign-language training need to be rethought in order to solve current educational problems. The conducted analysis of the traditional components of the goal of foreign language training in higher education institutions of non-linguistic universities allowed to identify deficiencies in theory and practice. The main traditional vectors of research in the field of improvement of foreign language training have been established: communicative aspect; integration of foreign language and vocational education; familiarization with the culture of the countries of the studied language. Methods. The study used theoretical methods: analysis, synthesis, abstraction, classification, analogy, included observation. Results. Educational potential of the discipline «Foreign language», in addition to solving traditional problems of formation and development of foreign language and communicative skills, consists of the possibility of its use for the development of universal and professional competencies, as well as personal development in professional activities. The foreign-language training of future migration officers, which is in its formative period, is no exception. The author substantiates a new, corresponding to modern realities, goal and objectives of foreign language training as a part of the future migration officers training for professional activity. In order to implement the expanded objective of foreign language training in this way, a revision of its methodological basis is necessary. The article justifies efficient application of humanitarian-anthropological, hermeneutic and competently-oriented methodological approaches.

Keywords: foreign language training; migration officer; purpose of vocational education; humanitarian and anthropological approach; hermeneutic approach

For citation: Samoylova T. A. Relevant target components of foreign-language training of specialists in educational organizations of higher education of the MIA of Russia: traditional and modern aspects // Vestnik of St. Petersburg University of the Ministry of Internal Affairs of Russia. - 2024. - № 1 (101). - P. 211-219; doi: 10.35750/2071-8284-2024-1-211-219.

Введение

Система высшего образования МВД России развивается, ориентируясь на основные потребности личности, общества и государства в области подготовки к профессиональной деятельности. Система подготовки сотрудников правоохранительных органов к профессиональной деятельности реализует положительный теоретический ресурс и практический опыт всей государственной системы профессионального образования. Одновременно система профессиональной подготовки, в том числе иноязычной подготовки как ее составной части, подвержена влиянию политических, экономических, научных и культурных факторов, которые обусловливают соответствующие изменения в структурной, содержательной и методической составляющих. В современных социальных и политических условиях цель и задачи иноязычной подготовки нуждаются в переосмыслении, в выявлении новых, важных для настоящего момента и перспективных для будущего образовательных инноваций, дефицитов в методическом обеспечении.

Задачи совершенствования иноязычной подготовки в гражданских и военных образовательных (неязыковых) организациях высшего образования находятся в сфере изучения педагогической науки. Анализ научных положений 25 авторефератов диссертаций в указанной предметной области за последнее десятилетие позволил сделать вывод о том, что исследований, посвященных иноязычной подготовке будущих сотрудников правоохранительных органов и, в частности, сотрудников подразделений по вопросам миграции, не проводилось. Целесообразность разработки темы диктуется федеральными государственными образовательными стандартами высшего образования, согласно которым результатом профессионального образования должны стать не только профессиональные, но и универсальные компетенции современного специалиста. Научная новизна заключается

в анализе основных результатов уже проведенных исследований и обосновании новых, соответствующих современным реалиям, целей и задач иноязычной подготовки как части профессиональной подготовки будущих сотрудников подразделений по вопросам миграции к профессиональной деятельности на основании гуманитарно-антропологического, герменевтического и компетентностно-ориентированного методологических подходов.

Методы

При проведении исследования использованы теоретические методы: анализ, синтез, абстрагирование, классификация, аналогия, включенное наблюдение.

Результаты и обсуждение

Проведенный анализ показал, что авторы исследуют теоретические, практические и методические аспекты процесса или компонентов иноязычной подготовки, либо процесса формирования иноязычной компетенции в образовательных организациях высшего образования (в данном контексте оба термина можно расценивать как синонимичные). Выявлены следующие значимые результаты исследований: этапы формирования иноязычной коммуникативной компетенции и компетентности (Н. В. Белозерова [1], М. В. Захарченко [2], Д. В. Курсевич [3], О. С. Присмотрова [4], Л. Т. Рудометова [5], Ю. В. Токмакова [6]); описание применения различных инновационных технологий при обучении иностранному языку (А. О. Багатеева1, М. В. Захарченко [2], А. А. Катекина [7], О. Н. Никейцева [8], О. С. Присмотрова [4], В. В. Хитущенко [9]), способы интеграции иноязычной и профессиональной подготовки (Т. В. Байдикова [10], Н. В. Багрецова [11], Л. Т. Рудометова [5], В. В. Хитущенко [9], А. В. Цепилова [12]), методы развития креативности (М. А. Дворецкая [13]), развитие межкультурной / социокультурной / поликультурной компетенции (Т. В. Байдикова [10], Н. В. Багрецова [11], Н. В. Белозерова [1], А. А. Катекина [7], М. Ю. Королева [14], Э. И. Мур-тазина [15], Е. Г. Соколова2), способы и формы интенсификации и совершенствования иноязычной подготовки (Р. Н. Абитов [16], Н. Е. Селезнева3, И. В. Бганцева [17]). Указанные исследования развивают теорию, практику, методику иноязычной подготовки и способствуют накоплению и систематизации научных данных по рассматриваемому вопросу.

Формирование иноязычной коммуникативной компетенции или компетентности (ИКК) у будущего специалиста является традиционной целью иноязычной подготовки благодаря не только традиционной коммуникативной направленности языкового образования, но во многом вследствие реализации компетентностного подхода как основной методологии при организации образовательного процесса. Подобные исследования были особенно актуальны и востребованы с конца 1990-х до 2010-х гг. в связи с присоединением России к Болонскому процессу и переходом на компетентностную оценку результатов образования. Отмечая теоретическую и практическую значимость указанных исследований, необходимо подчеркнуть: несмотря на то, что аспект формирования ИКК является одним из самых разработанных в области теории и методики обучения иностранным языкам, единое определение данного термина отсутствует. На настоящий момент достаточно хорошо исследована коммуникативная сторона указанных компетенции и компетентности. В анализируемый период подобное целеполагание иноязычной подготовки не потеряло своей актуальности (М. Ю. Королева [14], А. О. Багатеева1, Д. В. Курсевич [3], Ю. В. Токмакова [6], В. В. Хитущенко [9]).

Однако исследователи не ограничиваются формированием и развитием ИКК для определения цели изучения дисциплины «Иностранный язык». Учитывая ее сложный, многоаспектный характер и интегративную сущность, обусловленные тесной связью с другими универсальными, общепрофессиональными, профессиональными компетенциями в ходе междисциплинарного взаимодействия, специалисты расширяют содержание ИКК, и предлагают формировать и развивать совокупность (суб)компетенций (лингвистическую, социокультурную, стратегическую, прагматическую, дискурсивную и др.), среди которых центральное место, безусловно, отводится ИКК. Такое направление исследований, несомненно, продиктовано постоянным процессом расширения профессиональной деятельности человека под влиянием глобальных процессов интеграции и глобализации, многослойностью её

1 Багатеева А. О. Модульная технология иноязычной подготовки студентов технического вуза: модель и ее реализация: автореф. дис. ... канд. пед. наук. - Казань, 2017.- 27 с.

2 Соколова Е. Г. Формирование межкультурной компетенции юриста в процессе обучения иностранному языку: автореф. дис. ... канд. пед. наук. - Нижний Новгород, 2019.- 24 с.

3 Селезнева Н. Е. Модернизация иноязычного образования в военно-учебных заведениях Крыма в конце ХХ - начале ХХ1 века: автореф. дис. ... канд. пед. наук. - Ялта, 2020.- 22 с.

структуры и компонентного состава, многообразием и многозначностью сфер её реализации в современном мире. И правоохранительная деятельность не является исключением -сотрудникам приходится встречаться с многообразием и непредсказуемостью жизненных ситуаций.

Объединяющим авторов концептуальным положением является признание иноязычной коммуникативной компетентности элементом профессиональной компетентности будущих специалистов, возможности и способы формирования которых (в иноязычной подготовке) являются предметом обсуждения и объектом активного научного изучения (Т. В. Байдикова [10], Н. В. Багрецова [11], М. В. Захарченко [2], М. Ю. Королева [14], Л. Т. Рудометова [5], В. В. Хитущенко [9], А. В. Цепилова [12]).

Данная задача решаема при выполнении как минимум двух обязательных условий:

- осведомленность преподавателя иностранного языка в профильной специальности обучающихся;

- учебно-методическое обеспечение, отражающее специфику профессиональной деятельности будущих специалистов, а также современные представления о человеке с высшим образованием.

Всё перечисленное в полной мере можно отнести и к иноязычной подготовке в организациях высшего образования МВД России.

Отдельную группу исследований составляют работы, описывающие цель иноязычной подготовки как формирование способности и готовности будущих специалистов к конструктивному взаимодействию с представителями разных стран и культур с учетом диалога культур и национальной специфики, т. е. формирование социокультурной / межкультурной / поликультурной компетенции. (В рамках данного исследования будем считать подобные термины синонимичными) (Н. В. Багрецова [11], Н. В. Белозерова [1], А. А. Катекина [7], Е. Г. Соколова2). Необходимо подчеркнуть, что указанную компетенцию как неотъемлемую составляющую ИКК указывают большинство исследователей. В процессе межнационального взаимодействия именно иностранный язык выступает основным средством установления контакта, взаимопонимания между представителями разных лингвоэтносообществ. В результате происходит знакомство со спецификой другой культуры, а на этой основе -овладение языком как средством общения. По мнению Е. Г. Таревой, усвоение фактов иной культуры осуществляется в следующем направлении: знакомство с фактом иной культуры - перенос его в родную культуру и осознание ее особенностей, переосмысление родной культуры - постижение с этих позиций явления иной культуры [18, с. 240].

Сотрудникам подразделений по вопросам миграции в ежедневной профессиональной деятельности приходится работать с представителями различных наций, культур, вероисповеданий, что требует специальных социокультурных знаний и подготовки, в частности, знаний основ межкультурной коммуникации, особенностей региональной культуры в контексте отечественной и мировой истории, понимания современных глобальных процессов межкультурного и межконфессионального взаимодействия, формирование которых способствует толерантному восприятию цивилизационного и культурного разнообразия.

Специалисты в области преподавания иностранных языков в высшей школе традиционно ориентируются на цели иноязычной подготовки в образовательных организациях высшего образования, в том числе МВД России, через интеграцию коммуникативной, общекультурной и профессиональной подготовки. На основании вышеизложенного анализа, мы определили необходимость совершенствования процесса иноязычной подготовки будущих сотрудников подразделений по вопросам миграции в образовательных организациях высшего образования МВД России к профессиональной деятельности. Рассматривая профессию правоохранителя как профессию служения, как средство личностной самореализации на благо общества (М. Р. Илакавичус [19]), мы полагаем ее сверхзадачей осознание ценности профессиональной деятельности полицейского в служении обществу, основанному на принципах гуманизма. В сложной социально-политической ситуации цели профессионального, в том числе и полицейского образования нуждаются в переосмыслении. Перед педагогической наукой встает вопрос о новом целеполагании, поиске средств для решения новых задач иноязычной подготовки: максимальной реализации гуманитарного потенциала, с ориентацией на целостное развитие человеческих качеств, становление индивидуальной личности, формирование ценностной личностно значимой соотнесенности всего познаваемого с развитием человечества и самого познающего субъекта. Современному сотруднику полиции требуется гуманитарное, критическое и креативное мышление, умение продуктивно работать с информацией, достигать поставленных целей в командной работе.

В образовательных организациях МВД России, как было отмечено выше, иноязычная подготовка входит в гуманитарный компонент. «Гуманитарная подготовка сотрудников правоохранительных органов рассматривается в противовес узко правовой нормативной наполненности образования, что при однобоком подходе становится зачастую причиной профессиональной узости их мышления, его нормативности, решения профессиональных задач вне понимания человека-личности, по образцу срабатывания «нормативной машины». Профессиональная узость и однобокость приводят к утрате социального, созидательного смысла правоохранительной деятельности-служения людям и превращения ее в борьбу с людьми. Профессиональная однобокость образования - обрезанные корни развития личности, придающие ей однобокость и изначально порождающие процесс профессиональной деформации личности, которая потом приобретает тенденцию к расширению и углублению, становясь причиной человеческой глухоты, черствости, формализма, бездушия, бесчеловечности и нарушений законности. Чтобы противовес был уравновешивающим, гуманитарная подготовка должна быть непрерывной и действенной»4. Специфика гуманитарности состоит в том, что она наделяет смыслами, вводит в культуру, требует выражения отношения личности к изучаемому, отражая не только индивидуальные смыслы, но и принятие, присвоение обучающимися объективно востребованных обществом, социально значимых, культурных смыслов, образцов поведения и идеалов жизнедеятельности, профессиональной деятельности. Именно в данном широком идейном контексте специалисты определяют место и роль иноязычной подготовки в современном профессиональном образовании.

Стратегический запрос государства, определяемый через современный образовательный стандарт высшего профессионального образования, даёт установку на необходимость расширения спектра формируемых посредством иноязычной подготовки компетенций аспектов деятельности:

- развитие критического мышления (в том числе и для ориентирования в информационном пространстве);

- формирование личностных и профессиональных ценностей;

- развитие креативных способностей;

- изучение особенностей региональной культуры в контексте отечественной и мировой истории / формирования и развития поликультурной картины мира.

На основании изложенного видится необходимым дополнить определение цели иноязычной подготовки будущих сотрудников подразделений по вопросам миграции, расширить традиционные подходы и рассматривать ее как составную часть процесса профессионального образования, решающую задачу восполнения гуманитарного компонента в образовании через интеграцию коммуникативной и общекультурной подготовки для формирования мировоззренческих, социальных, ценностных, этических основ профессиональной деятельности с позиции ценностей культуры и гуманизма, с ориентацией на целостное развитие личностных качеств. «Такие интеграционные процессы должны способствовать возрождению духовной жизни общества через воспитание духовности и высокой нравственности сотрудников, их толерантности и способности профессионально решать сложные многопрофильные задачи, которые ставит перед ними правоприменительная практика» [20, с. 95].

В данном контексте аспектами цели иноязычной подготовки будут:

- развитие иноязычной коммуникативной компетенции УК 4 (умение и навыки создавать и поддерживать эффективные межличностные отношения в профессиональной иноязычной коммуникативной деятельности);

- развитие межкультурной компетенции УК 5: а) развитие у обучающихся представлений о многообразии культур; Ь) развитие толерантности к культурным особенностям партнеров по коммуникации и предъявление себя как представителя своей этнокультуры; с) развитие личностных ценностей в рамках межкультурного взаимодействия;

- развитие компетенции критического мышления УК 1 (развитие способности работать с потоком информации, к критическому анализу медиаинформации);

- развитие общепрофессиональной компетенции ОПК-2 (способности анализировать мировоззренческие, социальные и личностно-значимые проблемы в целях формирования ценностных основ профессионально-служебной деятельности);

4 Столяренко А. М. Юридическая педагогика: курс лекций. - Москва: ЭКМОС, 2000. - 495 с.

- развитие оперативно-служебной профессиональной компетенции ПК-17 (способность «осуществлять повседневную профессиональную служебную деятельность в качестве сотрудника подразделения по вопросам миграции МВД РФ с учетом профессиональной этики и морали, а также этнокультурных и конфессиональных различий»);

- развитие креативной компетенции (способности на основе нестандартного мышления, поведения формировать и использовать новые, нетрадиционные, конструктивные методы осуществления деятельности).

Важным для современного правоохранителя видится создание педагогических условий для комплексного развития вышеуказанных компетенций, включая универсальные компетенции критического мышления и креативности. Потенциальная «полипредметность» иностранного языка является адаптивной дидактической характеристикой, которая может выполнять интегрирующую функцию. Подобная интеграция нацелена на решение задачи формирования УК, ОПК и ПК у обучающихся конкретного направления подготовки и позволяет рассматривать учебную дисциплину «Иностранный язык» как проводник профессиональных знаний для обеспечения реализации ОПОП. Профессиональное образование сегодня обретает новые смыслы, правоохранительная деятельность должна соответствовать современным вызовам. Государственные и общественные приоритеты - развитие творческой и критической личности, стремящейся к саморазвитию и реализации своих креативных идей на основе правильной оценки информации - диктуют необходимость трансформации целей профессионального образования в теоретическом и практическом плане в ответ на реалии современности и стремительно изменяющегося мира. Данные проблемы ждут своего решения. Для осуществления вышеуказанных целей иноязычной подготовки необходима диверсификация методологических основ. С этой целью мы предлагаем организовать образовательный процесс на основе гуманитарно-антропологического, герменевтического и компетентностно-ориентированного подходов в иноязычной подготовке будущих сотрудников подразделений по вопросам миграции к профессиональной деятельности.

Гуманитарно-антропологический подход служит основанием для применения гуманитарных технологий в образовании, поскольку он обращает педагога к Человеку в пространстве его субъективной реальности. Именно здесь происходит целенаправленное и осознанное проектирование таких жизненных и образовательных ситуаций, в которых происходит становление собственной субъектности, самореализация, осмысленные вторичные действия как результат рефлексии. «Самореализация в профессии является частным случаем жизнестроения, в котором субъектом профессиональной традиции становится тот, кто осознанно принимает ценности профессионального сообщества и на их основе реализует свой потенциал в общезначимой деятельности, то есть самосовершенствуется, совершенствуя профессиональные практики. Для освоения значимых для них ценностей важно наличие опыта рефлексии, опыта взаимодействия. Нужна прежде всего встреча с самим собой, обнаружение объекта преобразования в себе самом, осознанное принятие ценностной культуросообразной основы» [19, с. 179].

Герменевтический подход используется как методология гуманитарного освоения феноменов культуры, в основе которой лежит идея воздействия механизмов интерпретации культурных текстов на профессиональное сознание будущего сотрудника, на способы его мышления и миропонимания. Необходимость поиска ответов на мировоззренческие вопросы, заинтересованность в постижении фундаментальных проблем природы, общества, культуры стимулируют духовный рост человека, повышают чувство ответственности за результаты своей деятельности. Ввиду того, что «в рамках компетентностного подхода доминирующим является представление не просто о «наращивании объема» знаний, а о приобретении разностороннего опыта деятельности» [21, с. 33], полагаем необходимым дополнять образовательный процесс ценностно-смысловой, эмоционально окрашенной, личностно-значимой для субъекта деятельностью. В данном контексте культурологическая концепция содержания образования (В. В. Краевский, А. В. Хуторской), позволяет проектировать содержание иноязычной подготовки. Ее обязательными элементами, наряду с компетенциями, является практика творческой деятельности и эмоционально-ценностных отношений. Не подлежит сомнению тот факт, что образование человека на современном этапе развития общества идет перманентно, на протяжении всей жизни, поэтому общеобразовательные компетенции (согласно определению А. В. Хуторского5) - когнитивные, креативные, ком-

5 Хуторской А. В. Дидактика: учебник для вузов. Стандарт третьего поколения. - Санкт-Петербург: Питер, 2017. -

720 с.

муникативные, организационно-деятельностные, ценностно-смысловые - являются универсальными для применения в любой сфере деятельности, востребованы и осваиваются в любом возрасте. Компетентностно-ориентированный подход (термин А. В. Хуторского) для иноязычной подготовки будущих сотрудников подразделений по вопросам миграции применяется в качестве инструмента постановки практикоориентированных целей и определения уровня сформированности компетенций.

Заключение

Несмотря на наличие исследований, посвященных проблеме иноязычной подготовки в образовательных организациях высшего образования в неязыковых вузах, проведенный теоретический анализ источников по теме исследования в области теории и методики профессионального образования выявляет необходимость переосмысления цели и подходов к ее реализации. Осознание профессиональных ценностей полицейского (служение обществу, основанное на принципах гуманизма) как аспекта цели образования влечет необходимость формирования мировоззренческих, социальных, ценностных, этических основ профессиональной деятельности. Образовательный потенциал учебной дисциплины «Иностранный язык», помимо решения традиционных задач формирования и развития иноязычных и коммуникативных умений и навыков, является ресурсом развития универсальных и профессиональных компетенций, личностного развития в профессиональной деятельности, восполняет гуманитарный компонент. Цель иноязычной подготовки как составной части профессиональной подготовки, должна быть дополнена и содержать помимо иноязычной коммуникативной компетенции УК 4 такие компоненты, как межкультурная компетенция УК 5, компетенция критического мышления УК 1, общепрофессиональная компетенция ОПК-2, оперативно-служебная профессиональная компетенция ПК-17, креативная компетенция. Реализовать так понимаемую цель возможно на основании гуманитарно-антропологического, герменевтического и компетентностно-ориентированного методологических подходов.

Список литературы

1. Белозерова Н. В. Образовательная модель формирования иноязычной коммуникативной компетенции курсантов вузов МЧС России на основе социокультурного подхода // Психолого-педагогические проблемы безопасности человека и общества. - 2015. -№ 2 (27). - С. 31-38.

2. Захарченко М. В. Возможности системно-кластерного подхода в формировании иноязычной компетенции бакалавра «Государственное и муниципальное управление» // Образование и общество. - 2019. - № 1 (114). - С. 52-57.

3. Курсевич Д. В. Адаптивная модель развития профессионально-коммуникативной компетентности будущих специалистов в сферах информационных технологий и кибернетики / Муниципальное образование: инновации и эксперимент. - Инновации и эксперимент в образовании. - 2019. - № 6 (69). - С. 13-17.

4. Присмотрова О. С. Модель формирования профессионально ориентированной иноязычной коммуникативной компетенции магистрантов по направлению обучения «Фундаментальная информатика и информационные технологии» // Современные проблемы науки и образования. - 2015. - № 6 - С. 382-383.

5. Рудометова Л. Т. Педагогическая модель формирования иноязычной компетентности у студентов, изучающих иностранный язык в техническом вузе // Известия Южного Федерального университета. Педагогические науки. - 2011. - № 8. - С. 217-222.

6. Токмакова Ю. В. Формирование профессиональной иноязычной коммуникативной компетентности студентов в качестве цели обучения иностранному языку в аграрном вузе // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. - 2020. - Т. 25. - № 185. -С. 107-118.

7. Катекина А. А. Формирование межкультурной иноязычной компетенции будущего специалиста в контексте культурологической парадигмы образования // Казанская наука. - 2015. - № 8. - С. 118-121.

8. Никейцева О. Н. Теоретическое обоснование модели иноязычной практико-ориен-тированной подготовки будущих специалистов туристической сферы // Modern Humanities Success / Успехи гуманитарных наук. - 2020. - № 5. - С. 22-25.

9. Хитущенко В. В. Педагогическое проектирование и экспертиза электронного учебного курса // Глобальный научный потенциал. - 2019. - № 10 (103). - С. 121-124.

10. Байдикова Т. В. Формирование профессиональной межкультурной иноязычной коммуникативной компетенции студентов направления подготовки «Агроинженерия» в условиях интегрированного предметно-языкового обучения // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. - 2020. - Т. 25. - № 186. - С. 64-76.

11. Багрецова Н. В. Лингвокультурологический подход к обучению языкам для специальных целей (на материале нефтегазового дела) // Вестник Поморского университета, серия: Гуманитарные и социальные науки. - № 5. - 2010. - С. 135-138.

12. Цепилова А. В. Интегрированная иноязычная профессионально-коммуникативная компетентность в составе профессиональной компетентности современного инженера // Вестник ТГПУ. - 2017. - № 1 (178). - С. 87-92.

13. Дворецкая М. А. Формирование креативной компетенции у студентов нелингвистических направлений подготовки на основе технологии мобильного обучения // Современное педагогическое образование. - 2021. - № 4. - С. 135-138.

14. Королева М. Ю. Профессионально ориентированная иноязычная подготовка курсантов военного вуза на основе компетентностного подхода // Проблемы современного педагогического образования. Серия 22: Педагогика и психология. - Сборник научных трудов. - Ялта: РИО ГПА, 2016. - Вып. 52. - Ч. 2. - С. 130-136.

15. Муртазина Э. И. Развитие толерантности студентов технического вуза средствами иностранного языка в процессе межкультурной коммуникации // Вестник Казанского технологического университета. - 2014. - Т. 17. - № 18. - С. 333-338.

16. Абитов Р. Н. О результатах реализации модульной программы как средства интенсификации обучения иностранному языку в строительном вузе // Проблемы современного педагогического образования. - 2017. - № 57-12. - С. 3-10.

17. Бганцева И. В. Когнитивно-систематизирующее развитие иноязычной коммуникативной компетенции студентов нелингвистического вуза : монография. - Волгоград: ВГАФК, 2017. - 199 с.

18. Тарева Е. Г. Межкультурный подход к подготовке современных лингвистов / Межкультурное многоязычное образование как фактор социальных трансформаций: становление и развитие научной школы: сб. науч. статей. - Москва: Общество с ограниченной ответственностью «Языки Народов Мира», 2021. - С. 34-44.

19. Илакавичус М. Р., Бородавко Л. Т. Гуманитарно-антропологические основы профессионального воспитания новых поколений в образовательных организациях МВД России // Вестник Уфимского юридического института МВД России. - 2023. - № 1 (99). - С. 176-182.

20. Мещерякова Е. И. Интегративные тенденции в подготовке специалистов для органов внутренних дел // Вестник ВИ МВД России. - 2014. - № 4. - С. 93-98.

21. Вербицкий А. А., Ларионова О. Г. Личностный и компетентностный подходы в образовании. Проблемы интеграции. - Москва: Логос, 2009. - 336 с.

References

1. Belozerova N. V. Obrazovatel'naya model' formirovaniya inoyazychnoy kommunikativnoy kompetentsii kursantov vuzov MCHS Rossii na osnove sotsiokul'turnogo podkhoda // Psikhologo-pedagogicheskiye problemy bezopasnosti cheloveka i obshchestva. - 2015. - № 2 (27). - S. 31-38.

2. Zakharchenko M. V. Vozmozhnosti sistemno-klasternogo podkhoda v formirovanii inoyazychnoy kompetentsii bakalavra «Gosudarstvennoye i munitsipal'noye upravleniye» // Obrazovaniye i obshchestvo. - 2019. - № 1 (114). - S. 52-57.

3. Kursevich D. V. Adaptivnaya model' razvitiya professional'no-kommunikativnoy kompetentnosti budushchikh spetsialistov v sferakh informatsionnykh tekhnologiy i kibernetiki / Munitsipal'noye obrazovaniye: innovatsii i eksperiment. - Innovatsii i eksperiment v obrazovanii. -2019. - № 6 (69). - S. 13-17.

4. Prismotrova O. S. Model' formirovaniya professional'no oriyentiro-vannoy inoyazychnoy kommunikativnoy kompetentsii magistrantov po napravleniyu obucheniya «Fundamental'naya informatika i informatsionnyye tekhnologii» // Sovremennyye problemy nauki i obrazovaniya. -2015. - № 6 - S. 382-383.

5. Rudomotova L. T. Pedagogicheskaya model' formirovaniya inoyazychnoy kompetentnosti u studentov, izuchayushchikh inostrannyy yazyk v tekhnicheskom vuze // Izvestiya Yuzhnogo Federal'nogo universiteta. Pedagogicheskiye nauki. - 2011. - № 8. - S. 217-222.

6. Tokmakova Yu. V. Formirovaniye professional'noy inoyazychnoy kommunikativnoy kompetentnosti studentov v kachestve tseli obucheniya inostrannomu yazyku v agrarnom vuze // Vestnik Tambovskogo universiteta. Seriya: Gumanitarnyye nauki. - 2020. - T. 25. - № 185. - S. 107-118.

7. Katekina A. A. Formirovaniye mezhkul'turnoy inoyazychnoy kompetentsii budushchego spetsialista v kontekste kul'turologicheskoy paradigmy obrazovaniya // Kazanskaya nauka. -2015. - № 8. - S. 118-121.

8. Nikeytseva O. N. Teoreticheskoye obosnovaniye modeli inoyazychnoy praktiko-oriyentirovannoy podgotovki budushchikh spetsialistov turisticheskoy sfery // Modern Humanities Success / Uspekhi gumanitarnykh nauk. - 2020. - № 5. - S. 22-25.

9. Khitushchenko V. V. Pedagogicheskoye proyektirovaniye i ekspertiza elektronnogo uchebnogo kursa // Global'nyy nauchnyy potentsial. - 2019. - № 10 (103). - S. 121-124.

10. Baydikova T. V. Formirovaniye professional'noy mezhkul'turnoy inoyazychnoy kommunikativnoy kompetentsii studentov napravleniya podgotovki «Agroinzheneriya» v usloviyakh integrirovannogo predmetno-yazykovogo obucheniya // Vestnik Tambovskogo universiteta. Seriya: Gumanitarnyye nauki. - 2020. - T. 25. - № 186. - S. 64-76.

11. Bagretsova N. V. Lingvokul'turologicheskiy podkhod k obucheniyu yazykam dlya spetsial'nykh tseley (na materiale neftegazovogo dela) // Vestnik Pomorskogo universiteta, seriya: Gumanitarnyye i sotsial'nyye nauki. - № 5. - 2010. - S. 135-138.

12. Tsepilova A. V. Integrirovannaya inoyazychnaya professional'no-kommunikativnaya kom-petentnost' v sostave professional'noy kompetentnosti sovremennogo inzhenera // Vestnik TGPU.

- 2017. - № 1 (178). - S. 87-92.

13. Dvoretskaya M. A. Formirovaniye kreativnoy kompetentsii u studentov nelingvisticheskikh napravleniy podgotovki na osnove tekhnologii mobil'nogo obucheniya // Sovremennoye pedagogicheskoye obrazovaniye. - 2021. - № 4. - S. 135-138.

14. Koroleva M. Yu. Professional'no oriyentirovannaya inoyazychnaya podgotovka kursan-tov voyennogo vuza na osnove kompetentnostnogo podkhoda // Problemy sovremennogo peda-gogicheskogo obrazovaniya. Seriya 22: Pedagogika i psikhologiya. - Sbornik nauchnykh trudov.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

- Yalta: RIO GPA, 2016. - Vyp. 52. - Ch. 2. - S. 130-136.

15. Murtazina E. I. Razvitiye tolerantnosti studentov tekhnicheskogo vuza sredstvami in-ostrannogo yazyka v protsesse mezhkul'turnoy kommunikatsii // Vestnik Kazanskogo tekhno-logicheskogo universiteta. - 2014. - T. 17. - № 18. - S. 333-338.

16. Abitov R. N. O rezul'tatakh realizatsii modul'noy programmy kak sredstva intensifikatsii obucheniya inostrannomu yazyku v stroitel'nom vuze //Problemy sovremennogo pedagogichesk-ogo obrazovaniya. - 2017. - № 57-12. - S. 3-10.

17. Bgantseva I. V. Kognitivno-sistematiziruyushcheye razvitiye inoyazychnoy kommunikativnoy kompetentsii studentov nelingvisticheskogo vuza : monografiya. - Volgograd: VGAFK, 2017. - 199 s.

18. Tareva Ye. G. Mezhkul'turnyy podkhod k podgotovke sovremennykh lingvistov / Mezhkul'turnoye mnogoyazychnoye obrazovaniye kak faktor sotsial'nykh transformatsiy: stanov-leniye i razvitiye nauchnoy shkoly: sb. nauch. statey. - Moskva: Obshchestvo s ogranichennoy otvetstvennost'yu "YAzyki Narodov Mira", 2021. - S. 34-44.

19. Ilakavichus M. R., Borodavko L. T. Gumanitarno-antropologicheskiye osnovy professional'nogo vospitaniya novykh pokoleniy v obrazovatel'nykh organizatsiyakh MVD Rossii // Vestnik Ufimskogo yuridicheskogo instituta MVD Rossii. - 2023. - № 1 (99). - S. 176-182.

20. Meshcheryakova Ye. I. Integrativnyye tendentsii v podgotovke spetsialistov dlya organov vnutrennikh del // Vestnik VI MVD Rossii. - 2014. - № 4. - S. 93-98.

21. Verbitskiy A. A., Larionova O. G. Lichnostnyy i kompetentnostnyy podkhody v obrazova-nii. Problemy integratsii. - Moskva: Logos, 2009. - 336 s.

Статья поступила в редакцию 21.12.2023; одобрена после рецензирования 20.01.2024; принята к публикации 02.02.2024.

The article was submitted December 21, 2023; approved after reviewing January 20, 2024; accepted for publication February 2, 2024.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.